Hogyan győzzünk vitában az USA Legfelsőbb Bíróságán vagy máshol?
-
0:01 - 0:0314 éve a Legfelsőbb Bíróságon voltam,
-
0:03 - 0:05hogy első ügyemben kifejtsem érveimet.
-
0:06 - 0:07Nem mindennapi ügy volt,
-
0:07 - 0:09hanem szakértők szerint
-
0:09 - 0:12a Legfelsőbb Bíróság által valaha
tárgyalt egyik legfontosabb ügy. -
0:13 - 0:16Azt kellett eldönteni, hogy Guantanamo
összhangban van-e az alkotmánnyal, -
0:16 - 0:20és vajon a Genfi egyezmények kiterjednek-e
a terrorellenes küzdelemre. -
0:20 - 0:24Csak pár év telt el a szeptember 11-i
borzalmas támadás óta. -
0:24 - 0:27A Legfelsőbb Bíróság hét republikánus
-
0:27 - 0:29és két demokratapárti bírából állt.
-
0:29 - 0:33Ügyfelem történetesen
Osama bin Laden sofőrje volt. -
0:33 - 0:36Ellenfelem az USA
főállamügyészének helyettese. -
0:36 - 0:38Amerika bírósági csúcsjogásza volt.
-
0:38 - 0:40Már 35 ügyben vett részt,
-
0:40 - 0:42én még a 35. évemet sem töltöttem be.
-
0:42 - 0:44A helyzetet még az is rontotta,
-
0:44 - 0:47hogy a Polgárháború óta először
a Szenátus törvénytervezetet fogadott el, -
0:47 - 0:52amely azt célozta, hogy a Legfelsőbb
Bíróság utasítsa el a keresetet. -
0:52 - 0:54A kommunikációs szakértők szerint
-
0:54 - 0:57feszültséget kéne szítanom,
és nem a történtekről beszélnem. -
0:57 - 0:59De az a helyzet, hogy nyertünk.
-
0:59 - 1:00Hogyan?
-
1:00 - 1:03Ma arról fogok beszélni,
-
1:03 - 1:06hogyan nyerjünk
a Legfelsőbb Bíróságon vagy máshol. -
1:05 - 1:09A közkeletű bölcsesség úgy szól,
hogy magabiztosan kell beszélni. -
1:09 - 1:11Így leszünk meggyőzők.
-
1:12 - 1:13Azt hiszem, ez tévedés.
-
1:13 - 1:16A magabiztosság a meggyőzés ellensége.
-
1:17 - 1:19A meggyőzés az együttérzésről szól,
-
1:19 - 1:21hogy a másik ember fejével gondolkozzunk.
-
1:21 - 1:23Ez teszi a TED-et ilyenné.
-
1:23 - 1:25Ezért hallgatják ezt az előadást.
-
1:25 - 1:27Elolvashatták volna az előadást,
-
1:27 - 1:28de nem tették.
-
1:29 - 1:31Ugyanez a helyzet a Legfelsőbb Bírósággal:
-
1:31 - 1:34összefoglalónkat leírjuk,
-
1:34 - 1:35de élőszóban vitázunk.
-
1:36 - 1:39Nem írják le kérdéseiket a bírák,
-
1:39 - 1:41és mi nem írásban válaszolunk.
-
1:41 - 1:42Miért?
-
1:42 - 1:44Mert a vitában fontos az együttműködés.
-
1:45 - 1:47Nézzünk be a színfalak mögé, hogy lássák,
-
1:47 - 1:50mit tettem, és hogy lehet
a tanulságokat általánosítani. -
1:51 - 1:53Nemcsak a bíróságon aratott győzelem,
-
1:53 - 1:55hanem valami sokkal fontosabb miatt is.
-
1:56 - 1:58Gyakorlatra persze szükség van,
-
1:58 - 2:00de nem minden gyakorlat jó.
-
2:00 - 2:02Az első gyakorlati órára
Guantanamo ügyében -
2:02 - 2:04elrepültem a Harvardra,
-
2:04 - 2:08és a legendás professzorokat kértem,
hogy zúdítsák rám kérdéseiket. -
2:08 - 2:12Noha mindent elolvastam,
mindent milliószor elpróbáltam, -
2:12 - 2:14senkit sem győztem meg.
