Return to Video

پزشکان، پرستاران و مددکاران سوریه را بازسازی می‌کنند

  • 0:02 - 0:05
    «۵ بیمارستان در حلب سوریه بمباران شد.»
  • 0:06 - 0:11
    این پیامکی بود که در یک شب سرد زمستانی
    در نوامبر ۲۰۱۶ دریافت کردم.
  • 0:12 - 0:15
    یکی از آنها یک بیمارستان کودکان که توسط
  • 0:15 - 0:16
    همکاران سوری من اداره میشد
  • 0:16 - 0:19
    در انجمن مستقل متخصصان، IDA،
  • 0:20 - 0:22
    این ششمین بار بود که بمباران شده بود،
  • 0:24 - 0:27
    عکس اندوه آوری دیدم از سرپرستار، ملک،
  • 0:27 - 0:28
    که از بعد از بمباران بود،
  • 0:28 - 0:31
    و بچههای نارس را
    از دستگاهشان بیرون میآورد،
  • 0:31 - 0:34
    درمانده بود و میخواست
    آنها را به جای امنی برساند،
  • 0:34 - 0:36
    قبل از اینکه اشک از چشمانش سرازیر شود.
  • 0:37 - 0:38
    و من خیلی اندوهگین شدم.
  • 0:39 - 0:43
    من و همکاران انسان دوستم
    خون، عرق و اشک دادیم
  • 0:43 - 0:45
    بیمارستانها را بازسازی کردیم
  • 0:45 - 0:47
    تا بیماران ما زنده بمانند،
    نه اینکه بمیرند.
  • 0:49 - 0:52
    و در این کار، یک چیز را فهمیدم.
  • 0:54 - 0:56
    دلیل اینکه مردم در بحران زنده میمانند
  • 0:56 - 1:01
    این است که قسمت اعظم کمک را
    خودشان انجام میدهند.
  • 1:02 - 1:05
    مردم زنده میمانند چون پزشکان محلی
    پرستاران و کارگران، کمک میکنند
  • 1:05 - 1:08
    کسانی که از قلب جامعه آسیب دیده هستند،
  • 1:08 - 1:12
    مردمی که جرات کار دارند
    جایی که دیگران نمیتوانند یا نمیکنند.
  • 1:13 - 1:16
    مردم زنده میمانند چون کسانی مثل ملک،
  • 1:16 - 1:20
    کسی که علیرغم داشتن جراحت شدید سوختگی
    در صف کمک کنندگان بود،
  • 1:20 - 1:23
    اولین کاری که او هنگام تخلیه
    از بیمارستان انجام داد
  • 1:23 - 1:25
    این بود که برگشت تا بچههای
    کوچک را بردارد.
  • 1:26 - 1:29
    از خرابههای مرگ و ویرانی
  • 1:29 - 1:33
    شجاعتربن و نجیبترین انسانها برمیخیزند.
  • 1:33 - 1:36
    بشر دوستان محلی فانوسهایی هستند
  • 1:36 - 1:38
    در تاریکی جنگ.
  • 1:40 - 1:43
    در حال حاضر، دادهها نشان میدهد
    که سازمانهای سوری
  • 1:43 - 1:46
    ۷۵ درصد کار بشردوستان در
    سوریه را به عهده دارند.
  • 1:47 - 1:53
    با این حال، آنها ۰/۳ درصد بودجه
    کمکهای سوریه را دریافت میکنند.
  • 1:54 - 1:58
    و مشابه همین اتفاق در بیشتر
    بحرانهای جهان اتفاق میافتد.
  • 1:59 - 2:01
    من شاهد این واقعیت بودهام.
  • 2:02 - 2:04
    یعنی افرادی که دانش، مهارت و توانایی دارند
  • 2:04 - 2:06
    برای دفاع از خط مقدم
  • 2:06 - 2:09
    تجهیزات و وسایل ضروری
    و منابع کمتری در اختیار دارند
  • 2:09 - 2:11
    نیاز دارند تا نجات دهند.
  • 2:11 - 2:15
    یعنی گروههایی مانند IDA برای
    بازسازی بیمارستانهای خود پول ندارند.
  • 2:16 - 2:20
    سیستم بشردوستانه در آسیبپذیرترین جامعه
    در دنیا در حال شکست خوردن است
  • 2:20 - 2:22
    در بدترین شرایطشان.
  • 2:23 - 2:25
    زمان دریافت آن پیام،
  • 2:25 - 2:27
    در فرصت مطالعاتی و دور از فعالیت بالینی،
  • 2:28 - 2:29
    در حال راه اندازی CanDo بودم،
  • 2:29 - 2:31
    یک استارت آپ برای مقابله با این عدم تعادل
  • 2:31 - 2:34
    و فعال کردن کمک کنندگان محلی
    برای ارائه خدمات بهداشتی
  • 2:34 - 2:36
    به جوامع جنگزده خودشان.
  • 2:37 - 2:38
    ما یک مدل ساده را طراحی کرده بودیم:
  • 2:39 - 2:42
