Return to Video

Proč někteří z nás nemají jediné poslání

  • 0:01 - 0:01
    Zvedněte ruku,
  • 0:01 - 0:03
    pokud vám někdy byla položena otázka
  • 0:03 - 0:05
    "Čím chceš být, až vyrosteš?"
  • 0:05 - 0:07
    (smích)
  • 0:07 - 0:08
    A teď zkuste hádat,
  • 0:08 - 0:11
    kolik vám bylo let,
    když se vás na to zeptali poprvé?
  • 0:11 - 0:13
    Stačí jenom ukázat prsty.
  • 0:14 - 0:18
    Tři, pět, tři, pět, pět; dobrá.
  • 0:20 - 0:24
    A teď zvedněte ruku,
    pokud ve vás ta otázka
  • 0:24 - 0:28
    "Čím chceš být, až vyrosteš?"
    vyvolala někdy nějakou obavu.
  • 0:28 - 0:30
    (smích)
  • 0:30 - 0:32
    Jakoukoliv obavu.
  • 0:33 - 0:36
    Já sama jsem nikdy neuměla
    odpovědět na otázku,
  • 0:36 - 0:38
    "Čím chceš být, až budeš velká?"
  • 0:38 - 0:42
    Víte, problém nebyl v tom,
    že bych neměla žádné zájmy,
  • 0:42 - 0:44
    měla jsem jich příliš mnoho.
  • 0:44 - 0:49
    Na střední škole jsem měla ráda angličtinu
    a matematiku a umění a dělala jsem weby
  • 0:49 - 0:53
    a hrála na kytaru v punkové kapele
    s názvem Frustrovaný telefonní operátor.
  • 0:53 - 0:54
    (smích)
  • 0:54 - 0:56
    Možná jste o nás slyšeli.
  • 0:56 - 0:57
    (smích)
  • 0:58 - 1:00
    Takhle to šlo dál i po škole,
  • 1:00 - 1:04
    až jsem si najednou u sebe
    začala všímat takového vzorce,
  • 1:04 - 1:06
    že se vždy začnu zajímat o nějakou oblast,
  • 1:06 - 1:09
    ponořím se do toho,
    úplně mě to pohltí,
  • 1:09 - 1:13
    a začnu v tom být
    docela dobrá,
  • 1:13 - 1:18
    a pak narazím na ten bod,
    kdy mě to začne nudit.
  • 1:19 - 1:21
    A obvykle zkouším
    vydržet v tom dál,
  • 1:21 - 1:24
    protože jsem té věci věnovala
    už tolik času a energie
  • 1:24 - 1:26
    a někdy i peněz.
  • 1:26 - 1:31
    Ale nakonec ten stav nudy,
    takový ten pocit, "Jo, už to znám!
  • 1:31 - 1:33
    Už to pro mě není výzva",
  • 1:34 - 1:37
    ten pocit převáží
    a musím tu věc nechat být.
  • 1:38 - 1:41
    Ale pak se zase nadchnu
    pro něco jiného,
  • 1:41 - 1:43
    nijak nesouvisejícího,
  • 1:43 - 1:46
    a ponořím se do toho
    a nechám se tím pohltit
  • 1:46 - 1:48
    a v duchu si říkám
    "Ano, našla jsem to své!"
  • 1:48 - 1:50
    A pak zase přijde ten okamžik,
  • 1:51 - 1:56
    kdy se začnu nudit,
    až to nakonec opustím.
  • 1:57 - 2:00
    Ale pak objevím
    něco nového a úplně jiného
  • 2:00 - 2:02
    a ponořím se do toho...
  • 2:04 - 2:08
    Tenhle vzorec mi způsoboval
    mnoho úzkosti, ze dvou důvodů:
  • 2:08 - 2:12
    první byl ten, že jsem si nebyla jistá,
  • 2:12 - 2:14
    jak mám něco takového
    proměnit v kariéru.
  • 2:14 - 2:17
    Myslela jsem, že nakonec budu muset
    zvolit jedinou věc,
  • 2:17 - 2:23
    potlačit svou vášeň pro ty ostatní
    a rezignovat před pocity nudy.