-
2:14 - 2:16Érveim nem találtak visszhangra.
-
2:16 - 2:17El voltam keseredve.
-
2:17 - 2:19Mindent megtettem,
-
2:19 - 2:21minden könyvet elolvastam,
kismilliószor mindent elpróbáltam, -
2:22 - 2:23de semmire sem jutottam.
-
2:23 - 2:25Végül rábukkantam erre a pasira:
-
2:25 - 2:28gyakorló oktató volt,
még csak nem is jogász. -
2:28 - 2:30A Bíróságra soha még a lábát se tette be.
-
2:30 - 2:33Egyszer aztán megjelent az irodámban
lobogó fehér ingben -
2:33 - 2:35és "bolo" zsinórnyakkendőben.
-
2:35 - 2:39Karba font kézzel ültem,
rám nézett, és ezt mondta: -
2:39 - 2:41"Neal, úgy néz ki,
-
2:41 - 2:43magad sem hiszed,
hogy a dolog működni fog, -
2:43 - 2:44de azért járj a kedvemben.
-
2:44 - 2:45Add elő az érveidet!"
-
2:46 - 2:47Fölkaptam a jegyzettömbömet,
-
2:47 - 2:49és nekiláttam érveimet sorolni.
-
2:49 - 2:51Megszólalt: "Mit művelsz?"
-
2:51 - 2:52"Ismertetem az érveimet" – mondtam.
-
2:52 - 2:54"Az érveid a jegyzettömböd?" – kérdezte.
-
2:55 - 2:58"Nem, de ott vannak leírva" – mondtam.
-
2:58 - 3:00Erre ő: "Neal, rám nézve
-
3:00 - 3:02add elő az érveidet!"
-
3:02 - 3:03Úgy is tettem.
-
3:03 - 3:05Azonnal rájöttem,
-
3:05 - 3:07hogy érveim visszhangra találnak.
-
3:07 - 3:10Kapcsolódok egy másik emberi lényhez,
-
3:10 - 3:13ő pedig látja, miközben beszélek,
-
3:13 - 3:15hogy mosoly jelenik meg az arcomon.
-
3:15 - 3:17Megszólalt: "Rendben, Neal.
-
3:17 - 3:20Most fogd a kezem,
miközben érveidet sorolod!" -
3:20 - 3:22"Micsoda?" – csodálkoztam.
-
3:22 - 3:24"Csak fogd a kezem!" – biztatott.
-
3:25 - 3:27El voltam keseredve, ezért megtettem.
-
3:27 - 3:30Ráébredtem, hogy ez a kapcsolat,
-
3:30 - 3:33a meggyőzés mikéntjének ereje.
-
3:33 - 3:34Segített.
-
3:34 - 3:38De azért még mindig idegeskedtem,
ahogy a tárgyalás napja közeledett. -
3:38 - 3:39Hiába tudtam,
-
3:39 - 3:42hogy a vita más fejével gondolkodást
-
3:42 - 3:43és együttérzést jelent,
-
3:43 - 3:46nekem mindenekelőtt szilárd alap kellett.
-
3:46 - 3:49Olyat tettem, ami kívül esett
a komfortzónámon. -
3:49 - 3:51Fölékszereztem magam; nem akármivel,
-
3:51 - 3:54hanem azzal a karkötővel,
melyet apám egész életében viselt, -
3:54 - 3:57míg el nem hunyt
a tárgyalás előtt alig pár hónappal. -
3:58 - 3:59Nyakkendőt kötöttem:
-
3:59 - 4:01alkalomra illőt kaptam a mamámtól.
-
4:02 - 4:06Jegyzettömbömre ráírtam gyerekeim nevét,
-
4:06 - 4:08mert mindent értük tettem.
-
4:08 - 4:11Értük, hogy jobb országban éljenek,
mint amilyen valaha rám várt. -
4:12 - 4:14Odaértem a bíróságra; nyugodt voltam.
-
4:14 - 4:17A karkötő, a nyakkendő, a srácok neve
-
4:17 - 4:18tartást adott.
-
4:19 - 4:22Mint a szakadék fölé nyúló sziklamászó:
-
4:22 - 4:25ha szilárd fogást talál, eléri célját.
