Return to Video

Bart Weetjens: de cómo enseñé a las ratas a encontrar las minas terrestres olfateando.

  • 0:01 - 0:03
    Hoy estoy aquí para compartir
  • 0:03 - 0:05
    un viaje extraordinario;
  • 0:05 - 0:08
    en realidad, un viaje sumamente gratificante
  • 0:08 - 0:10
    que me llevó
  • 0:10 - 0:12
    a entrenar ratas
  • 0:12 - 0:14
    para salvar vidas humanas
  • 0:14 - 0:16
    detectando minas terrestres
  • 0:16 - 0:18
    y tuberculosis.
  • 0:18 - 0:21
    De niño tenía dos pasiones.
  • 0:21 - 0:24
    Una de ellas era por los roedores.
  • 0:24 - 0:26
    Tuve todo tipo de ratas,
  • 0:26 - 0:28
    ratones, hámsteres,
  • 0:28 - 0:30
    jerbos, ardillas.
  • 0:30 - 0:33
    Les daba nombres, los reproducía, y los vendía en las tiendas de mascotas.
  • 0:33 - 0:35
    (Risas)
  • 0:35 - 0:38
    También tenía pasión por África.
  • 0:38 - 0:40
    Crecí en un ambiente multicultural.
  • 0:40 - 0:42
    En casa teníamos estudiantes africanos
  • 0:42 - 0:44
    y aprendí de sus historias,
  • 0:44 - 0:46
    de orígenes tan diferentes,
  • 0:46 - 0:49
    con una dependencia de conocimiento, bienes,
  • 0:49 - 0:51
    y servicios importados
  • 0:51 - 0:54
    y una diversidad cultural exuberante.
  • 0:54 - 0:56
    Para mí África era realmente fascinante.
  • 0:56 - 0:58
    Me convertí en ingeniero industrial,
  • 0:58 - 1:00
    ingeniero en desarrollo de producto,
  • 1:00 - 1:03
    y me dediqué a las tecnologías de detección,
  • 1:03 - 1:05
    en realidad las primeras tecnologías adecuadas
  • 1:05 - 1:08
    para los países en desarrollo.
  • 1:08 - 1:10
    Comencé trabajando en la industria,
  • 1:10 - 1:12
    pero no estaba muy feliz contribuyendo
  • 1:12 - 1:15
    a una sociedad que consume materiales
  • 1:15 - 1:18
    en forma lineal, extractiva
  • 1:18 - 1:20
    y manufacturera.
  • 1:20 - 1:22
    Dejé mi trabajo para atender un problema concreto:
  • 1:22 - 1:25
    las minas terrestres.
  • 1:25 - 1:28
    Estamos hablando del año 95.
  • 1:28 - 1:31
    La princesa Diana anuncia en la TV
  • 1:31 - 1:33
    que las minas terrestres forman una barrera estructural
  • 1:33 - 1:36
    a cualquier desarrollo, lo cual es cierto.
  • 1:36 - 1:38
    Mientras estos dispositivos están ahí,
  • 1:38 - 1:40
    o hay sospecha de minas terrestres,
  • 1:40 - 1:42
    realmente no se puede entrar al terreno.
  • 1:42 - 1:44
    En realidad, se hizo un llamamiento a nivel mundial
  • 1:44 - 1:47
    por nuevos detectores,
  • 1:47 - 1:49
    en ambientes sostenibles,
  • 1:49 - 1:51
    donde son necesarios,
  • 1:51 - 1:53
    que es principalmente en el mundo en desarrollo.
  • 1:53 - 1:55
    Nosotros elegimos las ratas.
  • 1:55 - 1:57
    ¿Por qué las ratas?
  • 1:57 - 1:59
    Porque, ¿no son bichos?
  • 1:59 - 2:01
    Bien, en realidad las ratas son,
  • 2:01 - 2:03
    contrariamente a lo que la mayoría piensa de ellas,
  • 2:03 - 2:07
    las ratas son criaturas muy sociables.
  • 2:07 - 2:10
    Y en realidad, nuestro producto... lo que ven aquí...
  • 2:10 - 2:12
    En algún lugar de aquí hay un objetivo.
  • 2:12 - 2:14
    Ven un operador, un africano entrenado
  • 2:14 - 2:16
    con sus ratas en el frente
  • 2:16 - 2:18
    que, de hecho, está a la izquierda y a la derecha.
