Ruang bermain web Ze Frank
-
0:00 - 0:03Semua presentasi harusnya menampilkan slide ini.
-
0:03 - 0:05(Tawa)
-
0:05 - 0:07Indah, kan?
-
0:07 - 0:09Anda lihat?
-
0:09 - 0:11Semua titik dan garis itu.
-
0:11 - 0:13Sungguh luar biasa.
-
0:13 - 0:15Itu adalah jaringan.
-
0:15 - 0:17Dan dalam kasus saya, jaringan ini penting dalam media,
-
0:17 - 0:20karena menjadikan saya dapat berhubungan dengan banyak orang.
-
0:20 - 0:22Luar biasa kan?
-
0:22 - 0:25Melalui itu, saya berhubungan dengan orang.
-
0:25 - 0:27Dan cara saya melakukannya
-
0:27 - 0:29sangat beraneka ragam.
-
0:29 - 0:32Misalnya, saya mengajak orang-orang mendandani penghisap debu mereka.
-
0:32 - 0:37(Tawa)
-
0:37 - 0:39Saya mengadakan proyek seperti Earth Sandwich,
-
0:39 - 0:41di mana saya meminta orang
-
0:41 - 0:43untuk mencoba menempatkan secara bersamaan
-
0:43 - 0:45dua iris roti
-
0:45 - 0:47tepat di posisi yang berlawanan di permukaan Bumi.
-
0:47 - 0:50Dan orang-orang mulai meletakkan roti sebagai penghargaan,
-
0:50 - 0:52dan akhirnya satu tim berhasil melakukannya
-
0:52 - 0:55di antara Selandia Baru dan Spanyol.
-
0:55 - 0:58Sangat luar biasa. Videonya dapat dilihat secara online.
-
0:58 - 1:00Berhubungan dengan orang melalui proyek
-
1:00 - 1:02seperti YoungmeNowme, misalnya.
-
1:02 - 1:04Di YoungmeNowme, penonton diminta
-
1:04 - 1:07untuk mencari foto mereka waktu kecil
-
1:07 - 1:10dan mengulanginya lagi sebagai orang dewasa.
-
1:10 - 1:22(Tawa)
-
1:22 - 1:24Ini adalah orang yang sama --
-
1:24 - 1:27foto atas, James, foto bawah, Julia.
-
1:27 - 1:29Mengharukan.
-
1:29 - 1:31Ini adalah hadiah Hari Ibu.
-
1:31 - 1:33(Tawa)
-
1:33 - 1:35Menyeramkan juga.
-
1:35 - 1:37(Tepuk tangan)
-
1:37 - 1:39(Tawa)
-
1:39 - 1:41Foto kesukaan saya, yang tidak dapat saya temukan,
-
1:41 - 1:44adalah foto wanita berusia 30-an tahun
-
1:44 - 1:46memangku bayi,
-
1:46 - 1:49dan foto berikutnya adalah pria seberat 100 kg
-
1:49 - 1:52dengan seorang wanita tua mungil mengintip dari balik bahunya.
-
1:53 - 1:55Tetapi proyek ini mengubah cara
-
1:55 - 1:57saya berpikir tentang berhubungan dengan orang lain.
-
1:57 - 1:59Ini adalah proyek bernama Ray.
-
1:59 - 2:02Dan yang terjadi adalah saya dikirimi file audio ini
-
2:02 - 2:04dan saya tidak tahu siapa yang membuatnya.
-
2:04 - 2:07Seseorang berkata, "Anda harus mendengar ini."
-
2:07 - 2:09Dan inilah yang saya terima.
-
2:09 - 2:11Rekaman: Hai, nama saya Ray,
-
2:11 - 2:13dan kemarin putri saya menelepon saya
-
2:13 - 2:15karena dia merasa stres
-
2:15 - 2:17akibat hal-hal yang terjadi dalam pekerjaannya
-
2:17 - 2:20yang menurutnya tidak adil.
-
2:20 - 2:22Karena merasa terganggu, dia menelepon untuk mencari ketenangan,
-
2:22 - 2:24dan saya tidak tahu apa yang harus saya katakan,
-
2:24 - 2:27karena kita harus berurusan dengan begitu banyak masalah di masyarakat.
-
2:27 - 2:30Jadi saya akhirnya menulis lagu ini untuknya,
-
2:31 - 2:33sekadar untuk menyemangatinya
-
2:33 - 2:36dalam menghadapi stres dan tekanan dalam pekerjaan.
