Return to Video

Интернетная игровая комната Ze Frank'a

  • 0:00 - 0:03
    В любой презентации должен быть такой слайд.
  • 0:03 - 0:05
    (Смех)
  • 0:05 - 0:07
    Красиво, не так ли?
  • 0:07 - 0:09
    Вы видите?
  • 0:09 - 0:11
    Все эти точки, все эти линии.
  • 0:11 - 0:13
    Просто невероятно.
  • 0:13 - 0:15
    Это сеть.
  • 0:15 - 0:17
    А в моем случае, сеть играет большую роль,
  • 0:17 - 0:20
    ведь с ее помощью я объединяю людей.
  • 0:20 - 0:22
    Восхитительно, не правда ли?
  • 0:22 - 0:25
    Через эту сеть я налаживаю связь с людьми.
  • 0:25 - 0:27
    И использую для этого
  • 0:27 - 0:29
    разнообразные способы.
  • 0:29 - 0:32
    Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
  • 0:32 - 0:37
    (Смех)
  • 0:37 - 0:39
    Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда,
  • 0:39 - 0:41
    в ходе которого я просил людей
  • 0:41 - 0:43
    попытаться одновременно поместить
  • 0:43 - 0:45
    два куска хлеба
  • 0:45 - 0:47
    строго на противоположных концах Земли.
  • 0:47 - 0:50
    И люди начали раскладывать хлеб,
  • 0:50 - 0:52
    и наконец одна команда смогла сделать бутерброд,
  • 0:52 - 0:55
    поместив хлеб в Новой Зеландии и Испании.
  • 0:55 - 0:58
    Довольно впечатляюще. Видео можно посмотреть в сети.
  • 0:58 - 1:00
    Налаживаю связь с людьми с помощью проектов,
  • 1:00 - 1:02
    наподобие ЯмолодойЯтеперешний.
  • 1:02 - 1:04
    В этом проекте я просил людей
  • 1:04 - 1:07
    найти свои детские фотографии
  • 1:07 - 1:10
    и переснять их, уже будучи взрослыми.
  • 1:10 - 1:22
    (Смех)
  • 1:22 - 1:24
    Это один и тот же человек -
  • 1:24 - 1:27
    сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
  • 1:27 - 1:29
    Пикантно.
  • 1:29 - 1:31
    А это подарок на День Матери.
  • 1:31 - 1:33
    (Смех)
  • 1:33 - 1:35
    Особенно жутковато.
  • 1:35 - 1:37
    (Аплодисменты)
  • 1:37 - 1:39
    (Смех)
  • 1:39 - 1:41
    Я не смог найти свою любимую пару фотографий.
  • 1:41 - 1:44
    На первой была изображена 30-летняя женщина
  • 1:44 - 1:46
    с маленьким ребенком на коленях,
  • 1:46 - 1:49
    а на второй - стокилограммовый мужик
  • 1:49 - 1:52
    и крохотная старушка, выглядывающая из-за его плеча.
  • 1:53 - 1:55
    А этот проект изменил мой взгляд на то,
  • 1:55 - 1:57
    как находить подход к людям.
  • 1:57 - 1:59
    Он называется Рэй.
  • 1:59 - 2:02
    Как-то раз мне прислали аудио-файл,
  • 2:02 - 2:04
    и я понятия не имел, чей голос был на записи.
  • 2:04 - 2:07
    В письме говорилось: "Ты должен это послушать".
  • 2:07 - 2:09
    И вот, что я услышал.
  • 2:09 - 2:11
    Запись: Привет, меня зовут Рэй.
  • 2:11 - 2:13
    Вчера мне позвонила моя дочь,
  • 2:13 - 2:15
    она была очень подавлена -
  • 2:15 - 2:17
    у нее на работе происходят разные вещи,
  • 2:17 - 2:20
    которые она считает совершенно несправедливыми.
  • 2:20 - 2:22
    Она была очень расстроена и искала утешения,
  • 2:22 - 2:24
    а я совершенно не знал, что ей сказать,
  • 2:24 - 2:27
    ведь нас сегодня окружает столько всего негативного.