-
4:25 - 4:27Mivel a tárgyalás végcélja a meggyőzés,
-
4:27 - 4:31tudtam, hogy törekednem kell
az érzelmek elkerülésére. -
4:31 - 4:33Érzelmeim kimutatása kudarchoz vezet.
-
4:33 - 4:36Olyan lenne, mint az egész ímélt
csupa vastaggal és nagybetűvel írni. -
4:36 - 4:38Az senkit sem győz meg.
-
4:38 - 4:40Az csak a levélíróról árulkodik,
-
4:40 - 4:42nem a hallgatóról vagy a címzettről.
-
4:43 - 4:46Egyes esetben a megoldás érzelmi lehet.
-
4:46 - 4:48Ha szüleinkkel vitatkozunk,
-
4:48 - 4:50és érzelmeket vetünk be, az hat.
-
4:50 - 4:51Miért?
-
4:51 - 4:52Mivel szüleink szeretnek minket.
-
4:53 - 4:55De a bírák nem.
-
4:55 - 4:56Nem szeretnek úgy gondolni magukra,
-
4:56 - 4:58mint akiket érzelmek győznek meg.
-
4:59 - 5:01Visszájára fordítottam a következtetést,
-
5:01 - 5:05és csapdát állítottam ellenfelemnek,
hogy érzelmet provokáljak ki belőle: -
5:05 - 5:09így a törvény higgadt és és magabiztos
hangjának mutathatom magam. -
5:09 - 5:10Bevált!
-
5:10 - 5:15Emlékszem, ahogy a tárgyalóteremben
ülve megtudtam, hogy győztünk, -
5:15 - 5:17hogy a guantanamói bíróságoknak végük.
-
5:17 - 5:21A törvényszék lépcsőjére érve
a média kereszttüzébe kerültem. -
5:22 - 5:24500 kamera, és mindenki azt kérdezte:
-
5:24 - 5:25"Mit jelent a döntés, hogy fogalmaz?"
-
5:26 - 5:28Az ítélet 185 oldalas volt,
-
5:28 - 5:30még elolvasni sem volt időm.
-
5:31 - 5:32De tudtam, mit jelent.
-
5:32 - 5:35A Legfelsőbb Bíróság lépcsőjén
állva ezt feleltem: -
5:35 - 5:36"Ma az történt,
-
5:37 - 5:38hogy a nyomorultak legnyomorultabbja,
-
5:38 - 5:40ez a csávó, akit azzal vádoltak,
-
5:40 - 5:44hogy bin Ladennek,
ennek a szörnyű alaknak a sofőrje volt, -
5:44 - 5:46ez a csávó nem mást perelt be,
-
5:46 - 5:49mint az országot, valójában
a világ legnagyobb hatalmú emberét, -
5:49 - 5:51az USA elnökét.
-
5:51 - 5:54A pert nem valami tingli-tangli
közlekedési bíróságon indította, -
5:54 - 5:56hanem az ország első törvényszékén,
-
5:56 - 5:58az USA Legfelsőbb Bíróságán.
-
5:58 - 5:59És nyer!
-
6:00 - 6:03Hazánk erről is nevezetes.
-
6:03 - 6:04Sok országban
-
6:05 - 6:06a sofőrt agyonlőtték volna
-
6:07 - 6:08pusztán a perindítás miatt,
-
6:08 - 6:11és ami engem érint, még az ügyvédjét is.
-
6:11 - 6:13De Amerika épp ettől más.
-
6:14 - 6:15Amerikát ez teszi különlegessé."
-
6:16 - 6:17Mert az ítélet azt mondja ki,
-
6:17 - 6:20hogy a Genfi egyezmények kiterjednek
a terrorellenes küzdelemre is, -
6:20 - 6:23ami világszerte véget vet
a szellembörtönöknek, -
6:23 - 6:25véget vet a vízzel kínzásnak,
-
6:25 - 6:28és véget vet a guantanamói
haditörvényszékeknek. -
6:28 - 6:30Az ügy módszeres felépítésével
-
6:31 - 6:33és a bírók fejével gondolkodással
-
6:33 - 6:36szó szerint megváltoztattuk a világot.
-
6:37 - 6:38Egyszerűnek hangzik?