  • 2:24 - 2:26
    Ten druhý důvod,
    proč mě to tak trápilo,
  • 2:26 - 2:28
    byl trochu osobnější.
  • 2:28 - 2:31
    Bála jsem se,
    že je na tom něco špatného,
  • 2:31 - 2:33
    že je se mnou něco špatně,
  • 2:33 - 2:35
    když u ničeho nedokážu vydržet.
  • 2:36 - 2:40
    Bála jsem se, že mám strach ze závazků,
    nebo že jsem moc roztěkaná,
  • 2:40 - 2:43
    nebo že si sama škodím,
    protože mám strach z úspěchu.
  • 2:45 - 2:49
    Pokud se v mém příběhu
    a v těchto pocitech poznáváte,
  • 2:49 - 2:54
    zkuste se sami sebe zeptat na otázku,
    o které bych sama ráda dříve věděla.
  • 2:55 - 2:57
    Zeptejte se, kde jste se naučili
  • 2:57 - 3:02
    hodnotit jako špatné nebo nenormální to,
    když děláte hodně věcí.
  • 3:04 - 3:06
    Řeknu vám, odkud to máte.
  • 3:06 - 3:07
    Převzali jste to z kultury.
  • 3:10 - 3:12
    Když se vás poprvé zeptali,
  • 3:12 - 3:14
    "Čím chceš být, až vyrosteš?"
  • 3:14 - 3:15
    bylo vám zhruba pět let,
  • 3:15 - 3:19
    a pravdou je, že nikoho ani moc nezajímá,
    co vlastně v tomhle věku řeknete.
  • 3:19 - 3:20
    (smích)
  • 3:20 - 3:23
    Bereme to za nevinnou otázku,
  • 3:23 - 3:25
    pokládanou dětem,
    abychom získali rozkošné odpovědi.
  • 3:25 - 3:29
    Jako třeba "Chci být astronaut"
    nebo "Já chci být balerínou"
  • 3:29 - 3:33
    nebo "Já chci být pirát"
    - domyslete si tu Halloweenský kostým.
  • 3:33 - 3:34
    (smích)
  • 3:34 - 3:37
    Ale na tuhle otázku se nás
    v různých podobách
  • 3:37 - 3:40
    ptají znovu a znovu,
    zatímco dospíváme.
  • 3:40 - 3:41
    Například,
  • 3:41 - 3:43
    středoškoláků se mohou ptát,
  • 3:43 - 3:45
    jakou specializaci si zvolí
    na univerzitě.
  • 3:45 - 3:49
    A v určitý čas se to,
    čím chcete být, až vyrostete,
  • 3:49 - 3:52
    změní z toho roztomilého cvičení
  • 3:52 - 3:54
    na věc, kvůli které nemůžete spát.
  • 3:55 - 3:56
    Proč?
  • 3:57 - 4:03
    Víte, ačkoliv ta otázka děti nabádá,
    aby snily o tom, čím by se mohly stát,
  • 4:03 - 4:06
    neinspiruje je, aby snily,
    o všem, čím by se mohly stát.
  • 4:06 - 4:08
    Vlastně funguje přesně opačně.
  • 4:09 - 4:11
    Protože, když se vás někdo zeptá,
    čím chcete být,
  • 4:11 - 4:14
    nemůžete odpovědět 20 různými věcmi.
  • 4:14 - 4:17
    Onen dobrosrdečný dospělý,
    se asi zasměje a řekne něco jako
  • 4:17 - 4:22
    "Ah, to je milé, ale přece nemůžeš být
    zároveň houslařem a psychologem.
  • 4:22 - 4:23
    Musíš si vybrat."
  • 4:24 - 4:26
    Tohle je doktor Bob Childs.
  • 4:26 - 4:29
    (smích)
  • 4:29 - 4:32
    A je to mistr houslař a psychoterapeut.
  • 4:33 - 4:35
    A tohle je Amy Ng, editorka časopisu,
  • 4:35 - 4:39
    ilustrátorka, podnikatelka,
    učitelka a kreativní ředitelka.
  • 4:39 - 4:42
    Ale většina dětí
    o podobných lidech nikdy neslyšela.
  • 4:42 - 4:46
    Jediné, co slyší, je,
    že si budou muset vybrat.