  • 2:27 - 2:30
    И я решил написать эту песню специально для нее,
  • 2:31 - 2:33
    просто чтобы слегка ее подбодрить,
  • 2:33 - 2:36
    помочь справиться со стрессом и давлением на работе.
  • 2:36 - 2:38
    И я решил разместить эту песню в интернете,
  • 2:38 - 2:40
    для всех тех, кто испытывает стресс на работе,
  • 2:40 - 2:43
    чтобы помочь им легче преодолевать трудности.
  • 2:43 - 2:45
    Вот эта песня.
  • 2:45 - 2:51
    ♫ Я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 2:51 - 2:58
    ♫ Оу, я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 2:59 - 3:03
    ♫ Оу, если ты не отстанешь от меня, ♫
  • 3:03 - 3:06
    ♫ придется тебе отправить меня домой, ♫
  • 3:06 - 3:11
    ♫ потому как я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 3:11 - 3:14
    Вы, вероятно, не сможете петь ее вслух,
  • 3:14 - 3:17
    но, зная слова, можно напевать про себя.
  • 3:17 - 3:20
    И пусть эта песня придаст вам сил справляться с неприятными моментами на работе.
  • 3:20 - 3:23
    Вот и все. Крепитесь. Мир.
  • 3:23 - 3:25
    Зи Фрэнк: Итак ... Да.
  • 3:25 - 3:28
    Нет, нет, нет, тихо. У нас мало времени.
  • 3:29 - 3:31
    Итак, меня это очень тронуло.
  • 3:31 - 3:33
    Ведь это же поразительно. Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки.
  • 3:33 - 3:35
    Понимание того,
  • 3:35 - 3:37
    что кто-то далеко от тебя испытывает определенные чувства,
  • 3:37 - 3:39
    желание особым образом воздействовать на них,
  • 3:39 - 3:41
    использование для этой цели средств связи
  • 3:41 - 3:43
    и осознание того, что удалось добиться хороших результатов.
  • 3:43 - 3:45
    Это было удивительно. Это было именно то, чем я хотел заниматься.
  • 3:45 - 3:47
    Первое, о чем я подумал - нам надо его отблагодарить.
  • 3:47 - 3:49
    И я обратился к своим читателям: "Послушайте вот эту запись.
  • 3:49 - 3:52
    Надо сделать на нее ремикс. У него отличный голос.
  • 3:52 - 3:55
    В тональности си-бемоль.
  • 3:55 - 3:57
    Надо с ним похимичить".
  • 3:57 - 4:00
    В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
  • 4:00 - 4:02
    Один из них особенно выделялся.
  • 4:02 - 4:05
    Его сделал некто Goose.
  • 4:05 - 4:12
    Ремикс: ♫ Я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 4:12 - 4:20
    ♫ Оу, я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 4:21 - 4:25
    ♫ Оу, если ты не отстанешь от меня, ♫
  • 4:25 - 4:29
    ♫ придется тебе отправить меня домой, ♫
  • 4:29 - 4:35
    ♫ потому как я сейчас кое-кому надеру задницу ♫
  • 4:44 - 4:48
    ♫ Я сейчас кое-кому надеру... ♫
  • 4:48 - 4:50
    Зи Фрэнк: Вот так. Да, это было великолепно.
  • 4:50 - 4:53
    Эту песню... (Аплодисменты). Спасибо.
  • 4:53 - 4:56
    Кто-то мне сказал, что эту песню крутили во время бейсбольного матча
  • 4:56 - 4:58
    в Канзасе.
  • 4:58 - 5:00
    В конце-концов,
  • 5:00 - 5:02
    она стала входить в списки самых скачиваемых песен
  • 5:02 - 5:04
    на многочисленных музыкальных сайтах.
  • 5:04 - 5:07
    И тогда я предложил: "Давайте сделаем музыкальный альбом".
  • 5:07 - 5:09
    Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
  • 5:09 - 5:12
    Я пообещал: "Я доставлю этот альбом ему,
  • 5:12 - 5:15
    если вы выясните, кто он такой".
  • 5:15 - 5:18
    Ведь у меня было только его имя, Рэй,
  • 5:18 - 5:20
    и эта небольшая запись,
  • 5:20 - 5:23
    и то, что его дочь была огорчена.