-
6:38 - 6:40Csak sokat kell gyakorolni,
-
6:40 - 6:42elkerülni az érzelmek kimutatását,
-
6:42 - 6:43és bárki bármilyen pert megnyerhet.
-
6:44 - 6:46Sajnálattal közlöm,
hogy ez nem ily egyszerű. -
6:46 - 6:48Stratégiáim nem tévedhetetlen módszerek.
-
6:48 - 6:51Noha bárki másnál több pert nyertem
-
6:51 - 6:52a Legfelsőbb Bíróságon,
-
6:52 - 6:54de sokat is vesztettem.
-
6:54 - 6:57Donald Trump megválasztása után
-
6:57 - 7:00a törvényeket illetően megrémültem.
-
7:00 - 7:03Értsék meg: nem a bal-
és a jobboldal harcáról van szó -
7:03 - 7:04vagy valami efféléről.
-
7:04 - 7:06Nem arról beszélek.
-
7:06 - 7:09De az elnök hatalomra jutása előtti héten
-
7:09 - 7:11már emlékezetes jelenetek
játszódtak le a reptereken. -
7:12 - 7:16Trump ezzel az ígérettel kampányolt:
-
7:16 - 7:18"Én, Donald J. Trump síkraszállok
-
7:18 - 7:22minden muzulmánnak az USA-ba való
beutazása teljes leállításáért." -
7:23 - 7:26Hozzátette:
"Azt hiszem, az iszlám gyűlöl minket." -
7:26 - 7:28Be is váltotta az ígéretét,
-
7:28 - 7:33megtiltva hét, zömmel muzulmán
lakosú ország állampolgára beutazását. -
7:33 - 7:37Jogi irodám és mások is rögtön
bíróságra mentünk, és bepereltük, -
7:37 - 7:40és az első utazási tiltást
hatályon kívül helyezték. -
7:40 - 7:41Trump módosította.
-
7:41 - 7:44Megint bíróságra mentünk,
azt is hatályon kívül helyezték. -
7:44 - 7:46Ismét módosította,
-
7:46 - 7:48bevette Észak-Koreát,
-
7:48 - 7:49hiszen közismert,
-
7:49 - 7:53hogy az USA-nak rengeteg baja van
észak-koreaiak beutazásával. -
7:53 - 7:56De így jogászai
a Legfelsőbb Bírósághoz fordulhattak: -
7:56 - 7:59"Láthatják, hogy senki sem
diszkriminálja a muszlimokat, -
7:59 - 8:01mások is szerepelnek benne."
-
8:01 - 8:04Azt hittem, holtbiztos válaszunk van rá.
-
8:05 - 8:07Nem untatom önöket a részletekkel,
-
8:07 - 8:09de az a helyzet, hogy vesztettünk.
-
8:09 - 8:11Öt-négy arányban.
-
8:11 - 8:12Le voltam sújtva.
-
8:12 - 8:16Attól tartottam,
hogy meggyőző erőm elapadt. -
8:16 - 8:18Aztán két esemény történt.
-
8:18 - 8:19Az első,
-
8:19 - 8:22hogy az ítélet indoklásában
észrevettem egy részt, -
8:23 - 8:25amelyik az amerikai japánok
internálását taglalta. -
8:26 - 8:28Történelmünk szörnyű időszakában
-
8:28 - 8:33több mint 100 000 amerikai japánt
táborokba internáltak. -
8:33 - 8:35Kedvencem, aki kétségbe
vonta az intézkedést, -
8:35 - 8:37Gordon Hirabayashi,
-
8:37 - 8:39a Washingtoni Egyetem diákja.
-
8:39 - 8:41Önként jelentkezett az FBI-nál,
-
8:41 - 8:43ott azt mondták neki:
-
8:43 - 8:44"Ez az első kihágásod, hazamehetsz."
-
8:44 - 8:46De Gordon azt felelte:
-
8:46 - 8:50"Nem, kvéker vagyok; ellen kell szegülnöm
az igazságtalan törvényeknek", -
8:50 - 8:52erre letartóztatták és elítélték.
-
8:52 - 8:55Gordon ügye eljutott
a Legfelsőbb Bíróságig. -
8:55 - 8:57Nem feszítem tovább a húrt,
-
8:57 - 8:59inkább elmondom,
-
8:59 - 9:01mi történt.
