Return to Video

FRIENDS WITHOUT KIDS

  • 0:01 - 0:02
    Amiga, ya lo sé
  • 0:02 - 0:03
    no te he escrito de vuelta
  • 0:03 - 0:06
    porque en los 10 segundos que me toma
  • 0:06 - 0:08
    mi hija literalmente hizo esto
  • 0:08 - 0:12
    ¡No, no, no! Vacío el queso en el piso
  • 0:12 - 0:15
    Me encantaría una noche libre
  • 0:15 - 0:17
    En teoría, se puede comprar un niñera
  • 0:17 - 0:20
    pero en realidad, mi esposo tuvo que dormir en la cama de mi hija
  • 0:20 - 0:23
    y yo sigo como una fuente nocturna ¡Salgamos!
  • 0:23 - 0:24
    Amiga: ¿Mañana?
  • 0:24 - 0:26
    Yo: ¿Antes o después de la siesta? amiga: ¿qué significa eso?
  • 0:26 - 0:27
    ¿dos? Los niños estarán durmiendo
  • 0:27 - 0:31
    amiga: Genial yo: ¡No! No es genial, la hora de la siesta es sagrada
  • 0:31 - 0:35
    Es cuando me baño, pretendo que trabajo y limpio el queso
  • 0:35 - 0:36
    Necesito hacer mil tareas
  • 0:36 - 0:39
    ¡Aquí estás! No estoy cerrándote la puerta
  • 0:39 - 0:41
    Fue mi hija, tiene demasiada energía
  • 0:41 - 0:43
    Y no es tu culpa, pero no trajiste un niño para entretenerla
  • 0:43 - 0:46
    así que puedo poner solo la mitad de atención a esta conversación
  • 0:46 - 0:48
    o alguien se molestará frente a ti
  • 0:48 - 0:50
    Estoy súper estresada, pero no te preocupes, te estoy escuchando
  • 0:50 - 0:53
    espera no, en realidad estoy pensando en todo el tiempo libre que tienes
  • 0:53 - 0:57
    Es tan extraño, podrías irte, manejar a las Vegas, ver a Britney Spears o tomar un siesta
  • 0:57 - 1:00
    (ronquido) Espera, ¿qué está pasando?
  • 1:00 - 1:02
    Mi hija está tratando de montar a mi bebé
  • 1:02 - 1:04
    Tú serás muy estricta con tus hijos
  • 1:04 - 1:05
    Eso es bueno
  • 1:05 - 1:08
    En secreto espero que tengas un bebé con mal sueño
  • 1:08 - 1:10
    Lo sé, antes hablábamos por teléfono cada noche
  • 1:10 - 1:12
    Mira, acabo de leer ocho libros
  • 1:12 - 1:14
    y ahora solo soy capaz de ver shark tank
  • 1:14 - 1:16
    Pero a diferencia de ti Lori, no estoy out
  • 1:16 - 1:18
    Porque yo realmente te sigo amando
  • 1:18 - 1:20
    Y en algunos años, te recompensaré
  • 1:21 - 1:23
    (gritando) - Bradley ¡No! eso es desagradable
Title:
FRIENDS WITHOUT KIDS
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:32
Michelle de la Paz edited Spanish subtitles for FRIENDS WITHOUT KIDS

Spanish subtitles

Revisions