  • 5:23 - 5:25
    Они нашли его за две недели.
  • 5:25 - 5:27
    Я получил письмо со словами:
  • 5:27 - 5:29
    "Привет, я Рэй.
  • 5:29 - 5:31
    Слышал, что ты меня ищешь".
  • 5:31 - 5:33
    (Смех)
  • 5:33 - 5:35
    И я такой: "Ну да, Рэй.
  • 5:35 - 5:38
    Довольно веселые были две недели".
  • 5:38 - 5:40
    И я полетел в Сент Луис
  • 5:40 - 5:42
    и встретился с Рэем,
  • 5:42 - 5:44
    он, кстати, оказался священником.
  • 5:44 - 5:46
    (Смех)
  • 5:47 - 5:49
    Среди всего прочего.
  • 5:49 - 5:51
    Но не суть. А дело вот в чем:
  • 5:51 - 5:53
    все это напоминает мне одну картинку.
  • 5:53 - 5:56
    Это знак, который в Амстердаме можно встретить на каждом перекрестке.
  • 5:56 - 5:59
    И для меня он символизирует виртуальный мир.
  • 5:59 - 6:02
    На этой фотографии я вижу, что человечек явно очень увлечен
  • 6:02 - 6:04
    этой кнопкой.
  • 6:04 - 6:07
    И не похоже, чтоб его сильно интересовал переход черезу дорогу.
  • 6:07 - 6:09
    (Смех)
  • 6:09 - 6:11
    И это заставило меня задуматься.
  • 6:11 - 6:14
    На каждом перекрестке множество людей пристально смотрят в свои телефоны.
  • 6:14 - 6:16
    Можно относиться к этому с презрением
  • 6:16 - 6:18
    как к некой негативной тенденции
  • 6:18 - 6:20
    человеческой культуры.
  • 6:20 - 6:22
    Но дело в том,
  • 6:22 - 6:24
    что ТАМ идет жизнь.
  • 6:24 - 6:26
    Когда они улыбаются -
  • 6:26 - 6:29
    вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются -
  • 6:29 - 6:31
    неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ,
  • 6:31 - 6:34
    в этой странной, всеобъемлющей сети.
  • 6:35 - 6:38
    А ведь это очень важно - чувствовать других людей и понимать, что они чувствуют тебя.
  • 6:38 - 6:40
    Это та основа,
  • 6:40 - 6:42
    к которой мы все стремимся.
  • 6:42 - 6:44
    Можно создавать различные окружения,
  • 6:44 - 6:46
    чтобы облегчить этот процесс,
  • 6:46 - 6:48
    но так или иначе, все, чего мы хотим достичь
  • 6:48 - 6:51
    это по-настоящему наладить связь с другим человеком.
  • 6:51 - 6:53
    А это не всегда будет происходить в реальном мире.
  • 6:53 - 6:56
    Теперь это перемещается и в виртуальный мир,
  • 6:56 - 6:58
    и нам надо учиться лучше осознавать происходящее.
  • 6:58 - 7:01
    Если говорить о людях, которые создают все эти средства общения в сети,
  • 7:01 - 7:03
    то многие из них, на мой взгляд, не умеют
  • 7:03 - 7:05
    налаживать взаимопонимание с людьми.
  • 7:05 - 7:07
    Нечто похожее я делал
  • 7:07 - 7:09
    в третьем классе.
  • 7:09 - 7:11
    (Смех)
  • 7:11 - 7:13
    Я хочу представить ряд проектов,
  • 7:13 - 7:15
    созданных мной за последние несколько лет,
  • 7:15 - 7:18
    работая над которыми, я руководствовался желанием понять,
  • 7:18 - 7:21
    как достичь по-настоящему близкой связи и взаимопонимания.
  • 7:21 - 7:23
    Иногда это очень - очень простые вещи.
  • 7:23 - 7:25
    Прогулка детства - это проект,
  • 7:25 - 7:27
    в ходе которого я просил людей вспомнить прогулку,
  • 7:27 - 7:30
    которую они изо дня в день совершали, будучи детьми,
  • 7:30 - 7:32
    и которая не имела особого значения,
  • 7:32 - 7:35
    например, путь до автобусной остановки или соседнего дома,
  • 7:35 - 7:37
    и совершить эту прогулку в Google Streetview.