  • 2:18 - 2:20
    Ahí el animal encuentra una mina.
  • 2:20 - 2:22
    Rasguña en el suelo.
  • 2:22 - 2:25
    Y regresa por comida, como premio.
  • 2:25 - 2:27
    Muy, muy simple.
  • 2:27 - 2:30
    Muy sostenible en este ambiente.
  • 2:30 - 2:33
    Aquí el animal tiene su premio de comida.
  • 2:33 - 2:35
    Y es así como funciona.
  • 2:35 - 2:37
    Muy, muy simple.
  • 2:37 - 2:39
    Ahora ¿por qué usarían las ratas?
  • 2:39 - 2:41
    Desde los años 50 del siglo pasado se han usado ratas
  • 2:41 - 2:44
    en todo tipo de experimentos.
  • 2:44 - 2:47
    Las ratas tienen más material genético
  • 2:47 - 2:49
    en el olfato
  • 2:49 - 2:51
    que cualquier otra especie de mamíferos.
  • 2:51 - 2:54
    Son extremadamente sensibles a los olores.
  • 2:54 - 2:57
    Además, tienen mecanismos para mapear todos estos olores
  • 2:57 - 3:00
    y comunicar sobre ellos.
  • 3:00 - 3:02
    ¿Cómo nos comunicamos con las ratas?
  • 3:02 - 3:05
    No hablamos con las ratas,
  • 3:05 - 3:07
    pero tenemos un control,
  • 3:07 - 3:09
    un método estándar para el adiestramiento de animales,
  • 3:09 - 3:11
    que ven ahí.
  • 3:11 - 3:14
    Un control que hace un sonido especial
  • 3:14 - 3:17
    con el que se pueden reforzar comportamientos particulares.
  • 3:17 - 3:20
    En primer lugar, asociamos el sonido del clic con un premio de comida,
  • 3:20 - 3:23
    que es puré mezclado de banana y maní en un jeringa.
  • 3:24 - 3:26
    Una vez que el animal sabe del clic, comida,
  • 3:26 - 3:28
    clic, comida, clic, comida
  • 3:28 - 3:30
    -de manera que el clic es la comida-
  • 3:30 - 3:32
    lo ponemos en una jaula con un agujero
  • 3:32 - 3:34
    y el animal aprende
  • 3:34 - 3:36
    a pegar la nariz al agujero,
  • 3:36 - 3:38
    donde se coloca un aroma-objetivo,
  • 3:38 - 3:40
    y a hacer eso durante 5 segundos;
  • 3:40 - 3:42
    5 segundos, lo cual es mucho para una rata.
  • 3:42 - 3:45
    Una vez que el animal sabe esto, hacemos la tarea un poco más difícil.
  • 3:45 - 3:48
    Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo
  • 3:48 - 3:51
    en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10.
  • 3:51 - 3:53
    Luego el animal aprende
  • 3:53 - 3:55
    a caminar con una correa al aire libre
  • 3:55 - 3:57
    y encontrar los objetivos.
  • 3:57 - 4:00
    En la siguiente etapa, los animales aprenden
  • 4:00 - 4:02
    a encontrar minas reales en campos minados.
  • 4:02 - 4:05
    Son evaluados y certificados de acuerdo
  • 4:05 - 4:07
    a las normas internacionales de acción contra las minas,
  • 4:07 - 4:10
    y, al igual que los perros, tienen que pasar una prueba.
  • 4:10 - 4:12
    Consiste en 400 m2.
  • 4:12 - 4:15
    Hay una cantidad de minas
  • 4:15 - 4:17
    colocadas a ciegas.
  • 4:17 - 4:20
    Y el equipo de entrenadores y sus ratas
  • 4:20 - 4:23
    tienen que encontrar todos los objetivos.
  • 4:24 - 4:27
    Si el animal lo logra, obtiene una licencia
  • 4:27 - 4:29
    de animal autorizado
  • 4:29 - 4:31
    para operar en campo;
  • 4:31 - 4:33
    por cierto, al igual que los perros.
  • 4:33 - 4:35
    Tal vez una ligera diferencia:
  • 4:35 - 4:38
    podemos entrenar a las ratas con una quinta parte del precio
  • 4:38 - 4:40
    del entrenamiento canino.