-
9:01 - 9:02Gordon veszített.
-
9:03 - 9:05Egyszerű ok miatt.
-
9:05 - 9:07Mert a főállamügyész-helyettes,
-
9:07 - 9:09az államot képviselő csúcsjogász,
-
9:09 - 9:11azt közölte a Legfelsőbb Bírósággal,
-
9:11 - 9:15hogy az amerikai japánok internálása
katonailag indokolt. -
9:16 - 9:17Így történt,
-
9:17 - 9:20noha saját törzskara mutatta ki,
-
9:20 - 9:23hogy nem kell őket internálni,
-
9:24 - 9:27és ennek az FBI és a felderítőszervek is
-
9:27 - 9:28hitelt adtak.
-
9:29 - 9:32Álláspontját faji előítélet sugallta.
-
9:32 - 9:34Törzskara arra kérte,
-
9:35 - 9:37hogy mondjon igazat,
ne hallgassa el a bizonyítékokat. -
9:38 - 9:39Ehhez képest mit tett?
-
9:40 - 9:40Semmit.
-
9:41 - 9:44Megjelent és előadta
a "katonailag indokolt" mesét. -
9:45 - 9:48Ezért a Bíróság hatályban tartotta
Hirabayashi elítéltetését. -
9:49 - 9:53A következő évben Fred Korematsu
internálását is hatályban tartotta. -
9:53 - 9:55Miért jut ez eszembe?
-
9:55 - 9:57Mert alig 70 év múlva
-
9:57 - 9:59ugyanazt a hivatalt töltöttem be,
-
9:59 - 10:01a főállamügyész-helyettesét.
-
10:02 - 10:04Tisztázzunk valamit:
-
10:04 - 10:08a kormány elferdítette a tényeket
-
10:08 - 10:10a japánok internálása ügyében.
-
10:11 - 10:14Az utazási korlátozásról hozott
legfelsőbb bírósági ítéletre gondolva -
10:14 - 10:16egy valami világossá vált:
-
10:16 - 10:17A Legfelsőbb Bíróság az ítéletével
-
10:17 - 10:22annak idején mindent megtett,
hogy elutasítsa Korematsu keresetét. -
10:22 - 10:26Nemcsak az Igazságügyi
Minisztérium állította, -
10:26 - 10:28hogy a japánok internálása hiba,
-
10:28 - 10:31hanem a Legfelsőbb Bíróság is.
-
10:32 - 10:35Ez fontos tanulság
az érveket illetően: az időzítés. -
10:35 - 10:39Amikor valaki vitázik,
bevetheti ezt a fontos eszközt. -
10:39 - 10:41Mikor terjesszük elő érveinket?
-
10:41 - 10:43A helyes érv önmagában kevés,
-
10:43 - 10:45még jókor is kell előterjeszteni.
-
10:46 - 10:50Mikor lesz a legfogékonyabb rá
-
10:50 - 10:52a közönség, házastárs, főnök, gyerek?
-
10:52 - 10:55Néha nincs rá hatásunk.
-
10:55 - 10:57A késedelemnek túl nagy az ára.
-
10:58 - 11:00Nincs más hátra, mint küzdeni,
-
11:00 - 11:03de rossz időzítés önökkel is előfordulhat,
-
11:03 - 11:05mint velem a beutazási tilalom esetében.
-
11:05 - 11:09A Legfelsőbb Bíróság nem állt készen
-
11:09 - 11:11Trump hivatalba lépésekor
-
11:11 - 11:14gátat vetni az aláírási mániájának,
-
11:14 - 11:19mint ahogy az amerikai japánok
Roosevelt elrendelte internálásának sem. -
11:20 - 11:22Olykor-olykor kockáztatnunk kell.
-
11:22 - 11:25De hiszen oly fájdalmas, mikor vesztünk!
-
11:25 - 11:27Nehéz türelmesnek lenni.
-
11:27 - 11:29Ez eszembe juttatja a másik tanulságot.
-
11:29 - 11:31Még akkor is, ha a felmentés késik,
-
11:31 - 11:34tudatosult bennem a küzdés fontossága,
-
11:35 - 11:38mert ihletet ad és tanít.