  • 7:37 - 7:39
    Я вам обещаю,
  • 7:39 - 7:41
    если вы таким образом "прогуляетесь" в Google Streetview,
  • 7:41 - 7:43
    рано или поздно наступит момент,
  • 7:43 - 7:45
    когда что-то всплывет из прошлого
  • 7:45 - 7:47
    и вас захлестнут воспоминания.
  • 7:47 - 7:49
    И я стал собирать эти моменты -
  • 7:49 - 7:51
    фотографии из Google Streetview
  • 7:51 - 7:53
    и особенно сами воспоминания.
  • 7:53 - 7:56
    "Наш разговор начался с того, что я сказал: "Мне скучно",
  • 7:56 - 7:58
    а она ответила: "Когда мне скучно, я ем печеньки".
  • 7:58 - 8:01
    Я так отчетливо это помню, потому что мы часто об этом говорили".
  • 8:01 - 8:03
    "Сразу после того, как он сказал нам с братом,
  • 8:03 - 8:05
    что собирается жить отдельно от мамы,
  • 8:05 - 8:07
    я помню, как пошел в магазин
  • 8:07 - 8:09
    и купил вишневую колу".
  • 8:09 - 8:11
    "Они использовали какие-то нездорово художественные кадры:
  • 8:11 - 8:13
    ботинок Чада крупным планом посреди шоссе.
  • 8:13 - 8:16
    Думаю, ботинок слетел, когда его сбило.
  • 8:16 - 8:19
    Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку.
  • 8:19 - 8:21
    На ней фломастером было написано "Чад".
  • 8:21 - 8:23
    Он оставил эту подушку задолго до своей смерти,
  • 8:23 - 8:25
    но у нас все не доходили руки ее вернуть".
  • 8:25 - 8:27
    Иногда проекты носят более абстрактный характер.
  • 8:27 - 8:29
    Этот называется Упаковка боли.
  • 8:29 - 8:31
    В прошлом году, сразу после 11го сентября,
  • 8:31 - 8:33
    я думал о боли и о том, как мы ее рассеиваем,
  • 8:33 - 8:36
    вытесняем из себя.
  • 8:36 - 8:38
    И я открыл горячую линию,
  • 8:38 - 8:41
    по которой люди могли звонить и ставлять сообщения о своих тяжелых переживаниях,
  • 8:41 - 8:44
    не обязательно связанных с этим событием.
  • 8:44 - 8:47
    И люди стали звонить и оставлять такие сообщения.
  • 8:48 - 8:50
    Запись: Вот кое-что.
  • 8:52 - 8:54
    Я не одна,
  • 8:54 - 8:56
    и меня любят.
  • 8:56 - 8:59
    Мне очень повезло.
  • 9:00 - 9:03
    Но иногда я чувствую себя очень одиноко.
  • 9:04 - 9:07
    И в эти минуты
  • 9:10 - 9:13
    даже самое малейшее проявление доброты
  • 9:13 - 9:15
    может вызвать у меня слезы.
  • 9:15 - 9:17
    Даже люди в магазине,
  • 9:17 - 9:20
    говорящие: "Всего доброго",
  • 9:20 - 9:24
    случайно встретившись со мной взглядом.
  • 9:26 - 9:28
    Зи Фрэнк: И я взял эти сообщения,
  • 9:28 - 9:31
    и, с разрешения авторов, сконвертировал их в формат MP3
  • 9:31 - 9:33
    и разослал их звукооператорам,
  • 9:33 - 9:35
    которые нарезали короткие звуки
  • 9:35 - 9:38
    из этих голосовых сообщений.
  • 9:39 - 9:42
    Эти звуки потом были переданы диджеям,
  • 9:42 - 9:45
    которые записали сотни песен,
  • 9:45 - 9:48
    используя этот материал.
  • 9:50 - 9:52
    (Музыка)
  • 9:52 - 9:54
    У нас нет времени все это слушать.
