Return to Video

پرونده‌ای برای اینترنت غیرمتمرکز

  • 0:01 - 0:02
    سه سال پیش،
  • 0:02 - 0:05
    من شروع به ساختن یک وب غیرمتمرکز کردم
  • 0:06 - 0:09
    بخاطر اینکه نگران آیندهٔ
    اینترنتمان بودم.
  • 0:10 - 0:12
    اینترنتی که ما اکنون استفاده میکنیم
    منوط به نگهبانانش هست
  • 0:12 - 0:15
    یعنی اگر بخواهید چیزی را در نت جستجو کنید،
  • 0:15 - 0:17
    باید از یک سری واسطهها عبور کنید.
  • 0:17 - 0:20
    اول، از یک سرور نام دامنه،
  • 0:20 - 0:22
    بعد از شرکت میزبان سرور،
  • 0:22 - 0:26
    که عموماً شما را به یک شرکت
    دیگر ارجاع میدهد،
  • 0:26 - 0:28
    به یک خدمات دهنده میزبانی وب.
  • 0:29 - 0:33
    و این هر باری که شما میخواهید
    یک وبسایت را باز کنید اتفاق میافتد.
  • 0:33 - 0:38
    اما این نگهبانها در معرض
    حملههای اینترنتی قرار دارند
  • 0:38 - 0:42
    و همینطور سانسور کردن
    و نظارت را راحتتر میکنند.
  • 0:43 - 0:45
    و از این هم بدتر میشود.
  • 0:46 - 0:48
    همه چیز در حال انتقال به فضاهای
    ذخیرهٔ ابری است،
  • 0:48 - 0:51
    جایی که دادهها توسط شرکتهای
    بزرگ میزبانی میشوند.
  • 0:51 - 0:56
    این جابجایی، واسطهها را بسیار بیش
    از قبل قدرتمند میکند.
  • 0:57 - 0:59
    البته، انتقال دادهها به حافظههای ابری
    منطقی است
  • 0:59 - 1:02
    چون کار با آنها برای برنامهنویسها
    و ارائهدهندگان خدمات
  • 1:02 - 1:03
    خیلی آسانتر و ارزانتر است.
  • 1:03 - 1:07
    دیگر لازم نیست نگران نگهداری
    سرورهای فیزیکی باشند.
  • 1:09 - 1:14
    نمیتوانم آنها را سرزنش کنم، اما به نظرم
    این روندی بسیار خطرناک است،
  • 1:14 - 1:16
    چون در اینصورت، این شرکتهای بزرگ
  • 1:16 - 1:20
    کنترل نامحدودی روی خدمات
    میزبانی خواهند داشت.
  • 1:21 - 1:24
    و سوءاستفاده از این قدرت
    بسیار آسان میشود.
  • 1:25 - 1:29
    برای مثال، سال پیش، مدیرعامل شرکتی
  • 1:29 - 1:34
    که به عنوان نگهبان نُه میلیون
    وبسایت عمل میکند
  • 1:34 - 1:36
    بعد از اعمال فشارهای عمومی، تصمیم گرفت
  • 1:36 - 1:38
    که یکی از سایتهایی که تحت مدیریتش بود که
  • 1:38 - 1:41
    نقطه نظرهایی بسیار
    راستگرایانه داشت را ببندد.
  • 1:43 - 1:45
    سپس، او یک ایمیل داخلی به
    همکارانش زد با این مضمون:
  • 1:47 - 1:49
    "این تصمیمی دلبخواهی بود.
  • 1:51 - 1:53
    امروز صبح از دنده چپ بیدار شده بودم
  • 1:53 - 1:56
    و تصمیم گرفتم آنها را
    از اینترنت بیندازم بیرون."
  • 1:58 - 2:00
    او حتی اعتراف میکند،
  • 2:00 - 2:02
    "هیچ کس نباید چنین قدرتی داشته باشد."
  • 2:04 - 2:07
    یکی از کارمندانش در جواب پرسیده بود،
  • 2:07 - 2:09
    "آیا امروز روزی نیست
    که اینترنت میمیرد؟"
  • 2:12 - 2:15
    من فکر نمیکنم که ما واقعاً داریم
    اینترنت را از بین میبریم،
  • 2:15 - 2:16
    اما معتقدم که در بحبحهٔ
  • 2:16 - 2:19
    شکلی از فرآیند متمرکزسازی
    حساب نشده هستیم
  • 2:19 - 2:22
    که اینترنت ما را آسیبپذیرتر میکند.