    منابع محلی مورد اعتماد و تاثیرگذار،
  • 2:42 - 2:45
    حمایت از توسعه آنها از طریق
    یک برنامه شتاب دهنده
  • 2:45 - 2:49
    و ارتباط آنها با شما از طریق
    سکوی سرمایهگذاری جمعی ما،
  • 2:49 - 2:51
    که میتوانند برای نیازهای
    درمانی پول جمع کنند.
  • 2:52 - 2:54
    پس زمانیکه IDA درخواست کمک کرد،
  • 2:54 - 2:58
    تصمیم گرفتم CanDo را
    ۷ ماه زودتر را بیندازم،
  • 2:58 - 2:59
    با پول بسیار کم،
  • 2:59 - 3:04
    و بسیاری از مردم، از جمله خودم
    فکر کردم در نهایت دیوانه شدم.
  • 3:06 - 3:10
    میخواستم کاری کنم که ناراحتی جمعیمان را
  • 3:10 - 3:12
    به چیزی زیبا تبدیل کند.
  • 3:13 - 3:15
    و اینجاست که کاروان مردم تشکیل شد.
  • 3:16 - 3:18
    این یک جنبش سرمایهگذاری جمعی جهانی بود
  • 3:18 - 3:21
    تا IDA بتواند یک بیمارستان کودکان
    جدید را کامل بازسازی کند،
  • 3:21 - 3:25
    و اگر با موفقیت تکمیل شود،
    خود ما مردم از آن استفاده میکنیم
  • 3:25 - 3:28
    تمام راه از لندن تا مرز سوریه،
  • 3:28 - 3:30
    و در نهایت ما انجامش دادیم.
  • 3:30 - 3:33
    هزاران نفر از سراسر جهان با هم جمع شدند
  • 3:33 - 3:35
    تا برای اولین بار در جهان کاری بکنند:
  • 3:35 - 3:38
    ما اولین بیمارستان
    سرمایهگذاری جمعی را ساختیم.
  • 3:39 - 3:42
    مکان ساخت به دقت توسط
    کارشناسان محلی، IDA، انتخاب شد،
  • 3:43 - 3:44
    جایی که اطمینان داشتیم امن است
  • 3:44 - 3:47
    و تعداد زیادی از بچههای
    آواره را پوشش میدهد.
  • 3:48 - 3:51
    IDA بسیار تحت تاثیر واکنش مردم قرار گرفت،
  • 3:51 - 3:53
    و نام آن را «بیمارستان امید» گذاشت.
  • 3:54 - 3:56
    دقیقا یک سال از بازگشایی آن میگذرد،
  • 3:56 - 3:59
    و آنها بیش از ۱۵٫۰۰۰
    کودک را درمان کردهاند.
  • 3:59 - 4:05
    (تشویق)
  • 4:05 - 4:10
    ما میتوانیم کمکهای اولیه زندگی را
    در ناپایدارترین مکانهای زمین فراهم کنیم.
  • 4:10 - 4:12
    سیستم باید تغییر کند،
  • 4:12 - 4:17
    و تغییر با همه ما شروع میشود با اشتراک
    گذاشتن یک چشمانداز بشردوستانه جدید،
  • 4:17 - 4:22
    جایی که شما، شهروندان جهانی
    با مهارت، تخصص و منابع،
  • 4:22 - 4:25
    کنار مردم محلی ایستادهاید؛
  • 4:25 - 4:29
    جایی که همه ما بشردوستان،
  • 4:29 - 4:32
    با قرار دادن منابع لازم در دست
    کسانی که بیش از همه به آنها نیاز دارند
  • 4:32 - 4:36
    و بهترین مکان برای استفاده
    هرچه مفیدتر و بهتر از آنهاست.
  • 4:37 - 4:40
    ما باید از مردمی حمایت کنیم که
    نه تنها جان افراد را نجات میدهند،
  • 4:40 - 4:45
    بلکه برای بهبود
    جامعههایشان بعد از پایان مناقشه
  • 4:45 - 4:47
    زخمها و جراحات آن را نیز بخیه میزنند.
  • 4:48 - 4:53
    بشردوستان محلی شجاعت پافشاری دارند،
  • 4:53 - 4:55
    تا گرد و غبار خرابی را از خود پاک کنند
  • 4:55 - 4:58
    و دوباره برای نجات بقیه
    جان خود را به خطر بیندازند.
  • 4:58 - 5:04
    و ما میتوانیم با شجاعت آنها همسو شویم
    اگر رو برنگردانیم و به آنها پشت نکنیم،
  • 5:04 - 5:07
    با کمک به افرادی که دارند
    به خودشان کمک میکنند،
  • 5:07 - 5:09
    و با هم، جانهای بیشتری را نجات دهیم.
  • 5:10 - 5:11
    متشکرم.
  • 5:11 - 5:12
    (تشویق)
  • 5:12 - 5:14
    (هورا)
  • 5:14 - 5:18
    (تشویق)
  • 5:18 - 5:20
    شوهام آراد: لطفا بیا اینجا.
  • 5:21 - 5:22
    چرا بیمارستانها بمب گذاری میشوند؟