  • 9:54 - 9:56
    Все это есть в сети.
  • 9:56 - 9:58
    Проект "От 52 к 48 с любовью"
  • 9:58 - 10:01
    родился в период прошлых выборов,
  • 10:01 - 10:03
    когда после выборов оба кандидата, Маккейн и Обама,
  • 10:03 - 10:06
    в своих обращениях говорили о примирении.
  • 10:06 - 10:08
    Тогда я подумал: "На что, черт побери,
  • 10:08 - 10:10
    это похоже?"
  • 10:10 - 10:12
    И потом решил: "А почему бы не попробовать?
  • 10:12 - 10:15
    Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
  • 10:15 - 10:17
    В итоге появились по-настоящему хорошие работы.
  • 10:17 - 10:19
    "Я голосовал за демократов. Я голосовала за республиканцев
  • 10:19 - 10:21
    Вместе за наше будущее".
  • 10:21 - 10:24
    Все это очень и очень мило, не так ли?
  • 10:24 - 10:26
    Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
  • 10:26 - 10:29
    "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
  • 10:29 - 10:31
    Некоторые - от проигравшей.
  • 10:31 - 10:34
    "От 48 к 52, пусть руководство вашей партии будет таким же классным, как и вы.
  • 10:34 - 10:36
    Хотя я лично сомневаюсь".
  • 10:37 - 10:40
    И в то время, как инициатива набирала популярность,
  • 10:40 - 10:42
    пара правосторонних блогов и несколько месседж бордов
  • 10:42 - 10:44
    посчитали, что она носит слегка снисходительный характер,
  • 10:44 - 10:46
    что я тоже заметил.
  • 10:46 - 10:49
    И мне стало приходить огромное количество гневных писем,
  • 10:49 - 10:51
    были даже угрозы расправы.
  • 10:51 - 10:54
    А один, мало того, что писал кучи довольно неприятных сообщений,
  • 10:54 - 10:57
    так еще и одет был в костюм бэтмэна.
  • 10:57 - 11:00
    Он сказал: "Я одет как бэтмэн, чтобы скрыть свою личность".
  • 11:00 - 11:02
    Это чтобы я не подумал, что настоящий бэтмэн
  • 11:02 - 11:04
    пришел по мою душу.
  • 11:04 - 11:06
    Что, кстати, меня немного успокоило.
  • 11:06 - 11:08
    Типа: "Фух, слава богу, это не он".
  • 11:08 - 11:10
    И что я тогда сделал -
  • 11:10 - 11:12
    к несчастью, весь этот негатив и всю эту боль
  • 11:12 - 11:15
    я стал накапливать внутри себя,
  • 11:15 - 11:18
    и это стало угнетать мою психику.
  • 11:18 - 11:21
    Я осознал, что пытаюсь защитить проект от всего этого.
  • 11:21 - 11:24
    Я не хотел, чтобы эту особую, маленькую группку фотографий
  • 11:24 - 11:26
    очерняли тем или иным способом.
  • 11:26 - 11:29
    И тогда я взял все эти гневные письма
  • 11:29 - 11:32
    и скомпоновал из них Злоригами -
  • 11:32 - 11:34
    заготовку для оригами,
  • 11:34 - 11:36
    целиком составленную из мерзких высказываний такого рода.
  • 11:36 - 11:38
    И я попросил людей прислать мне красивые вещи,
  • 11:38 - 11:40
    сделанные из Злоригами.
  • 11:40 - 11:45
    (Смех)
  • 11:47 - 11:50
    А это был очень трогательный момент.
  • 11:50 - 11:53
    У одного из моих читателей умер дядя,
  • 11:53 - 11:56
    и он решил почтить его память кусочком ненависти.
  • 11:56 - 11:58
    Просто невероятно.
  • 11:58 - 12:01
    Последнее, о чем я вам расскажу, это серия проектов
  • 12:01 - 12:04
    под названием "Песни, которые вы уже знаете".
  • 12:04 - 12:06
    Идея заключалась в том,
  • 12:06 - 12:08
    что я пытался понять, как воздействовать
  • 12:08 - 12:11
    на определенные эмоции с помощью групповых проектов.