  • 2:23 - 2:26
    یک وب غیرمتمرکز و بدون واسطه
  • 2:26 - 2:30
    این مشکل را با حذف کردن
    نقاط مرکزی مثل سرویسهای
  • 2:30 - 2:31
    میزبانی وب حل میکند.
  • 2:32 - 2:34
    و به کاربرها این قدرت را میدهد
  • 2:34 - 2:38
    تا سایتهایی که میخواهند
    حفظ کنند را میزبانی کنند.
  • 2:39 - 2:44
    در چنین شبکهای، سایتها مستقیم از
    سیستم دیگر بازدیدکنندگان دانلود میشوند.
  • 2:45 - 2:48
    این یعنی، اگر شما سایتی با ۱۰۰
    بازدید کننده داشته باشید،
  • 2:48 - 2:51
    یعنی سایت شما توسط ۱۰۰ کامپیوتر
    در سراسر دنیا میزبانی میشود.
  • 2:52 - 2:57
    در واقع، این نسخهٔ مردم-محور
    اینترنت خواهد بود.
  • 2:59 - 3:03
    امنیت درون شبکه توسط رمزگذاری
    کلیدهای عمومی فراهم میشود.
  • 3:03 - 3:06
    این باعث میشود تا هیچکس
    نتواند سایتها را تغییر بدهد
  • 3:06 - 3:08
    مگر صاحب اصلی آنها.
  • 3:09 - 3:14
    اینطور فرض کنید که به جای گرفتن
    الکتریسیته از نیروگاههای بزرگ برق،
  • 3:14 - 3:16
    شما پنلهای خورشیدی روی
    سقفتان نصب کردید،
  • 3:16 - 3:19
    و اگر همسایه شما نیاز به
    انرژی بیشتری داشت،
  • 3:19 - 3:22
    میتواند کمی از انرژی خانهٔ
    شما را دریافت کند.
  • 3:25 - 3:28
    پس با استفاده از وب غیرمتمرکز،
  • 3:28 - 3:32
    ما میتوانیم محتواها را برای بازدیدکنندگان
    دیگر قابل دسترس نگه داریم.
  • 3:33 - 3:35
    و این یعنی
  • 3:36 - 3:39
    حتی میتوانیم علیه
    آن چیزهایی که احساس میکنیم
  • 3:39 - 3:41
    ناعادلانه هستند هم مبارزه کنیم،
  • 3:42 - 3:43
    مثل سانسور کردن.
  • 3:44 - 3:47
    در چین، اینترنت به شدت تحت کنترل است.
  • 3:49 - 3:52
    چینیها نمیتوانند از دولت انتقاد کنند،
  • 3:52 - 3:54
    تظاهراتی را سازماندهی کنند،
  • 3:55 - 3:57
    و البته اجازه ندارند از شکلکی که
  • 3:57 - 4:02
    که برای به یاد سپاری قربانیان کشتار
    میدان تیانامن وجود دارد استفاده کنند.
  • 4:03 - 4:06
    با وب غیرمتمرکز این تصمیم را
    دیگر دولت نمیگیرد که
  • 4:06 - 4:08
    چه چیزی دیده شود و چه چیزی دیده نشود.
  • 4:09 - 4:11
    بلکه این مردم هستند که تصمیم میگیرند،
  • 4:11 - 4:13
    و این وب را بسیار دموکراتیکتر میکند.
  • 4:15 - 4:17
    اما همزمان، استفاده از این شبکه برای انجام
  • 4:17 - 4:20
    کاری که آشکارا غیرقانونی است دشوار است
  • 4:20 - 4:21
    هرکجای دنیا که باشد،
  • 4:21 - 4:25
    زیرا کاربران احتمالاً نمیخواهند
    خودشان را به خطر بیندازند
  • 4:25 - 4:27
    و میزبانی این محتواهای
    مشکلزا را بر عهده بگیرند.
  • 4:30 - 4:33
    یک تهدید فزایندهٔ دیگر
  • 4:33 - 4:34
    برای آزادی اینترنت
  • 4:35 - 4:37
    قانونگذاری افراطی است.
  • 4:39 - 4:41
    من این تصور را دارم
  • 4:41 - 4:43
    که نمایندههای ما
  • 4:43 - 4:46
    که برای تصویب قوانین اینترنت رأی میدهند
  • 4:46 - 4:49
    کاملاً از تصمیماتشان آگاه نیستند.