  • 4:40 - 4:42
    Este es nuestro equipo en Mozambique.
  • 4:42 - 4:44
    Un entrenador de Tanzania,
  • 4:44 - 4:46
    quien transmite sus habilidades
  • 4:46 - 4:48
    a estos 3 compañeros de Mozambique.
  • 4:48 - 4:51
    Y hay que ver el orgullo en los ojos de esta gente.
  • 4:51 - 4:53
    Tienen una habilidad,
  • 4:53 - 4:55
    que los hace menos dependientes
  • 4:55 - 4:57
    de la ayuda externa.
  • 4:57 - 5:00
    Además de este equipo pequeño
  • 5:00 - 5:03
    se necesitan vehículos pesados
  • 5:03 - 5:06
    y el seguimiento de la remoción manual de minas.
  • 5:06 - 5:09
    Pero con esta pequeña inversión en ratas,
  • 5:09 - 5:12
    hemos demostrado en Mozambique
  • 5:12 - 5:15
    que podemos reducir el costo por metro cuadrado
  • 5:15 - 5:17
    hasta un 60% del precio
  • 5:17 - 5:19
    de lo que hoy es normal:
  • 5:19 - 5:21
    de 2 dólares el m2 pasamos a $ 1,18
  • 5:21 - 5:23
    y todavía podemos bajar ese precio.
  • 5:23 - 5:25
    Cuestión de escala.
  • 5:25 - 5:27
    Si traen más ratas,
  • 5:27 - 5:29
    podemos lograr una producción mayor.
  • 5:29 - 5:32
    Tenemos un sitio de muestra en Mozambique.
  • 5:32 - 5:35
    11 gobiernos africanos han visto
  • 5:35 - 5:38
    que se pueden volver menos dependientes
  • 5:38 - 5:40
    usando esta tecnología.
  • 5:40 - 5:42
    Han firmado el pacto de paz
  • 5:42 - 5:45
    y el tratado de la región de los Grandes Lagos.
  • 5:45 - 5:48
    Y aprobaron que las ratas héroes
  • 5:48 - 5:51
    sacaran las minas terrestres de sus fronteras comunes.
  • 5:51 - 5:54
    Pero permítanme pasar a un problema muy diferente.
  • 5:54 - 5:56
    Hay unas 6 mil personas que el último año
  • 5:56 - 5:58
    pisaron minas terrestres,
  • 5:58 - 6:00
    -a nivel mundial, el año pasado-
  • 6:00 - 6:02
    y casi 1,9 millones murieron de tuberculosis
  • 6:02 - 6:05
    como primera causa de infección.
  • 6:06 - 6:08
    Sobre todo en África
  • 6:08 - 6:11
    donde la tuberculosis y el VIH están muy relacionadas,
  • 6:11 - 6:15
    hay un enorme problema común.
  • 6:16 - 6:19
    El microscopio, el procedimiento normal de la OMS,
  • 6:19 - 6:22
    tiene de un 40% a un 60% de confiabilidad.
  • 6:23 - 6:26
    En Tanzania, los números no mienten,
  • 6:26 - 6:29
    el 45% de la gente -pacientes con tuberculosis-
  • 6:29 - 6:32
    son diagnosticados antes de morir.
  • 6:33 - 6:36
    Esto significa que si tienen tuberculosis
  • 6:36 - 6:38
    es más probable que no sea detectada,
  • 6:38 - 6:41
    simplemente mueren de infecciones a raíz de la tuberculosis, etc.
  • 6:45 - 6:47
    Sin embargo,
  • 6:47 - 6:49
    si se detecta la enfermedad desde sus inicios,
  • 6:49 - 6:51
    se puede empezar un tratamiento.
  • 6:51 - 6:54
    Incluso tiene sentido en los casos seropositivos.
  • 6:54 - 6:56
    En realidad se puede curar la tuberculosis,
  • 6:56 - 6:59
    aún en los casos seropositivos.
  • 6:59 - 7:02
    En nuestra lengua común, el holandés,
  • 7:02 - 7:04
    la palabra para tuberculosis
  • 7:04 - 7:06
    es "tering"
  • 7:06 - 7:08
    que, etimológicamente,
  • 7:08 - 7:11
    se refiere al olor del alquitrán.