  • 12:11 - 12:13
    Один из них был довольно простым.
  • 12:13 - 12:15
    Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам
  • 12:15 - 12:17
    и попросил написать для нее песню.
  • 12:17 - 12:19
    Я сказал: "Хорошо,
  • 12:19 - 12:21
    я попытаюсь написать ей мантру,
  • 12:21 - 12:23
    которую она сможет петь себе перед сном.
  • 12:23 - 12:25
    Так появилась песня "Scared".
  • 12:39 - 12:43
    (Видео) ♫ Эту песню я пою, когда мне страшно ♫
  • 12:43 - 12:47
    ♫ Не знаю почему, но она помогает мне справиться ♫
  • 12:47 - 12:51
    ♫ Слова этой песни несут меня вперед ♫
  • 12:51 - 12:54
    ♫ И мне удается справиться ♫
  • 12:55 - 12:58
    ♫ Зато у меня хорошая жизнь ♫
  • 12:58 - 13:02
    ♫ Я не сдаюсь, несмотря ни на что ♫
  • 13:02 - 13:06
    ♫ Зато у меня хорошая жизнь ♫
  • 13:06 - 13:09
    ♫ Я не сдаюсь, несмотря ни на что ♫
  • 13:09 - 13:13
    ♫ Эту песню я пою, когда мне страшно ♫
  • 13:13 - 13:17
    Ну так вот, я написал эту песню. Спасибо.
  • 13:17 - 13:20
    Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери,
  • 13:20 - 13:22
    отец услышал, как она поет эту песню.
  • 13:22 - 13:24
    Я сказал: "Отлично. Это очень здорово".
  • 13:24 - 13:26
    А потом я получил письмо. И тут есть небольшая предыстория.
  • 13:26 - 13:28
    У меня осталось не очень много времени.
  • 13:28 - 13:30
    Но суть в том, что как-то раз я делал проект,
  • 13:30 - 13:32
    который назывался "Facebook. Я = Ты",
  • 13:32 - 13:34
    в ходе которого я хотел ощутить на себе,
  • 13:34 - 13:36
    каково это - жить жизнью другого человека.
  • 13:36 - 13:39
    Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.
  • 13:39 - 13:42
    И получил очень много, около 30 штук за полчаса.
  • 13:42 - 13:44
    После чего закрыл эту часть проекта.
  • 13:44 - 13:46
    Затем я выбрал двух человек, которыми хотел стать,
  • 13:46 - 13:48
    и попросил их выслать описание того,
  • 13:48 - 13:50
    как надо себя вести в Facebook, чтобы меня приняли за них.
  • 13:50 - 13:52
    Один выслал очень детальную инструкцию.
  • 13:52 - 13:54
    А вторая - нет.
  • 13:54 - 13:56
    И как оказалось, та, которая не выслала,
  • 13:56 - 13:58
    только что переехала в другой город и сменила работу.
  • 13:58 - 14:01
    Люди стали писать мне, спрашивали, как моя новая работа?
  • 14:01 - 14:03
    Я отвечал: "Без понятия.
  • 14:03 - 14:05
    Вообще не знал, что она у меня есть".
  • 14:05 - 14:08
    В общем, после окончания проекта, эта же девушка, Лаура,
  • 14:08 - 14:11
    пару раз присылала мне письма.
  • 14:11 - 14:14
    Мне было стыдно, что я не справился.
  • 14:14 - 14:17
    Она сказала:" Я очень сильно переживаю. Я только переехала в новый город, стала ходить на новую работу,
  • 14:17 - 14:20
    и за последнее время у меня накопилось очень много стресса.
  • 14:20 - 14:23
    Она слышала песню "Scared" и попросила меня сделать что-нибудь подобное.
  • 14:23 - 14:26
    Я спросил у нее, как именно она себя чувствовала.
  • 14:26 - 14:28
    И она написала целый список тех ощущений,
  • 14:28 - 14:31
    которые она переживала, испытывая стресс.
  • 14:31 - 14:33
    И вот что я решил сделать.
  • 14:33 - 14:35
    Я сказал, что подумаю над ее просьбой.
  • 14:35 - 14:38
    А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это.
