电影如何改变我们看世界的方式
-
0:01 - 0:03我是个故事讲述者,
-
0:03 - 0:05但我也是个麻烦制造者。
-
0:05 - 0:06(笑声)
-
0:06 - 0:09我有问刁钻问题的习惯。
-
0:10 - 0:12这个习惯从10岁就开始了,
-
0:12 - 0:16我母亲需要抚养6个小孩,
并没有时间应付这些问题。 -
0:17 - 0:21在我14岁时,受够
我不断增加的烦人问题后, -
0:21 - 0:26她建议我开始为
巴基斯坦的本地英文报纸 -
0:26 - 0:28撰稿,
-
0:28 - 0:31把问题丢给全国人民。
-
0:31 - 0:34(笑声)
-
0:34 - 0:3817岁时,我成了一名卧底调查记者。
-
0:38 - 0:42当我开始点名批评
一些非常有权势的人时, -
0:42 - 0:47我甚至认为我的编辑
-
0:47 - 0:49并知道我还没成年。
-
0:50 - 0:53我曾批评的人想要给我点教训。
-
0:54 - 0:58他们想让我和家人蒙羞。
-
1:00 - 1:02他们偷偷地把我和家人的名字
-
1:02 - 1:06喷在家和邻里的前门上,写满了
-
1:06 - 1:08难以启齿的脏话。
-
1:08 - 1:12他们觉得这样会让我父亲,
这个严肃又传统的人 -
1:12 - 1:14出面阻止我。
-
1:14 - 1:17与之相反的是,我父亲站在我面前说,
-
1:17 - 1:20“如果你说的是真相,我挺你,
-
1:20 - 1:21世界也会支持你。”
-
1:21 - 1:23然后他——
-
1:23 - 1:28(鼓掌)
-
1:28 - 1:32然后他找来一群人重新粉刷了墙。
-
1:32 - 1:33(笑声)
-
1:33 - 1:36我一直希望我的故事能让人醒悟,
-
1:36 - 1:40动摇他们,让他们
主动面对艰难的对话。 -
1:41 - 1:45我觉得如果我能做些
视觉化的东西会更有效。 -
1:45 - 1:49所以在21岁时,我开始做纪录片导演,
-
1:49 - 1:52我把镜头对准了
-
1:52 - 1:55战争前线的边缘社区,
-
1:55 - 1:58最终拉回到巴基斯坦国内,
-
1:58 - 2:01我想在这里记录针对女性的暴力。
-
2:03 - 2:06巴基斯坦有2亿人口。
-
2:06 - 2:08由于文盲很多,
-
2:08 - 2:13采用电影的形式可以有效的
改变人们看待事情的方式。 -
2:14 - 2:17一个有效的讲述者
会和我们的情感对话, -
2:19 - 2:21激发我们的同理心和同情心,
-
2:21 - 2:25并迫使我们以不同的方式看待事物。
-
2:25 - 2:31在我的国家,电影的
潜在作用会超越电影院。 -
2:31 - 2:33它可以改变生活。
-
2:34 - 2:37我一直想提出的问题——
-
2:37 - 2:40我总是想给社会立一面镜子——
-
2:40 - 2:43它们被我愤怒的晴雨表驱动。
-
2:43 - 2:492014年,我愤怒的晴雨表
将我引向了荣誉谋杀。 -
2:49 - 2:52荣誉谋杀发生在世界的很多地方,
-
2:52 - 2:57那些地方的男人会惩罚违反
他们制定的规矩的女人: -
2:57 - 3:00按自己意愿自由结婚的女人;
-
3:00 - 3:03或者想要离婚的女人;
-
3:03 - 3:07或者被怀疑有不当关系的女人。
-
3:08 - 3:12而在世界其他地方,
荣誉谋杀会被视作谋杀。 -
3:16 - 3:21我一直想从一个幸存者的
角度来讲述这个故事。 -
3:22 - 3:25但女人往往活不到讲述她们的故事,
-
3:25 - 3:29而是会早早死在无名的坟墓里。
-
3:29 - 3:31有天早晨,我在读报纸的时候
-
3:31 - 3:35读到一个年轻女子,
因为选择按照自己的意愿嫁人, -
3:35 - 3:38被她的父亲和叔叔开枪
-
3:38 - 3:43击中脸部后奇迹般地活了下来。
-
3:43 - 3:46我知道我找到了我的故事讲述人。
-
3:47 - 3:50萨巴决心把她的父亲
和叔叔送进监狱, -
3:50 - 3:53但在出院后的几天里,
-
3:53 - 3:56要求她宽恕的呼声越来越大。
-
3:56 - 3:59法律有一个漏洞,
-
3:59 - 4:02要求受害者原谅施暴者,
-
4:02 - 4:05使他们免受牢狱之灾。
-
4:06 - 4:09她被告知她将被孤立,
-
4:09 - 4:11她的家人,她的姻亲,
-
4:11 - 4:14都将被社会放逐,
-
4:14 - 4:18因为很多人认为鉴于她的过错,
-
4:18 - 4:19他父亲有权这样做。
-
4:21 - 4:22她继续战斗——
-
4:23 - 4:25持续了几个月。
-
4:25 - 4:27但在法庭上的最后一天,
-
4:27 - 4:30她发表了原谅他们的声明。
-
4:32 - 4:34作为电影人,我们深受打击,
-
4:34 - 4:37因为这不是我们打算要拍的电影。
-
4:38 - 4:44事后看来,如果她提起诉讼、
打赢官司并胜诉的话, -
4:44 - 4:46她的情况可能是个例外。
-
4:46 - 4:50当如此坚强的女性都被迫保持沉默,
-
4:50 - 4:52其他女性还有什么机会?