  • 4:47 - 4:49
    Ale není to jen o tomhle.
  • 4:50 - 4:55
    Idea úzce zaměřeného života
    je v naší kultuře hodně romantizovaná.
  • 4:55 - 4:59
    Je to ta představa osudu
    nebo jediného pravého poslání.
  • 4:59 - 5:02
    Představa, že ke každému patří
    ta jedna veliká věc,
  • 5:02 - 5:05
    kterou jsme povoláni dělat,
    dokud tu jsme.
  • 5:05 - 5:06
    A musíte přijít na to,
  • 5:06 - 5:09
    co za věc to je,
    a zasvětit jí celý svůj život.
  • 5:11 - 5:14
    Ale, co když jste někdo,
    kdo to má jinak?
  • 5:15 - 5:17
    Co když je tu spousta
    různorodých oblastí,
  • 5:17 - 5:18
    které vás zajímají?
  • 5:18 - 5:20
    A spousta různých věcí,
    které chcete dělat?
  • 5:21 - 5:25
    No, není tu moc místa, v tomhle systému,
    pro někoho jako jste vy.
  • 5:26 - 5:28
    A tak se můžete cítit osamělí.
  • 5:28 - 5:31
    Může se vám zdát, že nemáte žádný
    životní smysl.
  • 5:31 - 5:34
    Může vám připadat,
    že je s vámi něco v nepořádku.
  • 5:35 - 5:37
    Vůbec nejste v nepořádku.
  • 5:37 - 5:41
    Jste totiž multipotenciál.
  • 5:41 - 5:50
    (potlesk)
  • 5:50 - 5:52
    Multipotenciál je člověk
  • 5:52 - 5:55
    s mnoha zájmy a tvořivými činnostmi.
  • 5:56 - 5:58
    Je to trošku krkolomné slovo.
  • 5:58 - 6:01
    Ale pomůže nám si ho rozdělit
    na tři části:
  • 6:01 - 6:04
    multi (mnoho) - potence (schopnost) - ál.
  • 6:05 - 6:08
    Můžete taky použít některé z dalších slov
    se stejným významem,
  • 6:08 - 6:11
    jako třeba polyhistor,
    renesanční osobnost.
  • 6:11 - 6:13
    Během renesance to vlastně
  • 6:13 - 6:16
    lidé považovali za ideál,
    když byl někdo zběhlý ve více oborech.
  • 6:17 - 6:20
    Barbara Sher nám říká "skeneři".
  • 6:21 - 6:23
    Používejte kterékoliv slovo,
    nebo si vymyslete vlastní.
  • 6:24 - 6:27
    Je myslím docela trefné,
    že se jako komunita
  • 6:27 - 6:29
    nedokážeme shodnout
    na jediné identitě.
  • 6:29 - 6:32
    (smích)
  • 6:33 - 6:36
    Je snadné vnímat svou multipotencialitu
  • 6:36 - 6:39
    jako omezení nebo trápení,
    které je potřeba překonat.
  • 6:39 - 6:42
    Já jsem ale zjistila,
    při debatách s lidmi
  • 6:42 - 6:45
    a při psaní o těchto myšlenkách
    na svém webu Puttylike,
  • 6:45 - 6:49
    že být takto založený
    má i své ohromné výhody.
  • 6:49 - 6:54
    Tady jsou 3 velké síly multipotenciálů.
  • 6:56 - 6:59
    První: syntéza nápadů.
  • 6:59 - 7:02
    Tedy schopnost kombinovat
    dva či více oborů
  • 7:02 - 7:04
    a vytvářet něco nového
    na jejich průsečíku.
  • 7:06 - 7:07
    Sha Hwang a Rachel Binx
  • 7:07 - 7:10
    čerpali ze svého společného zájmu
    o kartografii,
  • 7:10 - 7:16
    vizualizaci dat, cestování, matematiku
    a design, když zakládali Meshu.
  • 7:17 - 7:22
    Meshu je firma, která vyrábí
    originální, geografií inspirované šperky.
  • 7:23 - 7:26
    Sha a Rachel přišli
    na tenhle jedinečný nápad
  • 7:26 - 7:30
    ne navzdory, ale právě díky
    té eklektické směsi
  • 7:30 - 7:31
    svých schopností a zkušeností.