  • 5:23 - 5:25
    رولا حلّام: آره، سوال خوبیه
  • 5:25 - 5:27
    خب، اطلاعات پزشکان حقوق بشر
  • 5:27 - 5:29
    نزدیک ۵۰۰ حمله به بیمارستانها ثبت کرده
  • 5:29 - 5:32
    و بیش از ۸۰۰ پرسنل پزشکی
    که کشته شدهاند --
  • 5:32 - 5:36
    بیش از ۹۰ درصد از آن توسط رژیم سوریه --
  • 5:36 - 5:39
    و آنها میگویند این بخشی از یک هدف گیری
  • 5:39 - 5:41
    و نابودی سیستماتیک مراقبتهای بهداشتی است،
  • 5:41 - 5:42
    به عنوان سلاح جنگی.
  • 5:42 - 5:45
    و چیزی که هست این است
    که این فقط مشکل ما نیست،
  • 5:45 - 5:46
    مشکل شما و همه هم است،
  • 5:47 - 5:49
    چون اول، وضعیت پناهندگی را تشدید میکند --
  • 5:49 - 5:51
    زمانی که سیستم درمانی نابود شده باشد،
  • 5:51 - 5:55
    به این معنی است که نقطه عطف
    بیماری ابولا بعدی سوریه است؛
  • 5:55 - 5:58
    و متاسفانه، باعث ایجاد یک
    نمونه بسیار خطرناک میشود
  • 5:58 - 6:01
    که تمام بیمارستانها در هر نقطه
    از جهان را به خطر میاندازد
  • 6:01 - 6:03
    و این چیزی نیست که باید باشد.
  • 6:03 - 6:06
    ش ا: پس این در واقع فقط در مورد پول نیست،
  • 6:06 - 6:07
    CanDo فقط در مورد پول نیست.
  • 6:07 - 6:11
    به من بگویید به چه معناست برای شما
    که ۵٫۰۰۰ نفر در سراسر جهان است
  • 6:11 - 6:15
    ۳۵۰٫۰۰۰ دلار برای ساخت
    بیمارستان امید کمک کردند.
  • 6:16 - 6:20
    ر ح: من فکر میکنم پاسخ در کلمه امید است.
  • 6:20 - 6:24
    من فکر میکنم همه کسانی که اهدا کردند
    ایمان خود را به بشریت نشان دادند،
  • 6:24 - 6:27
    دانستن اینکه افرادی مانند IDA
    و پزشکانشان وجود دارند،
  • 6:27 - 6:29
    که بهترین حالت بشر را به نمایش میگذارند،
  • 6:29 - 6:32
    و آن مثل یک عمل متقابل بود.
  • 6:32 - 6:35
    IDA و این سوریها و بسیاری
    از مردم در مکانهای درگیری
  • 6:35 - 6:37
    احساس غیرممکن و غیرقابل مشاهدهای دارند.
  • 6:37 - 6:39
    و من فکر میکنم این واقعیت است که --
  • 6:39 - 6:41
    آنها از دریچه دولت
    این چیزها را میبینند،
  • 6:41 - 6:43
    پس وقتی میبینند
    دولت کاری انجام نمیدهد،
  • 6:43 - 6:46
    برای آنها کسانی که در آن
    مکانها زندگی میکنند اهمیت ندارد.
  • 6:46 - 6:48
    پس وقتی آن صحنه را ببینند،
  • 6:48 - 6:50
    ایمان به مروت هرکسی به غلیان در میآید.
  • 6:51 - 6:52
    ش ا: با تشکر از شما، رولا.
  • 6:52 - 6:54
    ر ح: متشکرم.
    ش ا: متشکرم برای همه چیز.
  • 6:54 - 6:55
    (تشویق)
Title:
پزشکان، پرستاران و مددکاران سوریه را بازسازی می‌کنند
Speaker:
رولا حلّام
Description:

رولا حلّام، کار آفرین کمک‌های انسان دوستانه و همکار TED می‌گوید، بشر دوستان محلی چراغ‌های روشنی در تاریکی جنگ هستند. او در حال کار برای کمک به مظلومان در جوامع ویران شده مانند سوریه است، جایی که نابودی مراقبت‌های درمانی به عنوان یک سلاح جنگی مورد استفاده قرار می‌گیرد. یکی از کمپین‌هایش برای اولین بار جهانی شد: یک بیمارستان سرمایه گذاری جمعی. از زمانیکه در سال ۲۰۱۷ تاسیس شده، بیمارستان امید حقیقتا هزاران کودک را درمان کرده است. حلام می‌گوید، «بشر دوستان محلی شجاعت خود را حفظ می‌کنند، خود را از گرد و غبار دور می‌کنند و دوباره شروع می‌کنند، زندگی خود را به خطر می‌اندازند تا دیگران را نجات دهند. ما نیز می‌توانیم با رو نگرداندن یا پشت نکردن با شجاعت آنها همسو شویم.»

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:07

Persian subtitles

Revisions