Meet the Webmakers
-
0:05 - 0:09私はヘザー、次世代のウェブメーカーを教えています。
-
0:09 - 0:10こんにちは、私はクリス。
-
0:10 - 0:12次世代のウェブメーカーを教えています。
-
0:12 - 0:14私はゼイナブ、15歳です。
-
0:14 - 0:17未来の世代のウェブメーカーを育てています。
-
0:17 - 0:19まるで新しい言葉を学んでいるようです。
-
0:19 - 0:23毎日使っているのに、構造を知っている人は少ないです。
-
0:23 - 0:26みんな成長する過程で少しずつコードを学ぶべきです。
-
0:26 - 0:31私は Mozilla で子供たちにウェブのツールや Hackasaurus の使い方を教え、
-
0:31 - 0:35ウェブをいじったり、変えたり、モノづくりできるようにしました。
-
0:35 - 0:37何でもいいからつくってみて、
-
0:37 - 0:39自慢できるようなモノを創造しましょう。
-
0:39 - 0:40私はウェブ上でつぶやいたり、
-
0:40 - 0:43旅行の写真などを Flickr にアップロードする人は、
-
0:43 - 0:45皆ウェブメーカーへの道を歩み始めていると思います。
-
0:45 - 0:47様々な新しいリテラシーがあります。
-
0:47 - 0:49コードだけでなく、
-
0:49 - 0:50デジタルなモノの仕組みや、
-
0:50 - 0:51それらの使い方、
-
0:51 - 0:53すべてが重要なリテラシーになりえます。
-
0:53 - 0:56子供達がウェブメーカーとして育ち、
-
0:56 - 0:58全員にそのようなスキルが備われば、
-
0:58 - 0:59これからの世代は
-
0:59 - 1:01我々が想像もできないような
-
1:01 - 1:03素晴らしいことができるようになるでしょう。
Ko Matsuzuka edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
Ko Matsuzuka edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
marsf edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
Ko Matsuzuka added a translation | ||
Ko Matsuzuka edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
Ko Matsuzuka edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
Ko Matsuzuka edited Japanese subtitles for Meet the Webmakers | ||
Ko Matsuzuka added a translation |