  • 7:33 - 7:36
    Inovace vznikají v průsečících.
  • 7:37 - 7:39
    Právě odtud přicházejí nové nápady.
  • 7:40 - 7:43
    A multipotenciálové,
    se svým různorodým zázemím,
  • 7:43 - 7:46
    mají přístup
    do spousty takových průsečíků.
  • 7:48 - 7:52
    Druhou velkou silou multipotenciálů
    je schopnost rychlého učení.
  • 7:54 - 7:58
    Když nás multipotenciály začne
    něco zajímat, jdeme do toho po hlavě.
  • 7:58 - 8:01
    Zhltneme všechno,
    co nám přijde pod ruku.
  • 8:01 - 8:03
    Taky jsme zvyklí být začátečníci,
  • 8:03 - 8:06
    protože jsme jimi byli
    už tolikrát v minulosti.
  • 8:07 - 8:10
    To taky znamená, že se méně bojíme
    zkoušet nové věci
  • 8:10 - 8:11
    a vystupovat ze své komfortní zóny.
  • 8:12 - 8:16
    Navíc, řada schopností je
    přenositelná mezi obory.
  • 8:16 - 8:20
    A my si neseme všechno, co už umíme,
    do každé nové oblasti našeho zájmu,
  • 8:20 - 8:22
    takže málokdy začínáme úplně od nuly.
  • 8:23 - 8:27
    Nora Dunn se živí jako cestovatelka
    a spisovatelka na volné noze.
  • 8:27 - 8:29
    Jako dětská koncertní klavíristka
  • 8:29 - 8:33
    si vytříbila neuvěřitelnou schopnost
    rozvíjet svalovou paměť.
  • 8:33 - 8:36
    Dnes umí psát na klávesnici
    nejrychleji ze všech, koho zná.
  • 8:37 - 8:40
    Než se stala spisovatelkou,
    Nora byla finanční poradkyní.
  • 8:41 - 8:43
    Když se svou praxí začínala,
    musela se naučit
  • 8:43 - 8:44
    jemná pravidla prodeje
  • 8:44 - 8:48
    a to jí teď pomáhá přesvědčivě
    nabízet své texty vydavatelům.
  • 8:50 - 8:54
    Málokdy jde o ztrátu času,
    zabývat se něčím, co vás láká,
  • 8:54 - 8:55
    i když to pak třeba opustíte.
  • 8:55 - 8:59
    Můžete třeba tuto znalost aplikovat
    v úplně nové oblasti,
  • 8:59 - 9:01
    způsobem, který ani nešel předvídat.
  • 9:02 - 9:07
    Třetí velkou silou multipotenciálů
    je adaptabilita.
  • 9:07 - 9:09
    Tedy schopnost proměnit se
  • 9:09 - 9:12
    v cokoliv, čím potřebujete být
    v dané situaci.
  • 9:14 - 9:19
    Abe Cajudo je někdy režisérem,
    jindy web designérem,
  • 9:19 - 9:23
    někdy konzultantem v Kickstarteru,
    jindy učitelem,
  • 9:23 - 9:25
    a někdy, jak je vidět, Jamesem Bondem.
  • 9:25 - 9:27
    (smích)
  • 9:27 - 9:30
    Je uznávaný, protože svou práci
    dělá dobře.
  • 9:30 - 9:31
    Je ještě víc oceňovaný,
  • 9:31 - 9:35
    protože dokáže zaujmout různé role
    podle toho, co jeho klienti potřebují.
  • 9:36 - 9:39
    Časopis Fast Company
    uznává adaptabilitu
  • 9:39 - 9:42
    jako tu nejdůležitější schopnost,
    kterou je třeba rozvíjet,
  • 9:42 - 9:44
    pro úspěch ve 21. století.
  • 9:45 - 9:48
    Změny v ekonomice jsou
    tak rychlé a nepředvídatelné,
  • 9:48 - 9:52
    že právě ti jednotlivci
    a organizace, kteří se dokáží měnit
  • 9:52 - 9:55
    vstříc potřebám trhu,
    budou doopravdy úspěšní.
