Return to Video

Aleksandrijska knjižnica - Elizabeth Cox

  • 0:07 - 0:09
    Prije 2300 godina,
  • 0:09 - 0:12
    vladari Aleksandrije odlučili su ispuniti
  • 0:12 - 0:15
    jedan od najodvažnijih
    ciljeva čovječanstva:
  • 0:15 - 0:19
    sakupiti sve znanje svijeta
    pod jedan krov.
  • 0:19 - 0:20
    Na svom vrhuncu
  • 0:20 - 0:24
    knjižnica u Aleksandriji bila je
    dom neviđenom broju svitaka
  • 0:24 - 0:27
    te je privlačila neke od
    najvećih umova grčkog svijeta.
  • 0:27 - 0:32
    No, do kraja 5. st.
    velika je knjižnica nestala.
  • 0:32 - 0:35
    Mnogi vjeruju da je uništena
    u katastrofalnom požaru.
  • 0:35 - 0:40
    Istina o usponu i padu knjižnice
    je mnogo složenija.
  • 0:40 - 0:43
    Sama ideja o knjižnici došla je
    od Aleksandra Velikog.
  • 0:43 - 0:45
    Nakon uspostave svoje vlasti,
  • 0:45 - 0:48
    bivši Aristotelov učenik posvetio se
  • 0:48 - 0:53
    izgradnji carstva znanja kojem bi sjedište
    bilo u gradu koji nosi njegovo ime.
  • 0:53 - 0:55
    Umro je prije nego je izgradnja počela,
  • 0:55 - 0:57
    no njegov nasljednik, Ptolomej I.
  • 0:57 - 1:02
    ostvario je Aleksandrove planove
    za izgradnju muzeja i knjižnice.
  • 1:02 - 1:04
    Smještena u kraljevskom dijelu grada,
  • 1:04 - 1:05
    knjižnica u Aleksandriji
  • 1:05 - 1:08
    možda je imala velike
    helenističke stupove,
  • 1:08 - 1:10
    izgrađena pod egipatskim utjecajem
  • 1:10 - 1:15
    ili je bila spoj obje kulture, ali ne
    postoje zapisi o njezinoj arhitekturi.
  • 1:15 - 1:20
    Znamo da je imala predavaonice,
    učionice i, naravno, police.
  • 1:20 - 1:22
    Čim je izgradnja završena,
  • 1:22 - 1:26
    Ptolomej I. počeo ju je puniti uglavnom
    grčkim i egipatskim svicima.
  • 1:26 - 1:31
    Pozvao je učenjake da žive i rade
    u Aleksandriji o njegovom trošku.
  • 1:31 - 1:34
    Knjižnica je rasla kako su
    oni pisali svoje rukopise,
  • 1:34 - 1:40
    no vladari Aleksandrije i dalje su željeli
    kopiju svake knjige na svijetu.
  • 1:40 - 1:45
    Srećom, Aleksandrija je bila čvorište
    brodova koji su plovili Sredozemljem.
  • 1:45 - 1:50
    Ptolomej III. uveo je pravilo da svaki
    brod koji pristane u Aleksandriji
  • 1:50 - 1:52
    mora predati knjige na kopiranje.
  • 1:52 - 1:55
    Kada su pisari Knjižnice
    kopirali tekstove,
  • 1:55 - 1:59
    zadržali bi original, a kopije
    poslali natrag na brodove.
  • 1:59 - 2:02
    Lovci na knjige isto su
    češljali Sredozemlje
  • 2:02 - 2:04
    u potrazi za novim tekstovima,
  • 2:04 - 2:07
    a vladari Aleksandrije
    konkurenciju su uništili
  • 2:07 - 2:12
    zabranom izvoza egipatskog
    papirusa od kojeg su se radili svici.
  • 2:12 - 2:17
    Na taj su način stotine tisuća
    knjiga stigle u Aleksandriju.
  • 2:17 - 2:18
    Kako je knjižnica rasla,
  • 2:18 - 2:22
    postalo je moguće pronaći
    informacije o velikom broju tema,
  • 2:22 - 2:27
    ali postalo je teško pronaći
    informacije o nekoj specifičnoj temi.
  • 2:27 - 2:32
    Srećom, učenjak po imenu Kalimah iz Cirene
    se zaputio raditi na rješenju,
  • 2:32 - 2:34
    stvarajući pinake,
  • 2:34 - 2:37
    katalog od 120 tomova
    sa sadržajem knjižnice,
  • 2:37 - 2:39
    prvi takve vrste.
  • 2:39 - 2:41
    Koristeći pinake,
  • 2:41 - 2:44
    drugi su se mogli snalaziti
    u rastućoj kolekciji knjižnice.
  • 2:44 - 2:47
    Došli su do nekih zapanjujućih otkrića.