  • 7:11 - 7:13
    Ya los antiguos chinos
  • 7:13 - 7:16
    y los griegos, Hipócrates
  • 7:16 - 7:18
    había publicado,
  • 7:18 - 7:21
    documentado, que se podía diagnosticar la tuberculosis
  • 7:21 - 7:23
    en base a la efervescencia
  • 7:23 - 7:26
    que emanaba de los pacientes.
  • 7:26 - 7:28
    Así que recogimos algunas muestras
  • 7:28 - 7:30
    para probar
  • 7:30 - 7:32
    en los hospitales,
  • 7:32 - 7:35
    entrenamos las ratas en ellos
  • 7:35 - 7:37
    y vimos si funcionaba,
  • 7:37 - 7:39
    y nos dijimos:
  • 7:39 - 7:41
    bueno, podemos llegar a un 89% de sensibilidad,
  • 7:41 - 7:43
    un 86% de especificidad,
  • 7:43 - 7:45
    usando varias ratas en fila.
  • 7:45 - 7:47
    Así es como funciona.
  • 7:48 - 7:51
    Y en realidad, se trata de una tecnología genérica.
  • 7:51 - 7:54
    Ahora estamos hablando de explosivos, de tuberculosis,
  • 7:54 - 7:56
    pero pueden imaginarse,
  • 7:56 - 7:58
    que en realidad pueden poner cualquier cosa ahí.
  • 7:58 - 8:00
    Entonces, ¿cómo funciona?
  • 8:00 - 8:02
    Hay una cinta con 10 muestras.
  • 8:02 - 8:05
    Se colocan las 10 muestras a la vez en la jaula.
  • 8:05 - 8:07
    Un animal sólo necesita de 2 centésimas de segundo
  • 8:07 - 8:10
    para discriminar el olor, así que va muy rápido.
  • 8:10 - 8:13
    Aquí ya está en la tercera muestra.
  • 8:13 - 8:16
    Es una muestra positiva.
  • 8:17 - 8:20
    Escucha el clic y viene por el premio de comida.
  • 8:22 - 8:24
    Y al hacerlo así, muy rápido,
  • 8:24 - 8:27
    podemos tener como una opinión de segunda línea
  • 8:27 - 8:29
    para ver qué pacientes son positivos,
  • 8:29 - 8:32
    y cuáles son negativos.
  • 8:32 - 8:34
    Para que tengan una idea,
  • 8:34 - 8:36
    mientras el microscopio puede procesar
  • 8:36 - 8:38
    40 muestras al día,
  • 8:38 - 8:40
    una rata puede procesar
  • 8:40 - 8:42
    la misma cantidad de muestras
  • 8:42 - 8:44
    en sólo 7 minutos.
  • 8:44 - 8:46
    Una jaula como esta...
  • 8:46 - 8:51
    (Aplausos)
  • 8:51 - 8:54
    Una jaula como esta... siempre que haya ratas,
  • 8:54 - 8:56
    y actualmente tenemos
  • 8:56 - 8:58
    25 ratas para tuberculosis...
  • 8:58 - 9:01
    una jaula como esta trabajando todo el día
  • 9:01 - 9:04
    puede procesar 1.680 muestras.
  • 9:06 - 9:09
    ¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales?
  • 9:09 - 9:11
    Detección medioambiental,
  • 9:11 - 9:13
    de contaminantes en suelos,
  • 9:13 - 9:15
    aplicaciones a medida,
  • 9:15 - 9:18
    detección de mercancías ilícitas en contenedores, etc.
  • 9:19 - 9:21
    Pero sigamos primero con la tuberculosis.
  • 9:21 - 9:23
    Brevemente quiero destacar,
  • 9:23 - 9:25
    las barras de color azul
  • 9:25 - 9:27
    son sólo el resultado del microscopio
  • 9:27 - 9:30
    en 5 clínicas en Dar es Salaam
  • 9:30 - 9:32
    sobre una población de 500 mil personas,
  • 9:32 - 9:35
    donde 15 mil informaron haberse hecho una prueba.
  • 9:35 - 9:38
    Microscopía para 1.800 pacientes.