-
11:38 - 11:43Olvastam Ann Coulter cikkét
a muszlimok beutazási korlátozásáról. -
11:43 - 11:44Azt írta:
-
11:45 - 11:48"Első generációs amerikai
szállt vitába Trumppal, -
11:48 - 11:49Neal Katyal.
-
11:49 - 11:52Rengeteg tizedik generációs
Amerika-gyűlölő létezik. -
11:52 - 11:55Önök ugye nem tartoznak közéjük,
-
11:55 - 11:58azt állítva, hogy a tömeges bevándorlás
teszi tönkre hazánkat?" -
11:58 - 12:00Ez az, mikor az érzelem,
-
12:00 - 12:03amely ellenjavallt a jó érveléshez,
-
12:03 - 12:04mégis fontos volt nekem.
-
12:04 - 12:09Tárgyalótermen kívüli érzelem
kellett ahhoz, hogy visszajussak. -
12:09 - 12:13Coulter írásától feldühödtem.
-
12:14 - 12:15Lázadozom a gondolat ellen,
-
12:15 - 12:20hogy első generációs mivoltom
bármire alkalmatlanná tenne. -
12:20 - 12:22Lázadozom a gondolat ellen,
-
12:22 - 12:25hogy a tömeges bevándorlás
teszi tönkre az országot, -
12:25 - 12:30ahelyett hogy elismernénk:
jóformán erre a sziklára épült az ország. -
12:30 - 12:31Coultert olvasva
-
12:31 - 12:34a múltamról sok minden eszembe jutott.
-
12:34 - 12:35Eszembe jutott apám,
-
12:36 - 12:38aki Indiából nyolc dollárral érkezett ide,
-
12:38 - 12:42és nem tudta, hogy a színeseknek vagy
a fehéreknek fenntartott vécét használja. -
12:42 - 12:45Első munkájára, a vágóhídra gondoltam.
-
12:46 - 12:47Hindunak nem a legjobb állás.
-
12:47 - 12:52Eszembe jutott, mikor Chicagóban
új helyre költöztünk -
12:52 - 12:53egy másik indiai családdal,
-
12:54 - 12:56a gyepükre kereszt volt égetve.
-
12:56 - 12:59Mert a rasszisták nemigen
képesek megkülönböztetni -
12:59 - 13:01az afroamerikaiakat a hinduktól.
-
13:01 - 13:03Eszembe jutott minden gyűlölködő levél,
-
13:03 - 13:05melyet a Guantanamo ügyben kaptam
-
13:05 - 13:06mint "muszlimbarát".
-
13:06 - 13:09A rasszisták nemigen
képesek megkülönböztetni -
13:09 - 13:10a hindukat sem a muszlimoktól.
-
13:11 - 13:15Ann Coulter azt hitte, hogy bevándorló
gyerekének lenni gyengeség. -
13:15 - 13:18A legnagyobb mértékben téved.
-
13:19 - 13:20Ez az erősségem,
-
13:21 - 13:24mert tudtam, hogy Amerika
mit kell megtestesítsen. -
13:25 - 13:28Tudtam, hogy Amerikában én,
-
13:28 - 13:32akinek az apja nyolc dollárral
a zsebében érkezett ide, -
13:32 - 13:35ott állhatok az USA Legfelsőbb Bíróságán
-
13:35 - 13:37egy gyűlölt külföldi,
-
13:37 - 13:39Osama bin Laden sofőrje képviseletében,
-
13:39 - 13:40és nyerek.
-
13:41 - 13:42Ebből megértettem,
-
13:42 - 13:44hogy még ha elvesztettem is az ügyet,
-
13:45 - 13:47a muszlimok kitiltása
kérdésében igazam volt. -
13:47 - 13:49Nem számít, hogy döntött a bíróság,
-
13:49 - 13:50az nem változtat a tényen,
-
13:50 - 13:52hogy a bevándorlók
igenis erősítik az országot. -
13:53 - 13:57Sok vonatkozásban a bevándorlók
szeretik legjobban ezt az országot. -
13:57 - 13:59Ann Coulter szavait olvasva
-
13:59 - 14:02Alkotmányunk pompás szavain töprengtem.
-
14:02 - 14:04Az Első módosításról.