-
2:36 - 2:38Dan saya memutuskan untuk menaruhnya di Internet
-
2:38 - 2:40untuk semua karyawan yang sedang stres
-
2:40 - 2:43agar dapat membantu mereka menangani apapun yang mereka sedang hadapi dalam pekerjaan.
-
2:43 - 2:45Beginilah lagunya.
-
2:45 - 2:51♫ Aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
2:51 - 2:58♫ Oh, aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
2:59 - 3:03♫ Oh, kalau kamu tidak berhenti menggangguku ♫
-
3:03 - 3:06♫ kamu harus memulangkanku ♫
-
3:06 - 3:11♫ Karena aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
3:11 - 3:14Mungkin Anda tidak dapat menyanyikannya keras-keras,
-
3:14 - 3:17tapi Anda dapat menyenandungkannya, dan Anda tahu liriknya dalam hati.
-
3:17 - 3:20Dan biarkan lagu itu memberi Anda kekuatan untuk bertahan melewati pekerjaan Anda.
-
3:20 - 3:23Oke? Bertahanlah. Salam damai.
-
3:23 - 3:25Ze Frank: Jadi -- begitulah.
-
3:25 - 3:28Tidak, tidak, tidak, shhhh. Kita harus cepat-cepat.
-
3:29 - 3:31Jadi ini benar-benar menggerakkan saya.
-
3:31 - 3:33Ini luar biasa. Ini menghubungkan, benar.
-
3:33 - 3:35Ini adalah, dari jauh,
-
3:35 - 3:37menyadari apa yang dirasakan orang lain,
-
3:37 - 3:39dan ingin mempengaruhinya entah bagaimana,
-
3:39 - 3:41menggunakan media untuk melakukannya, meletakkannya di Internet,
-
3:41 - 3:43dan menyadari adanya efek yang lebih besar.
-
3:43 - 3:45Ini luar biasa. Inilah yang ingin saya lakukan.
-
3:45 - 3:47Jadi hal pertama yang saya pikirkan adalah, kita harus berterima kasih padanya.
-
3:47 - 3:49Dan saya mengatakan ke pemirsa saya, "Dengarkan file audio ini.
-
3:49 - 3:52Kita harus me-remix-nya. Suaranya bagus.
-
3:52 - 3:55Ia bernyanyi dalam kunci B flat.
-
3:55 - 3:57Dan kita harus melakukan sesuatu dengan ini."
-
3:57 - 4:00Ratusan hasil remix pun saya terima -- ada banyak yg mencoba.
-
4:00 - 4:02Ada satu yang menonjol.
-
4:02 - 4:05Yang membuatnya adalah seseorang bernama Goose.
-
4:05 - 4:12♫ Aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
4:12 - 4:20♫ Oh, aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
4:21 - 4:25♫ Oh, kalau kamu tidak berhenti menggangguku ♫
-
4:25 - 4:29♫ kamu harus memulangkanku ♫
-
4:29 - 4:35♫ Karena aku akan mencambuk bokong seseorang ♫
-
4:44 - 4:48♫ Aku akan mencambuk bok... ♫ --
-
4:48 - 4:50ZF: Hebat. Jadi ini sangat luar biasa.
-
4:50 - 4:53Lagu itu -- (Tepuk tangan) Terima kasih.
-
4:53 - 4:56Jadi lagu itu, ada yang mengatakan pada saya itu direkam pada suatu pertandingan baseball
-
4:56 - 4:58di Kansas City.
-
4:58 - 5:00Akhirnya,
-
5:00 - 5:02lagu itu menjadi salah satu unduhan terlaris
-
5:02 - 5:04di beberapa layanan streaming lagu.
-
5:04 - 5:07Dan saya berkata, "Mari kita satukan semua ini dalam sebuah album."
-
5:07 - 5:09Dan pemirsa saya pun berkumpul, dan mereka merancang sampul album.
-
5:09 - 5:12Dan saya berkata, "Kalau kalian memasukkan semuanya di sini, saya akan memberikannya pada orang itu,
-
5:12 - 5:15kalau kalian dapat mengetahui siapa dia sebenarnya."
-
5:15 - 5:18karena saya hanya punya namanya, Ray,
-
5:18 - 5:20dan file audio kecil ini,
-
5:20 - 5:23dan kenyataan bahwa putrinya sedang kesal.