  • 14:42 - 14:44
    (Аудио): ♫ Эй ♫
  • 14:44 - 14:47
    ♫ Все окей ♫
  • 14:48 - 14:51
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 14:51 - 14:53
    И я попросил людей,
  • 14:53 - 14:56
    независимо от их вокальных данных,
  • 14:56 - 14:59
    подпевать этой песне, слушая ее в наушниках,
  • 14:59 - 15:01
    чтобы я смог собрать их голоса.
  • 15:01 - 15:04
    И вот что я получил.
  • 15:06 - 15:09
    (Запись): ♫ Эй ♫
  • 15:09 - 15:12
    ♫ Все окей ♫
  • 15:13 - 15:16
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 15:16 - 15:18
    Зи Фрэнк: Честно говоря, это одна из лучших записей.
  • 15:18 - 15:21
    Но, что удивительно, я стал получать все больше и больше записей,
  • 15:21 - 15:24
    и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира.
  • 15:25 - 15:28
    А когда я объединил их, получилось нечто волшебное,
  • 15:28 - 15:30
    нечто абсолютно невероятное,
  • 15:30 - 15:33
    совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира.
  • 15:33 - 15:36
    И что особенно приятно, пока я проделывал все это втихомолку,
  • 15:36 - 15:39
    прошло около месяца и Лаура прислала мне новое письмо.
  • 15:39 - 15:42
    Она писала: "Я знаю, ты уже забыл обо мне.
  • 15:42 - 15:45
    Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
  • 15:46 - 15:49
    А через несколько дней я прислал ей это.
  • 15:51 - 15:58
    (Аудио): ♫ Сейчас может показаться, что я забыл включить свет ♫
  • 15:59 - 16:03
    ♫ И то, что вчера выглядело таким хорошим ♫
  • 16:03 - 16:06
    ♫ Теперь померкло ♫
  • 16:06 - 16:10
    ♫ Кажется, будто мир проносится мимо ♫
  • 16:10 - 16:13
    ♫ Пока я стою на месте ♫
  • 16:13 - 16:18
    ♫ Или проношусь мимо я сам? ♫
  • 16:18 - 16:20
    ♫ А потом ты говоришь ♫
  • 16:20 - 16:23
    ♫ Эй ♫
  • 16:23 - 16:26
    ♫ Все окей ♫
  • 16:27 - 16:30
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 16:30 - 16:33
    ♫ Просто дыши ♫
  • 16:33 - 16:35
    ♫ А теперь все поют ♫
  • 16:35 - 16:38
    ♫ Эй ♫
  • 16:38 - 16:41
    ♫ Все окей ♫
  • 16:41 - 16:44
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 16:45 - 16:48
    ♫ Просто дыши ♫
  • 16:48 - 16:50
    ♫ А теперь все поют ♫
  • 16:50 - 16:53
    ♫ Эй ♫
  • 16:53 - 16:56
    ♫ Все окей ♫
  • 16:56 - 17:00
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 17:00 - 17:04
    ♫ Просто дыши ♫
  • 17:05 - 17:07
    ♫ Эй ♫
  • 17:07 - 17:11
    ♫ Все окей ♫
  • 17:11 - 17:15
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 17:15 - 17:18
    ♫ Просто дыши ♫
  • 17:19 - 17:22
    ♫ Эй ♫
  • 17:22 - 17:25
    ♫ Все окей ♫
  • 17:26 - 17:29
    ♫ Ты будешь в порядке ♫
  • 17:29 - 17:32
    ♫ Просто дыши ♫
  • 17:32 - 17:34
    Спасибо.
  • 17:34 - 17:38
    (Аплодисменты)
Title:
Интернетная игровая комната Ze Frank'a
Speaker:
Ze Frank
Description:

В интернете сделать человека своим "другом" можно одним щелчком мыши, но достичь и выразить настоящую связь намного сложнее. Зи Фрэнк представляет попурри из чудаковатых онлайн-игрушек, требующих от игрока глубокого участия и вознаграждающих за него чем-то более светлым. Вас приглашают сыграть, если пообещаете делиться.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:39
Stepan Volski added a translation

Russian subtitles

Revisions