< Return to Video

거짓의 언어 - 노아 잔댄

  • 0:09 - 0:11
    "미안, 내 전화기 배터리 다 됐어."
  • 0:11 - 0:13
    "괜찮아, 그 정도야 아무것도 아니지."
  • 0:13 - 0:17
    "이 진술은 확실한 근거가 없습니다."
  • 0:17 - 0:21
    "회사들은 어떠한 불법 행위도
    알아차리지 못했습니다."
  • 0:21 - 0:24
    "사랑해."
  • 0:24 - 0:27
    우리는 어디서든지 하루에 10개 에서
    200개 까지의 거짓말을 듣고.
  • 0:27 - 0:30
    우리는 이런 거짓말을 찾아내는 데에
    수많은 시간을 소모하였습니다.
  • 0:30 - 0:33
    중세시대 고문 기구부터, 거짓말 탐지기
  • 0:33 - 0:36
    혈압과 호흡 탐지기, 어세분석장치
  • 0:36 - 0:39
    홍채 인식기, 적외선 뇌 판독장치
  • 0:39 - 0:42
    그리고 400파운드의 뇌파탐지기까지.
  • 0:42 - 0:45
    하지만 비록 이러한 기구가
    특정한 상황에서 사용되어 왔을지라도,
  • 0:45 - 0:48
    거의 대부분은 충분한 준비만
    있다면 속일 수 있었습니다.
  • 0:48 - 0:52
    그리고 아무도 결과물을 법정에서 채택될
    충분한 증거라고 생각하지 않죠.
  • 0:52 - 0:55
    하지만 이런 문제들을
    기계에 의존하지 않고,
  • 0:55 - 0:59
    거짓말을 심리적인 방법을 사용해서
    해결할 수 있다면 어떨까요?
  • 0:59 - 1:01
    우리가 더욱 직접적으로 나서고
  • 1:01 - 1:05
    과학과 소통하여 그들 스스로 거짓말들을
    분석하는데 사용하면 어떨까요?
  • 1:05 - 1:10
    심리학적으로, 우리는 가끔씩
    우리 스스로를 미화하기도 합니다.
  • 1:10 - 1:15
    자신의 실제 모습보다는 자신이 바라는
    모습과 연결시켜서 말이죠.
  • 1:15 - 1:20
    하지만 우리의 뇌가 꿈을 바쁘게 꾸는
    동안 뇌는 신호를 최대한 줄입니다.
  • 1:20 - 1:24
    정상적인 머리는 오직 인식하는 기능
    5%만을 제어합니다.
  • 1:24 - 1:25
    의사소통도 포함해서 말이죠.
  • 1:25 - 1:29
    그 동안 다른 95%는 우리의 의식을
    넘어서 발생합니다.
  • 1:29 - 1:32
    그리고 문헌으로 실제로 관찰해보면
  • 1:32 - 1:34
    상상을 중심으로 한 이야기들은
  • 1:34 - 1:38
    진짜 경험을 기초로 한 이야기와
    차원이 다릅니다.
  • 1:38 - 1:42
    이 사실은 사람이 거짓말을 할 때
    시간이 걸리며,
  • 1:42 - 1:45
    이에 따라 평소와는 다른 용어를
    사용한다고 말합니다.
  • 1:45 - 1:48
    '언어학적 문서 연구'라는 기술이
  • 1:48 - 1:51
    이런 거짓말 상황에서의 무의식적
    언어패턴을 알아내는 데
  • 1:51 - 1:54
    도움을 줘왔습니다.
  • 1:54 - 1:58
    첫번째, 현혹적인 표현을 만들 때
    거짓말쟁이들은 자신들은 덜 언급합니다.
  • 1:58 - 2:02
    그들은 제삼자를 사용하여
    다른 사람들로 하여금
  • 2:02 - 2:06
    자신을 이야기와 멀게하고
    분리하여 생각하도록 쓰거나 말합니다.
  • 2:06 - 2:07
    이런 행동은 말을
    더 거짓말같이 만듭니다.
  • 2:07 - 2:10
    "진짜로 이 집에서 파티 안 벌였어요."
  • 2:10 - 2:13
    또는 "저 이 파티 주최자 아니에요."
    같은 말처럼 말이죠.
  • 2:13 - 2:16
    두번째, 거짓말쟁이들은
    부정적으로 말하는 경향이 있습니다.
  • 2:16 - 2:19
    왜냐하면 그들은 무의식중에