-
5:23 - 5:25Dalam dua minggu, mereka menemukannya.
-
5:25 - 5:27Saya menerima email yang mengatakan,
-
5:27 - 5:29"Hai, saya Ray.
-
5:29 - 5:31Saya dengar Anda sedang mencari saya."
-
5:31 - 5:33(Tawa)
-
5:33 - 5:35Dan saya bilang, "Yeah, Ray.
-
5:35 - 5:38Dua minggu ini cukup menarik."
-
5:38 - 5:40Dan saya terbang ke St. Louis
-
5:40 - 5:42dan bertemu Ray,
-
5:42 - 5:44dan ternyata dia seorang pengkhotbah.
-
5:44 - 5:46(Tawa)
-
5:47 - 5:49Itu salah satu pekerjaannya.
-
5:49 - 5:51Tapi sebenarnya,
-
5:51 - 5:53cerita tadi mengingatkan saya tentang ini,
-
5:53 - 5:56suatu tanda yang dapat Anda lihat di tiap sudut jalan di Amsterdam.
-
5:56 - 5:59Dan ini bagi saya merupakan perumpamaan untuk dunia virtual.
-
5:59 - 6:02Saya melihat foto ini, dan orang itu tampak sangat tertarik
-
6:02 - 6:04dengan tombol itu,
-
6:04 - 6:07tetapi ia tampaknya tidak benar-benar tertarik untuk menyeberang jalan.
-
6:07 - 6:09(Tawa)
-
6:09 - 6:11Dan saya berpikir:
-
6:11 - 6:14Di sudut-sudut jalan di seluruh dunia, orang-orang sibuk melihat layar ponsel,
-
6:14 - 6:16dan memang mudah menganggap ini
-
6:16 - 6:18suatu trend yang negatif
-
6:18 - 6:20dalam kehidupan manusia.
-
6:20 - 6:22Tapi kenyataannya,
-
6:22 - 6:24hidup sekarang memang dijalani di sana.
-
6:24 - 6:26Ketika mereka tersenyum --
-
6:26 - 6:29anda pasti pernah melihat orang berhenti berjalan --
-
6:29 - 6:31tiba-tiba, kehidupan mereka berjalan di sana,
-
6:31 - 6:34di dalam jaringan yang aneh dan padat itu.
-
6:35 - 6:38Dan bukankah ini, "untuk merasakan dan dirasakan,"
-
6:38 - 6:40bukankah ini kekuatan fundamental
-
6:40 - 6:42yang kita semua kejar?
-
6:42 - 6:44Kita dapat menciptakan berbagai lingkungan
-
6:44 - 6:46untuk membuatnya agak lebih mudah,
-
6:46 - 6:48tapi pada akhirnya, yang kita lakukan
-
6:48 - 6:51adalah berusaha untuk benar-benar berhubungan dengan orang lain.
-
6:51 - 6:53Dan itu tidak selalu akan terjadi di ruang fisik.
-
6:53 - 6:56Sekarang hal itu juga terjadi di ruang virtual,
-
6:56 - 6:58dan kita harus bisa memahaminya dengan lebih baik.
-
6:58 - 7:01Saya pikir, dari semua orang yang membangun teknologi dalam jaringan ini,
-
7:01 - 7:03banyak di antara mereka yang kurang bisa
-
7:03 - 7:05berhubungan dengan orang lain.
-
7:05 - 7:07Ini seperti sesuatu yang saya suka lakukan
-
7:07 - 7:09ketika kelas 3 SD dulu.
-
7:09 - 7:11(Tawa)
-
7:11 - 7:13Jadi di sini ada serangkaian proyek
-
7:13 - 7:15dari beberapa tahun terakhir
-
7:15 - 7:18di mana saya terinspirasi dengan mencoba mencari tahu
-
7:18 - 7:21bagaimana memfasilitasi hubungan yang erat.
-
7:21 - 7:23Kadang-kadang caranya benar-benar sederhana.
-
7:23 - 7:25A Childhood Walk adalah sebuah proyek
-
7:25 - 7:27di mana saya mengajak orang-orang mengingat jalur berjalan kaki
-
7:27 - 7:30yang mereka lalui berulang kali semasa anak-anak
-
7:30 - 7:32yang sebenarnya tidak terlalu berarti,
-
7:32 - 7:35seperti jalur menuju halte bus, ke rumah tetangga,
-
7:35 - 7:37dan melakukannya lagi menggunakan Google Streetview.