-
4:54 - 4:56我们开始考虑用我们的电影
-
4:56 - 4:59来改变人们对荣誉谋杀的看法,
-
5:00 - 5:02去影响法律的漏洞。
-
5:03 - 5:07然后我们的电影获得了奥斯卡提名,
-
5:07 - 5:10荣耀谋杀成为头条新闻,
-
5:10 - 5:14总理在表示祝贺的同时,
-
5:14 - 5:18主动提出在他的办公室
主持这部电影的首映式。 -
5:18 - 5:20当然,我们抓住了这个机会。
-
5:20 - 5:23因为这个国家的历史上
还没有总理这样做过。 -
5:24 - 5:25首映是通过
-
5:25 - 5:29国家电视台直播,
-
5:29 - 5:33他的话引起了全国反响:
-
5:33 - 5:36“荣誉谋杀没有荣誉可言。”
-
5:36 - 5:43(鼓掌)
-
5:44 - 5:47在洛杉矶举行的奥斯卡颁奖典礼上,
-
5:47 - 5:49许多权威人士对我们不屑一顾,
-
5:49 - 5:53但我们认为为了推动立法,
-
5:53 - 5:55我们需要这个胜利。
-
5:56 - 5:58然后,我的名字被念到了,
-
5:58 - 6:03我穿着人字拖跳上台阶,
因为我没想到会出现在台上。 -
6:03 - 6:05(笑声)
-
6:05 - 6:09我接受了这座雕像,告诉10亿观众
-
6:09 - 6:12巴基斯坦总理曾承诺修改法律,
-
6:12 - 6:16因为这当然是追究
总理责任的一种方式。 -
6:16 - 6:17(笑声)
-
6:17 - 6:19于是——
-
6:19 - 6:23(鼓掌)
-
6:24 - 6:28在国内,奥斯卡获奖
占据了国内头条新闻, -
6:28 - 6:31越来越多的人加入了这场争论,
-
6:31 - 6:34要求填补法律漏洞。
-
6:34 - 6:39然后在2016年10月,数个月的活动后,
-
6:39 - 6:41法律漏洞真的被堵住了。
-
6:41 - 6:45(鼓掌)
-
6:45 - 6:49现在那些以荣誉谋杀为借口
杀害女性的人 -
6:49 - 6:51将被终生监禁。
-
6:52 - 6:57(鼓掌)
-
6:57 - 6:59然而次日,
-
6:59 - 7:02一个女性被荣誉谋杀,
-
7:02 - 7:04然后是一个又一个。
-
7:06 - 7:08我们影响了立法,
-
7:09 - 7:10但这还不够。
-
7:11 - 7:15我们需要把这部电影和它所
传达的信息带到中心地带, -
7:15 - 7:19带到全国各地的小城镇和村庄。
-
7:20 - 7:26对我而言,电影在改变
和塑造社会的方面 -
7:26 - 7:30可以起到非常正面的作用。
-
7:31 - 7:35但我们应该如何到达这些地方?
-
7:35 - 7:38我们如何到达这些小城镇和村庄?
-
7:40 - 7:43我们创造了一个移动电影院,
-
7:43 - 7:47一辆将穿过这个国家各个角落,
-
7:47 - 7:51停在各个小城镇和村庄的卡车。
-
7:51 - 7:56我们为它配备了一个可以
照亮夜空的大屏幕, -
7:56 - 7:58我们称之为“带着爱去看。”
-
7:58 - 8:02它为社区提供了一个在夜晚
-
8:02 - 8:04一起看电影的机会。
-
8:04 - 8:08我知道移动电影院可以
吸引男性和孩子们。 -
8:08 - 8:10他们会出来观看。
-
8:10 - 8:12那么女性呢?
-
8:12 - 8:15在这些被隔离的农村小社区,
-
8:15 - 8:18我们如何让女性走出家门?