    거짓말에 죄책감을 갖기 때문입니다.
  • 2:19 - 2:21
    예를 들어, 거짓말쟁이가 이렇게
    말할지도 모릅니다.
  • 2:21 - 2:26
    "미안, 내 폰 배터리가 다 됐어.
    이 배터리 엄청 별로야."
  • 2:26 - 2:29
    세번째, 거짓말쟁이들은 보통 사건들을
    간단한 단어로 설명합니다.
  • 2:29 - 2:32
    우리의 뇌는 복잡한 거짓말을 지어내기
    위해 허우적거리기 때문에
  • 2:32 - 2:33
    판단과 평가가
  • 2:33 - 2:36
    우리의 뇌에서 계산되는 복잡한 것이
    되는겁니다.
  • 2:36 - 2:39
    한 때 한 미국 대통령이
    "저는 어느 다른 여성과 성적인 관계를
  • 2:39 - 2:42
    가지지 않았습니다."
    와 같은 주장이 대표적이지요.
  • 2:42 - 2:45
    그리고 마지막으로 아무리
    거짓말쟁이들이 간단히 말한다고 해도
  • 2:45 - 2:48
    그들은 더 길고 더욱 난해한
    문장구조를 사용하고,
  • 2:48 - 2:50
    불필요한 단어들을 쓰는 경향이 있습니다.
  • 2:50 - 2:54
    그리고 거짓말을 하기 위해
    관계없는 사실들을 이야기 합니다.
  • 2:54 - 2:56
    다른 대통령이
    스캔들에 폭로된 상황과 맞닥뜨렸을 때
  • 2:56 - 3:00
    "저는 명확하게 얘기하는데 이 조사는
  • 3:00 - 3:01
    백악관의 어떠한 직원도, 현재 고용된
  • 3:01 - 3:04
    어떠한 정부 직원도 이 괴상한 사건에
  • 3:04 - 3:07
    연루되지 않았습니다."
    라는 말을 하는 것과 같습니다.
  • 3:07 - 3:10
    그럼 언어분석을 대표적인 예에
    적용시켜봅시다.
  • 3:10 - 3:13
    '뚜르 드 프랑스'의 7회 우승자인
    랜스 암스트롱의 경우를 보면
  • 3:13 - 3:15
    그가 신체강화 약물을
    먹지 않았다고 부정한
  • 3:15 - 3:18
    2005년의 우승 인터뷰와
  • 3:18 - 3:21
    그 사실을 수긍한
    2013년의 인터뷰를 비교했을 때,
  • 3:21 - 3:25
    2005년 인터뷰에서 그는 대명사를
    75%나 더 많이 사용했습니다.
  • 3:25 - 3:28
    두 문장을 듣고 차이점을 찾아보세요.
  • 3:28 - 3:32
    첫번째 : "음, 프랑스 연구소에 있는
    진 프랑시스 어쩌구 하는 남자가
  • 3:32 - 3:36
    네 샘플을 보고
    실험해 봤다고 하더라고.
  • 3:36 - 3:39
    그리고 너는 신문사에게서
    '당신이 EPO(근육강화약물)에 6번
  • 3:39 - 3:43
    양성 반응을 보였다는 것을 알았습니다'
    라는 내용의 전화를 받아야 했지"
  • 3:43 - 3:45
    두 번째 :
    "나는 모든 것에 자신이 없어.
  • 3:45 - 3:48
    분명 나같은 사람이 또 있겠지만,
  • 3:48 - 3:50
    나는 확실히 대처할 수 없었어요.
  • 3:50 - 3:53
    나는 내 일생의 모든 것을
    나 통제하는 것에 익숙해 있었어요,
  • 3:53 - 3:55
    내 인생의 모든 결과를
    통제하는 데 익숙해 있었어요."
  • 3:55 - 3:58
    그의 부인에, 암스트롱은 가상적인
    상황을 묘사했었습니다.
  • 3:58 - 4:00
    다른 사람을 강조해서,
  • 4:00 - 4:03
    그 상황에서 전적으로 자신을
    제거시키려고 하는것처럼 보입니다.
  • 4:03 - 4:05
    그에 입장에서 보면,
    그의 개인적인 감정행동에서 철저하게
  • 4:05 - 4:09
    그는 그의 진술을 인정합니다.
  • 4:09 - 4:13
    하지만 개인적인 대명사의 사용은 하나의
    속임수를 나타내는 지표일 뿐입니다.