-
7:37 - 7:39Saya jamin,
-
7:39 - 7:41Jika Anda mengulangi perjalanan itu di Google Street View,
-
7:41 - 7:43Anda akan menemukan saat
-
7:43 - 7:45di mana Anda mengingat sesuatu
-
7:45 - 7:47yang benar-benar membuat Anda tersentak.
-
7:47 - 7:49Dan saya mengumpulkan saat-saat itu --
-
7:49 - 7:51foto-foto dari Google Street View
-
7:51 - 7:53dan kenangan-kenangannya, tentunya.
-
7:53 - 7:56"Percakapan kami dimulai dengan saya mengatakan, 'Saya bosan,'
-
7:56 - 7:58dan dia menyahut, 'Kalau sedang bosan saya biasanya makan pretzel.'
-
7:58 - 8:01Saya ingat karena percakapan ini sering terjadi."
-
8:01 - 8:03"Begitu [ayah saya] mengatakan pada saya dan saudara laki-laki saya
-
8:03 - 8:05ia akan berpisah dengan ibu saya,
-
8:05 - 8:07saya ingat berjalan ke toko serba ada
-
8:07 - 8:09dan membeli cherry cola."
-
8:09 - 8:11"Mereka menggunakan foto artistik yang menyeramkan,
-
8:11 - 8:13foto jarak dekat sepatu Chad di tengah jalan raya.
-
8:13 - 8:16Saya pikir sepatu itu lepas saat ia tertabrak.
-
8:16 - 8:19Ia pernah menginap di rumah saya, dan meninggalkan bantalnya.
-
8:19 - 8:21Di bantal itu ada nama 'Chad' yang ditulis menggunakan spidol 'magic marker'.
-
8:21 - 8:23Ia meninggal lama setelah meninggalkan bantal itu di rumah saya,
-
8:23 - 8:25jadi kami tidak pernah sempat mengembalikannya."
-
8:25 - 8:27Kadang-kadang kenangannya lebih abstrak.
-
8:27 - 8:29Ini adalah Paket Penderitaan.
-
8:29 - 8:31Tepat setelah 11 September tahun lalu,
-
8:31 - 8:33saya memikirkan tentang rasa sakit dan cara menghilangkannya,
-
8:33 - 8:36cara membuangnya dari badan kita.
-
8:36 - 8:38Yang saya lakukan adalah membuat nomor hotline,
-
8:38 - 8:41di mana orang-orang dapat meninggalkan pesan suara tentang rasa sakit mereka,
-
8:41 - 8:44dan tidak harus berhubungan dengan kejadian itu [9/11].
-
8:44 - 8:47Dan orang-orang menelepon dan meninggalkan pesan seperti ini.
-
8:48 - 8:50Rekaman: Oke, ini dari saya.
-
8:52 - 8:54Saya tidak sendiri,
-
8:54 - 8:56dan saya disayang.
-
8:56 - 8:59Saya sangat beruntung.
-
9:00 - 9:03Tapi terkadang saya merasa begitu kesepian.
-
9:04 - 9:07Dan ketika saya merasakannya
-
9:10 - 9:13perbuatan baik sekecil apapun
-
9:13 - 9:15dapat membuat saya menangis.
-
9:15 - 9:17Misalnya orang di toserba
-
9:17 - 9:20mengatakan, "Semoga harimu menyenangkan,"
-
9:20 - 9:24ketika matanya tanpa sengaja bertemu dengan mata saya.
-
9:26 - 9:28ZF: Jadi yang saya lakukan adalah mengambil pesan-pesan suara ini,
-
9:28 - 9:31dan dengan seizin mereka, mengubahnya menjadi MP3
-
9:31 - 9:33dan menyebarkannya ke penyunting suara
-
9:33 - 9:35yang membuat sampel suara
-
9:35 - 9:38hanya menggunakan pesan-pesan itu.
-
9:39 - 9:42Dan sampel-sampel itu disebarkan ke para DJ
-
9:42 - 9:45yang kemudian menciptakan ratusan lagu
-
9:45 - 9:48menggunakan materi tersebut.
-
9:50 - 9:52(Musik)
-
9:52 - 9:54Kita tidak punya waktu untuk memutar banyak lagu.