-
14:04 - 14:07A Kongresszus nem alkot törvényt
vallás hivatalossá tétele tárgyában. -
14:08 - 14:10Nemzetünk krédója jutott eszembe:
-
14:10 - 14:11"E plurbis unum",
-
14:12 - 14:14azaz: "Sokból egy".
-
14:14 - 14:16De legfőképpen megértettem,
-
14:16 - 14:19hogy egyetlen módja a per elvesztésének,
-
14:19 - 14:20ha feladjuk.
-
14:21 - 14:24Ezért bekapcsolódtam
az USA Kongresszusa indította perbe, -
14:24 - 14:29melynek tárgya, hogy Trump bevenné
az állampolgárságot a népszámlálásba. -
14:29 - 14:31Nagy horderejű döntés.
-
14:31 - 14:33Nagyon bonyolult ügy volt.
-
14:33 - 14:35Sokan úgy hitték, hogy elveszítjük.
-
14:35 - 14:37De az a helyzet, hogy nyertünk.
-
14:37 - 14:38Öt-négy arányban.
-
14:38 - 14:41A Legfelsőbb Bíróság
lényegében kimondta, -
14:41 - 14:44hogy Trump és kabinetminisztere hazudott.
-
14:45 - 14:48Most visszatértem,
és bekapcsolódtam a küzdelembe, -
14:48 - 14:51és remélem, hogy önök közül is
mindenki megteszi a magáét. -
14:51 - 14:53Azért térek vissza, mert meggyőződésem,
-
14:53 - 14:56hogy a jó érvelés végül győzedelmeskedik.
-
14:57 - 14:59Az igazságosság íve hosszú,
-
14:59 - 15:00és gyakorta lassan kanyarog,
-
15:00 - 15:03de addig kanyarog, amíg hajlítjuk.
-
15:04 - 15:08De rájöttem, hogy nem az a kérdés,
hogyan nyerjünk meg minden vitát, -
15:08 - 15:11hanem az: vereség után hogyan álljunk föl.
-
15:11 - 15:13Mert hosszú távon
-
15:13 - 15:15a helyes érvek győzedelmeskednek.
-
15:15 - 15:17A helyes érvek ereje,
-
15:17 - 15:19hogy túlélnek minket,
-
15:19 - 15:21túlterjeszkednek rajtunk,
-
15:21 - 15:23hogy elérjék a jövendő elméket.
-
15:24 - 15:26Ezért oly fontosak e dolgok.
-
15:26 - 15:30Nem arról szólok, hogyan nyerjenek vitát
pusztán a győzelem kedvéért. -
15:30 - 15:32Ez nem játszma.
-
15:32 - 15:36Azért beszélek erről,
mert ha azonnal nem győznek is, -
15:36 - 15:40de ha helyesen érvelnek,
a történelem bizonyítja: igazuk volt. -
15:40 - 15:43Mindig az a gyakorló oktató jut eszembe.
-
15:43 - 15:46Rájöttem, hogy a kéz, melyet fogtam,
-
15:46 - 15:48az igazság keze volt.
-
15:48 - 15:51Az a kinyújtott kéz önöket is eléri.
-
15:51 - 15:54Önöktől függ, hogy eltaszítják maguktól,
-
15:55 - 15:56vagy szorosan belekapaszkodnak.
-
15:56 - 15:59Nagyon köszönöm, hogy meghallgattak.
- Title:
- Hogyan győzzünk vitában az USA Legfelsőbb Bíróságán vagy máshol?
- Speaker:
- Neal Katyal
- Description:
-
A vitában aratott győzelem titka nem a pompás retorika vagy az elegáns stílus – állítja Neal Katyal Legfelsőbb Bíróságon tárgyaló jogász. Sokkal több kell hozzá. Néhány igen fontos esettel, melyeket Neal a Legfelsőbb Bíróság előtt tárgyalt, kimutatja, hogy a meggyőző és sikeres vita kimunkálása miért az emberi kapcsolatokon, együttérzésen és az eszménkbe vetett hit erején alapul. "Nem az a kérdés, hogyan nyerjünk meg minden vitát, hanem az: vereség után hogyan álljunk föl" – mutat rá.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:12
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for How to win an argument (at the US Supreme Court, or anywhere) |