  • 4:13 - 4:15
    그럼 전 정치가이고
    미국 대통령 입후보자인
  • 4:15 - 4:18
    John Edwards의
    예시를 보도록 하지요.
  • 4:18 - 4:21
    "전 그 명백한 아빠가 공개적으로
    그 아이의 아빠라고 한
  • 4:21 - 4:23
    그 사실만 알고 있을 뿐입니다.
  • 4:23 - 4:26
    저는 그 여성에게나, 또는 명백히
    그 아이의 아빠인 사람에게
  • 4:26 - 4:29
    어떠한 종류의 지불도 요청받거나,
    동의하거나, 지원한 어떤 종류의
  • 4:29 - 4:32
    활동에도 연루된 적이 없습니다."라고
    말했습니다.
  • 4:32 - 4:36
    그가 한 진술은, "그 아기는 제 아이가
    아녜요." 를 상당히 길게 늘였고
  • 4:36 - 4:39
    또한 Edwards는 그 상대방을
    진짜 이름으로 부르지 않고,
  • 4:39 - 4:43
    대신 "그 아기","여자"와
    "명백한 아버지"라고 불렀죠.
  • 4:43 - 4:46
    자, 그가 나중에 아버지임을
    인정했을 때 했던 말을 봅시다,
  • 4:46 - 4:48
    "저는 Quinn의 아빠입니다.
  • 4:48 - 4:50
    저는 저의 여력이 닿는 한,
    그녀가 누릴 가치가 있는
  • 4:50 - 4:53
    사랑과 지원을 제공할 것입니다."
  • 4:53 - 4:55
    그 진술은 짧고 직접적이죠,
  • 4:55 - 4:58
    아이를 이름으로 부르고 그녀의 인생에서
    그의 역할이 뭔지를 언급하면서 말이죠.
  • 4:58 - 5:02
    그럼 당신은 어떻게 거짓말을 파악하는
    기술을 당신 삶에 적용할 수 있을까요?
  • 5:02 - 5:05
    우선, 기억하세요, 우리가 매일
    맞딱드리는 많은 거짓말들은
  • 5:05 - 5:10
    이러한 예들보다 훨씬 더 사소하고
    어쩌면 무해한 것일수도 있습니다.
  • 5:10 - 5:13
    하지만 그런 거짓말의 실마리를
    알아보는 것은 가치가 있죠,
  • 5:13 - 5:16
    자기언급을 최소화하고,
    부정적인 언어,
  • 5:16 - 5:20
    간단한 해명과 대단히 난해한
    어구들 같은 것들을 말이죠.
  • 5:20 - 5:23
    그건 단지 당신이 과대평가된
    상품이나 비 효율절긴 상품,
  • 5:23 - 5:26
    또는 형편없는 관계를 피하는 데
    도움을 줄지도 모릅니다.
Title:
거짓의 언어 - 노아 잔댄
Speaker:
Noah Zandan
Description:

전체강의: http://ed.ted.com/lessons/the-language-of-lying-noah-zandan
우리는 하루에 10-200개의 거짓말을 듣습니다. 그리고 우리가 거짓말장이들에게서 심리학적인 변화들을 추적하여 이런 거짓말을을 탐지하는 방법들을 모색하려고 우리 역사에서 많은 시간을 소모했음에도 불구하고, 이 방법들은 확실하지 않다고 판명되었습니다. 더 직접적인 접근방법이 있을까요? 노아 잔댄은 유명한 거짓말을 예로 들어 우리가 커뮤니케이션 과학을 이용하여 그 거짓말 자체들을 분석할 수 있을 지도 모르는 방법을 설명합니다.

강의: 노아 잔댄,
영상: The Moving Company Animation Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:42
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The language of lying
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The language of lying
hangyeol lee edited Korean subtitles for The language of lying
Show all

Korean subtitles

Revisions