  • 4:50 - 4:53
    برای مثال، پارلمان اروپا قانون جدیدی
    مطرح کرده است،
  • 4:53 - 4:55
    که یک قانون حفظ حق نشر جدید است،
  • 4:55 - 4:58
    و بخشی تحت عنوان بند ۱۳ دارد.
  • 5:00 - 5:04
    اگر این قانون تصویب شود، باعث میشود
    تا همه سایتهای بزرگ
  • 5:04 - 5:06
    فیلتری را اعمال کنند
  • 5:06 - 5:10
    که به طور اتوماتیک محتواهایی را
  • 5:10 - 5:13
    براساس قواعد تحت کنترل
    شرکتهای بزرگ حذف کنند.
  • 5:14 - 5:17
    ایدهٔ اولیه این است که از محتوای
    دارای کپیرایت حفاظت شود،
  • 5:17 - 5:20
    اما این موارد بسیار دیگری که ما در اینترنت
    انجام میدهیم را هم به خطر میاندازد
  • 5:20 - 5:24
    از جمله: بلاگنویسی، نقد کردن، مباحثه،
    لینک کردن و به اشتراک گذاری.
  • 5:25 - 5:29
    گوگل و یوتیوب همین حالا هم
    سیستمهای مشابهی دارند
  • 5:29 - 5:34
    و آنها هر ساعت ۱۰۰ هزار
    درخواست حذف محتوا دریافت میکنند.
  • 5:35 - 5:39
    البته، آنها نمیتوانند همه
    این دادهها را دستی بررسی کنند،
  • 5:39 - 5:40
    پس از یادگیری ماشینی استفاده میکنند
  • 5:40 - 5:43
    تا تعیین کنند آیا حق کپیرایتی
    نقض شده یا نه.
  • 5:45 - 5:48
    اما این فیلترها از خطا مصون نیستند.
  • 5:49 - 5:55
    آنها همه چیز از اسناد
    مربوط به نقض حقوق بشر
  • 5:55 - 5:58
    تا سخنرانیهای مربوط به کپی رایت
  • 5:58 - 6:00
    و نتایج جستجوها را حذف میکنند
  • 6:00 - 6:05
    و این باعث میشود بند ۱۳ را
    زیر سوال ببریم.
  • 6:07 - 6:10
    بهعلاوه، آنها دارند موارد بسیار
    دیگری را هم حذف میکنند.
  • 6:12 - 6:19
    و گاهی اوقات، این فیلترها فقط محتواهای
    بخصوصی را حذف نمیکنند،
  • 6:19 - 6:24
    بلکه میتوانند منجر به از بین رفتن
    حسابهای به هم پیوستهٔ شما هم بشوند:
  • 6:24 - 6:28
    ایمیل آدرس، مدارک و عکسهای شما،
  • 6:28 - 6:30
    یا حتی کتاب ناتمام شما،
  • 6:30 - 6:33
    اتفاقی که برای دنیس کوپر نویسنده افتاد.
  • 6:34 - 6:38
    به راحتی میشود دید که چطور این سیستم
    قابل مورد سوءاستفاده قرار گرفتن توسط
  • 6:38 - 6:42
    سیاستگذاران و رقبای سازمانی است.
  • 6:44 - 6:50
    این بند ۱۳، که در امتداد فیلترهای
    اتوماتیک بر روی تمام اینترنت هست،
  • 6:50 - 6:52
    مخالفان سرسختی هم دارد
  • 6:52 - 6:58
    از ویکیپدیا گرفته تا گیتهاب،
    موزیلا و بسیاری دیگر،
  • 6:58 - 7:03
    که شامل پایهگذاران اصلی اینترنت
    و شبکه وب جهانی هستند،
  • 7:03 - 7:05
    مثل وینت سرف و تیم برنرز-لی.
  • 7:06 - 7:09
    اما علیرغم این تضاد شدید،
  • 7:09 - 7:11
    در رأیگیری آخر پارلمان اروپا،
  • 7:11 - 7:15
    دو سوم نمایندگان از این قانون حمایت کردند.
  • 7:17 - 7:20
    رأیگیری نهایی اوایل ۲۰۱۹ خواهد بود.
  • 7:21 - 7:23
    نتیجه آن حائز اهمیت است،
  • 7:23 - 7:26
    اما هرچه که باشد،
  • 7:26 - 7:31
    مطمئنم که در پی آن پیشنهادهای مشابه
    بیشتری در سراسر جهان
  • 7:31 - 7:32
    خواهد آمد.