  • 9:58 - 10:02
    Syntéza nápadů, rychlé učení
    a adaptabilita.
  • 10:02 - 10:05
    Tři dovednosti, ve kterých jsou
    multipotenciálové velmi zdatní.
  • 10:06 - 10:10
    A též tři schopnosti, které mohou ztratit,
    pokud budou nuceni zúžit svůj záběr.
  • 10:13 - 10:16
    Je ve velkém zájmu nás všech,
    jako společnosti,
  • 10:16 - 10:19
    podporovat multipotenciály,
    aby byli sami sebou.
  • 10:20 - 10:24
    Ve světě je dnes spousta složitých,
    multidimenzionálních problémů
  • 10:24 - 10:28
    a potřebujeme kreativní,
    nekonvenční myslitele, abychom je zvládli.
  • 10:30 - 10:35
    A teď, řekněme, že jste
    ve svém srdci specialista.
  • 10:35 - 10:37
    Odjakživa, co jste na světě,
  • 10:37 - 10:39
    jste věděli, že chcete být
    dětským neurochirurgem.
  • 10:40 - 10:43
    Nebojte, s vámi také není
    nic v nepořádku.
  • 10:43 - 10:44
    (smích)
  • 10:44 - 10:45
    Ve skutečnosti, ty nejlepší týmy
  • 10:45 - 10:49
    bývají složeny ze specialisty a
    multipotenciála, kteří spolupracují.
  • 10:49 - 10:53
    Specialista se umí hluboko ponořit
    do nápadu a uskutečnit ho,
  • 10:53 - 10:56
    zatímco multipotenciál projektu
    přináší široký rozsah znalostí.
  • 10:56 - 10:58
    Je to krásné partnerství.
  • 10:59 - 11:02
    My všichni bychom ale měli
    rozvíjet své životy a kariéry
  • 11:02 - 11:04
    v souladu s naším nastavením,
  • 11:04 - 11:09
    a bohužel, multipotenciálové
    jsou často podporováni spíš v tom,
  • 11:09 - 11:12
    aby prostě byli víc jako
    ti jejich kolegové - specialisté.
  • 11:13 - 11:15
    Takže, sečteno a podtrženo;
  • 11:15 - 11:18
    pokud si z mé řeči
    odnesete jedinou věc,
  • 11:18 - 11:20
    doufám, že to bude tato:
  • 11:21 - 11:25
    přijměte své vnitřní nastavení,
    ať je jakékoliv.
  • 11:26 - 11:30
    Pokud jste duší specialista,
    pak se rozhodně specializujte.
  • 11:30 - 11:32
    Takto budete dělat nejlépe, co děláte.
  • 11:33 - 11:35
    Ale vám multipotenciálům v tomto sále
  • 11:35 - 11:38
    - včetně těch, kteří jste si
    právě uvědomili,
  • 11:38 - 11:40
    v těchto 12 minutách,
    že jimi jste taky -
  • 11:40 - 11:42
    (smích)
  • 11:42 - 11:46
    vám všem říkám:
    přijměte svou různorodou vášeň,
  • 11:47 - 11:50
    následujte svou zvědavost,
    vstupujte do neznámých krajin,
  • 11:51 - 11:53
    zkoumejte své průsečíky.
  • 11:55 - 11:59
    Přijetí svého vnitřního nastavení vede
    ke šťastnějšímu, opravdovějšímu životu
  • 12:00 - 12:02
    a co je možná ještě důležitější,
  • 12:03 - 12:05
    multipotenciálové,
  • 12:05 - 12:07
    svět nás potřebuje.
  • 12:08 - 12:09
    Děkuji.
  • 12:09 - 12:12
    (potlesk)
Title:
Proč někteří z nás nemají jediné poslání
Speaker:
Emilie Wapnick
Description:

Čím chcete být, až vyrostete? Pokud si nejste jisti, že chcete dělat jen jednu věc po zbytek svého života, pak nejste sami. V této poučné přednášce popisuje spisovatelka a umělkyně Emilie Wapnick druh lidí, které nazývá "multipotenciálové." Tito lidé mají velký rozsah zájmů a povolání v průběhu života. Jste jedním z nich?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:26

Czech subtitles

Revisions