  • 9:38 - 9:42
    Y con sólo presentar una vez más las muestras a las ratas
  • 9:42 - 9:45
    y enlazar de nuevo esos resultados,
  • 9:45 - 9:47
    pudimos aumentar las tasas de detección de casos
  • 9:47 - 9:49
    en más de un 30%
  • 9:49 - 9:51
    A lo largo del año pasado,
  • 9:51 - 9:53
    dependiendo de los intervalos que se tomen,
  • 9:53 - 9:55
    constantemente hemos estado
  • 9:55 - 9:57
    incrementando las tasas de detección de casos
  • 9:57 - 9:59
    en 5 hospitales en Dar es Salaam
  • 9:59 - 10:02
    entre un 30% y un 40%.
  • 10:02 - 10:04
    Así que esto es realmente considerable.
  • 10:04 - 10:06
    Sabiendo que un paciente no detectado por microscopía
  • 10:06 - 10:08
    infecta a 15 personas
  • 10:08 - 10:10
    -gente sana- por año,
  • 10:10 - 10:12
    pueden estar seguros
  • 10:12 - 10:14
    que hemos salvado muchas vidas.
  • 10:14 - 10:17
    Al menos nuestras ratas héroes han salvado muchas vidas.
  • 10:17 - 10:19
    Lo que tenemos ahora por delante
  • 10:19 - 10:21
    es estandarizar esta tecnología.
  • 10:21 - 10:23
    Y hay cosas simples
  • 10:23 - 10:27
    como, por ejemplo, tenemos un pequeño láser en el agujero a olfatear
  • 10:27 - 10:29
    donde el animal tiene que quedarse 5 segundos.
  • 10:29 - 10:31
    Para estandarizar esto.
  • 10:31 - 10:33
    También para estandarizar la dosis,
  • 10:33 - 10:35
    el premio de comida,
  • 10:35 - 10:37
    y hacerlo semi-automático
  • 10:37 - 10:40
    con el fin de replicarlo en una escala mucho más grande
  • 10:40 - 10:43
    y cambiarle la vida a muchas más personas.
  • 10:43 - 10:46
    Para concluir, también hay otras aplicaciones en el horizonte.
  • 10:46 - 10:48
    Este es el primer prototipo
  • 10:48 - 10:50
    de nuestra rata cámara,
  • 10:50 - 10:52
    que es una rata con una mochila
  • 10:52 - 10:54
    y una cámara que puede ir bajo los escombros
  • 10:54 - 10:56
    para detectar víctimas
  • 10:56 - 10:58
    después de un terremoto, etc.
  • 10:58 - 11:00
    Se encuentra en experimentación.
  • 11:00 - 11:02
    Aún no tenemos aquí un sistema en ejecución.
  • 11:03 - 11:06
    Para terminar, me gustaría decirles,
  • 11:06 - 11:08
    que quizá piensen que estos proyectos son sobre ratas,
  • 11:08 - 11:10
    pero al final esto se trata de personas.
  • 11:10 - 11:12
    Se trata de darle poder a las comunidades vulnerables
  • 11:12 - 11:15
    para hacer frente a tareas de detección
  • 11:15 - 11:18
    humanitarias difíciles, costosas y peligrosas,
  • 11:18 - 11:21
    y hacerlas con recursos locales
  • 11:21 - 11:23
    de gran disponibilidad.
  • 11:23 - 11:26
    Algo completamente diferente,
  • 11:26 - 11:29
    es seguir muy atentos
  • 11:29 - 11:32
    a los recursos que los rodean,
  • 11:32 - 11:35
    sean del medioambiente,
  • 11:35 - 11:38
    tecnológicos, animales o humanos.
  • 11:40 - 11:43
    Y armonizar respetuosamente con ellos
  • 11:43 - 11:46
    a fin de fomentar un trabajo sostenible.
  • 11:46 - 11:48
    Muchas gracias.
  • 11:48 - 11:50
    (Aplausos)
Title:
Bart Weetjens: de cómo enseñé a las ratas a encontrar las minas terrestres olfateando.
Speaker:
Bart Weetjens
Description:

En TEDxRotterdam, Bart Weetjens habla de su extraordinario proyecto: entrenar a las ratas para encontrar con su olfato las minas terrestres. Muestra los clips de sus "ratas héroes" en acción, y anticipa la siguiente fase de su trabajo: enseñarles a revelar la tuberculosis en el laboratorio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:50
Veronica Vera added a translation

Spanish subtitles

Revisions