  • 2:47 - 2:49
    Tisuću i šesto godina
    prije nego što je Kolumbo isplovio,
  • 2:49 - 2:53
    Eratosten ne samo da je shvatio
    da je Zemlja okrugla,
  • 2:53 - 2:55
    već je i izračunao njen opseg i promjer,
  • 2:55 - 2:58
    preciznošću od nekoliko kilometara
    njene stvarne veličine.
  • 2:58 - 3:01
    Heron iz Aleksandrije je napravio
    prvi parni motor na svijetu,
  • 3:01 - 3:03
    više od tisuću godina prije
  • 3:03 - 3:07
    nego što je konačno nanovo izumljen
    tijekom Industrijske revolucije.
  • 3:07 - 3:14
    Tijekom 300 godina od svog osnivanja
    283. g. p. n. e, knjižnica je rasla.
  • 3:14 - 3:19
    Međutim, 48. g. p. n. e. Julije Cezar
    je postavio opsadu oko Aleksandrije,
  • 3:19 - 3:22
    zapalivši brodove u luci.
  • 3:22 - 3:27
    Godinama se vjerovalo da je knjižnica
    spaljena kada se požar proširio na grad.
  • 3:27 - 3:30
    Moguće je da je vatra uništila
    dio kolekcije,
  • 3:30 - 3:32
    ali znamo iz antičkih zapisa
  • 3:32 - 3:37
    da su učenjaci nastavili posjećivati
    knjižnicu stoljećima nakon opsade.
  • 3:37 - 3:41
    Naposlijetku, knjižnica je polako nestala
    dok je vlast u gradu prelazila od grčkih,
  • 3:41 - 3:42
    preko rimskih,
  • 3:42 - 3:43
    kršćanskih
  • 3:43 - 3:45
    i na kraju do muslimanskih ruku.
  • 3:45 - 3:48
    Svaki novi skup vladara gledao je
    na njen sadržaj kao na prijetnju,
  • 3:48 - 3:51
    umjesto kao na izvor ponosa.
  • 3:51 - 3:53
    Godine 415. n. e.
  • 3:53 - 3:57
    kršćanski vladari su čak ubili
    matematičarku po imenu Hipatija,
  • 3:57 - 4:00
    jer je izučavala antičke
    grčke tekstove iz knjižnice,
  • 4:00 - 4:03
    na koje su oni gledali
    kao na bogohuljenje.
  • 4:03 - 4:07
    Iako Aleksandrijske knjižnice i njenih
    bezbrojnih tekstova više odavno nema,
  • 4:07 - 4:10
    još se uvijek mučimo oko
    najboljih načina za sakupljanje,
  • 4:10 - 4:11
    pristup
  • 4:11 - 4:13
    i čuvanje našeg znanja.
  • 4:13 - 4:15
    Danas imamo više dostupnih informacija
  • 4:15 - 4:17
    i napredniju tehnologiju
    za njihovo čuvanje,
  • 4:17 - 4:19
    iako ne možemo biti sigurni
  • 4:19 - 4:23
    da će naši digitalni arhivi
    biti otporniji na uništenje
  • 4:23 - 4:26
    od aleksandrijskih svitaka
    od tinte i papira.
  • 4:26 - 4:30
    Čak i ako su naša spremišta znanja
    fizički sigurna,
  • 4:30 - 4:33
    i dalje će se morati odupirati
    podmuklijim silama
  • 4:33 - 4:35
    koje su uništile knjižnicu:
  • 4:35 - 4:36
    strahu od znanja
  • 4:36 - 4:40
    i bahatom uvjerenju
    da je prošlost zastarjela.
  • 4:40 - 4:44
    Jedina razlika je što ovog puta znamo
    za što se trebamo pripremiti.
Title:
Aleksandrijska knjižnica - Elizabeth Cox
Speaker:
Elizabeth Cox
Description:

Pogledajte cijelu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-to-the-library-of-alexandria-elizabeth-cox

Prije 2300 godina, vladari Aleksandrije su se zaputili da ispune vrlo odvažan cilj: sakupiti sve znanje svijeta pod jedan krov. Na svom vrhuncu, Aleksandrijska knjižnica je sadržavala nezapamćen broj svitaka te je privlačila neke od najvećih umova Grčke. No, do kraja 5. stoljeća nove ere je nestala.
Elizabeth Cox opisuje uspon i pad ove veličanstvene građevine.

Lekcija: Elizabeth Cox; režija: Inna Phillimore.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:59

Croatian subtitles

Revisions