-
8:18 - 8:21为了做到这一点,我们必须
依照盛行的文化规范, -
8:21 - 8:24所以我们在电影院里
又设立了一个电影院, -
8:24 - 8:28为它配备了座椅和屏幕,
女性可以在无需害怕, -
8:28 - 8:30尴尬,
-
8:30 - 8:32或被骚扰的情况下,
-
8:32 - 8:33进去观看。
-
8:34 - 8:37我们开始向大家介绍一些
-
8:37 - 8:42开阔眼界,让他们接受
不同世界观的电影, -
8:42 - 8:45鼓励孩子们培养批判性思维,
-
8:45 - 8:47这样他们就能问问题。
-
8:48 - 8:51我们也将主题范围覆盖到荣誉谋杀之外,
-
8:51 - 8:54谈论收入不平等,
-
8:54 - 8:56环境问题,
-
8:56 - 9:00谈论种族关系,宗教宽容和同情心。
-
9:00 - 9:02在里面,针对女性,
-
9:02 - 9:05我们播放那些女性是英雄,
而非牺牲品的电影, -
9:05 - 9:10我们告诉她们如何浏览
法庭系统,警务系统, -
9:10 - 9:12让她们了解自己的权利,
-
9:12 - 9:14告诉她们,如果她们是
家庭暴力的受害者, -
9:14 - 9:17可以到哪里寻求庇护,
-
9:17 - 9:19可以去哪里寻求帮助。
-
9:21 - 9:24我们非常惊讶于在所到之处都受到了
-
9:24 - 9:26当地民众的欢迎。
-
9:28 - 9:33很多城镇从来没有见过电视或社交媒体,
-
9:33 - 9:35他们非常渴望他们的孩子能够学习。
-
9:35 - 9:38但对我们所带去的想法
-
9:38 - 9:40也存在一些阻力和反作用。
-
9:41 - 9:46因为部分村民的威胁,
我们移动电影院的 -
9:46 - 9:47两个成员辞职了。
-
9:48 - 9:51有一个村庄还关闭了
-
9:51 - 9:52我们的移动电影院,
-
9:52 - 9:55并且说他们不想女性知道她们的权利。
-
9:55 - 9:59但另一方面,在另一个村庄,
当移动电影院被关闭时, -
9:59 - 10:03一个便衣警察站了起来,
命令将它重新启动, -
10:03 - 10:05并站在一旁保护我们的团队。
-
10:05 - 10:09他告诉每个人,他的责任
是让年轻人的思想 -
10:09 - 10:13接触另一种世界观和其中的内容。
-
10:13 - 10:15他是个普通的英雄。
-
10:15 - 10:18但我们在旅途中遇到了
很多这样的英雄。 -
10:19 - 10:23在另一个城镇,那里的
男人说只有他们才能看电影, -
10:23 - 10:24女人只能呆在家里时,
-
10:24 - 10:26社区的一位长老站了起来,
-
10:26 - 10:30把一堆人聚在一起开展了讨论,
-
10:30 - 10:34然后男人和女人都坐下来
一起看了电影。 -
10:36 - 10:38我们记录下了我们正在做的事情。
-
10:39 - 10:40我们跟人们交谈。
-
10:40 - 10:42我们不断调整策略。
-
10:42 - 10:44我们改变了放映列表。
-
10:45 - 10:47我们给男人们看
-
10:47 - 10:51监狱里的暴力犯罪者的故事,
-
10:51 - 10:54我们想让人们明白,如果男人使用暴力,
-
10:54 - 10:55就会产生不良后果。
-
10:56 - 11:02但我们也放映被视为
女性拥护者的男人的电影, -
11:02 - 11:04因为我们想鼓励他们承担这样的角色。
-
11:07 - 11:10对于女性,我们给她们放映
那些女性是国家领导, -
11:10 - 11:14或者女性是律师,医生
和领导岗位的电影, -
11:14 - 11:17我们跟她们交谈并鼓励
她们进入这些角色。 -
11:18 - 11:23我们改变了这些村庄里的
人们互动的方式, -
11:23 - 11:27我们把我们的经验应用到了其他地方。
-
11:27 - 11:31最近,一群人联系我们,
希望把我们的移动电影院 -
11:31 - 11:33带到孟加拉国和叙利亚,
-
11:33 - 11:35我们正在与他们分享我们的经验。
-
11:36 - 11:38我们觉得把我们在做的事情
-
11:38 - 11:43推广到全世界真的非常重要。
-
11:43 - 11:46在巴基斯坦的小镇和村庄中,
-
11:46 - 11:49男人改变了他们与女性互动的方式,
-
11:49 - 11:52孩子们改变了看世界的方式,
-
11:52 - 11:55用电影院的方式,
一个村庄接一个村庄的去改变。 -
11:55 - 11:56谢谢。
-
11:56 - 12:03(鼓掌)
- Title:
- 电影如何改变我们看世界的方式
- Speaker:
- Sharmeen Obaid-Chinoy
- Description:
-
电影有能力改变我们看待自己和文化的方式。纪录片导演兼 TED 成员 Sharmeen Obaid-Chinoy 用它来对抗针对妇女的暴力,把她的镜头对准了巴基斯坦荣誉谋杀的传统。在一次激动人心的演讲中,她分享了她是如何将她的奥斯卡获奖影片带到一个移动影院的路上,每走访巴基斯坦各地的一个小镇和村庄就放映一次,从而改变了女性、男性和社会之间的互动的故事。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:19
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Jingdan Niu accepted Chinese, Simplified subtitles for How film transforms the way we see the world |