  • 7:33 - 7:36
    چنین قوانینی به سختی قابل اعمال هستند
  • 7:36 - 7:38
    در یک وب غیرمتمرکز،
  • 7:38 - 7:40
    زیرا هیچ شرکت میزبان وبی در آن وجود ندارد.
  • 7:41 - 7:44
    وبسایتها از بازدیدکنندگانشان
    خدمات میگیرند.
  • 7:46 - 7:50
    من سه سال پیش شروع به ساختن
    چنین شبکهای کردم.
  • 7:51 - 7:55
    از آن موقع، هزاران
    و بلکه دهها هزار ساعت را
  • 7:55 - 7:57
    صرف برنامهنویسی کردهام.
  • 7:58 - 7:59
    چرا؟
  • 7:59 - 8:03
    چرا کسی باید هزاران ساعت را بر روی
    چیزی صرف کند که هرکسی به راحتی
  • 8:03 - 8:06
    میتواند کپی کند، نامش را
    تغییر دهد یا حتی بفروشد؟
  • 8:08 - 8:09
    خوب، در مورد من،
  • 8:09 - 8:12
    یکی از دلایلش این بود
    که کاری معنادار انجام دهم.
  • 8:13 - 8:15
    در طول کار روزانه و معمولم
    به عنوان یک برنامهنویس،
  • 8:15 - 8:18
    من احساس نمیکردم دارم روی چیزی
    کار میکنم که پتانسیل این را دارد
  • 8:19 - 8:21
    تا فراتر از من برود.
  • 8:23 - 8:27
    من صرفاً میخواستم حضور کوتاهم
  • 8:27 - 8:28
    در این دنیا را معنادار کنم.
  • 8:31 - 8:36
    سال پیش، فایروال بزرگ چین شروع کرد
    به بستن شبکهای که من ساخته بودم.
  • 8:37 - 8:41
    این حرکت رسماً مرا تبدیل به
    دشمن سانسور اینترنت
  • 8:41 - 8:44
    تحت حمایت دولت کرده بود.
  • 8:46 - 8:49
    از آن موقع، این واقعاً شبیه به
    موش و گربه بازی شده است.
  • 8:49 - 8:51
    اونها قواعد جدیدی را
    در فایروال وضع میکنند
  • 8:51 - 8:54
    و من سعی میکنم هرچه سریعتر
    نسبت به آنها عکسالعمل نشان بدهم
  • 8:55 - 8:59
    تا کاربران بتوانند میزبانی محتواها را
    انجام دهند و وبسایتهایی بسازند
  • 8:59 - 9:04
    که در غیراین صورت توسط اینترنت
    مرکزی چین سانسور میشد.
  • 9:06 - 9:10
    انگیزهٔ دیگر من از ساخت
    این شبکه نگرانیام بود.
  • 9:11 - 9:16
    من از این میترسم که آینده اینترنت
    ما غیر قابل کنترل باشد.
  • 9:16 - 9:20
    این متمرکزسازی فزاینده
    و قوانین وضع شده
  • 9:20 - 9:22
    آزادی بیان ما را تهدید میکنند
  • 9:22 - 9:25
    و به تبع، دموکراسیمان را.
  • 9:25 - 9:29
    پس برای من، ساختن یک وب غیرمتمرکز
  • 9:29 - 9:32
    به معنای ساختن یک پناهگاه امن است،
  • 9:32 - 9:39
    فضایی که در آن قواعد نه توسط
    شرکتهای بزرگ و احزاب سیاسی،
  • 9:39 - 9:41
    بلکه توسط مردم نوشته میشود.
  • 9:42 - 9:43
    متشکرم.
  • 9:43 - 9:47
    (تشویق)
Title:
پرونده‌ای برای اینترنت غیرمتمرکز
Speaker:
تاماس ککسیس
Description:

چه کسی اینترنت را تحت کنترل دارد؟ به طور فزاینده‌ای جواب این سوال سازمان‌های بزرگ و دولت‌ها را شامل می‌شود -- روندی که به گفته برنامه‌نویس، تاماس ککسیس، حریم خصوصی دیجیتال و دسترسی به اطلاعات آنلاین را تهدید می‌کند. در این سخنرانی آموزنده، ککسیس موارد متفاوتی که آزادی اینترنت را به مخاطره می‌اندازند را شرح می‌دهد و برنامه‌اش برای ساختن یک شبکه متفاوت و غیرمتمرکز که قدرت را به دست کاربر‌های هر روزه بازمی‌گرداند را با ما درمیان می‌گذارد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:00

Persian subtitles

Revisions