-
9:54 - 9:56Silakan Anda cari di Internet.
-
9:56 - 9:58"Dari 52 ke 48 dengan kasih sayang"
-
9:58 - 10:01adalah proyek pada waktu pemilu terakhir,
-
10:01 - 10:03di mana McCain dan Obama,
-
10:03 - 10:06pada pidato mereka setelah pemilu, berbicara tentang rekonsiliasi.
-
10:06 - 10:08dan saya pikir, "Bagaimana pula
-
10:08 - 10:10bentuknya itu?"
-
10:10 - 10:12Jadi saya putuskan, "Mari kita coba cari tahu.
-
10:12 - 10:15Mari kita ajak orang-orang membuat karya tentang rekonsiliasi."
-
10:15 - 10:17Dan berbagai hasil karya yang bagus bermunculan.
-
10:17 - 10:19"Aku memilih biru [Partai Demokrat]. Aku memilih merah [Partai Republik]
-
10:19 - 10:21Bersama, demi masa depan kita."
-
10:21 - 10:24Ini benar-benar lucu dan menarik, kan.
-
10:24 - 10:26Ada yang datang dari partai yang menang.
-
10:26 - 10:29"Wahai 48, aku berjanji akan mendengarkan kalian, memperjuangkan hak kalian, dan menghormati kalian selalu."
-
10:29 - 10:31Ada juga yang datang dari partai yang kalah.
-
10:31 - 10:34"Dari 48 ke 52, semoga kepemimpinan partai kalian bisa berkelas seperti kalian
-
10:34 - 10:36(tapi saya meragukannya)."
-
10:37 - 10:40Tapi kenyataannya, saat ini mulai menjadi populer,
-
10:40 - 10:42beberapa blog sayap kanan dan forum online
-
10:42 - 10:44menganggap hal ini agak merendahkan,
-
10:44 - 10:46yang menurut saya ada benarnya juga.
-
10:46 - 10:49Dan saya mulai menerima sejumlah besar surat benci,
-
10:49 - 10:51bahkan ancaman kematian.
-
10:51 - 10:54Dan ada satu orang ini yang terus mengirim surat yang menyakitkan,
-
10:54 - 10:57dan dia mengenakan kostum Batman.
-
10:57 - 11:00Dan katanya, "Saya mengenakan kostum Batman untuk menyembunyikan identitas saya."
-
11:00 - 11:02Kalau-kalau saya pikir memang Batman sungguhan
-
11:02 - 11:04yang sedang mengincar saya.
-
11:04 - 11:06Yang ternyata benar-benar membuat saya merasa lebih baik.
-
11:06 - 11:08"Fiuh, untung bukan dia."
-
11:08 - 11:10Jadi yang saya lakukan --
-
11:10 - 11:12sayangnya saya sedang memendam banyak
-
11:12 - 11:15pengalaman buruk dan rasa sakit dalam diri saya,
-
11:15 - 11:18dan pikiran saya mulai terganggu.
-
11:18 - 11:21Dan saya menyadari saya sedang melindungi proyek saya dari itu semua.
-
11:21 - 11:24Saya tidak ingin kumpulan foto yang spesial ini
-
11:24 - 11:26menjadi rusak.
-
11:26 - 11:29Jadi yang saya lakukan, saya kumpulkan semua email tadi,
-
11:29 - 11:32dan saya satukan ke dalam apa yang saya sebut Angrigami,
-
11:32 - 11:34yaitu kertas origami
-
11:34 - 11:36yang berisi kata-kata kejam tersebut.
-
11:36 - 11:38Dan saya meminta orang-orang mengirim pada saya benda-benda indah
-
11:38 - 11:40dari Angrigami.
-
11:40 - 11:45(Tawa)
-
11:47 - 11:50Tapi inilah saat yang mengharukan.
-
11:50 - 11:53Paman dari salah satu pemirsa saya meninggal pada suatu hari,
-
11:53 - 11:56dan ia memilih untuk memperingatinya dengan sepotong kebencian.
-
11:56 - 11:58Mengagumkan.
-
11:58 - 12:01Hal terakhir yang akan saya ceritakan adalah serangkaian proyek
-
12:01 - 12:04bernama Songs You Already Know,
-
12:04 - 12:06di mana
-
12:06 - 12:08saya sedang mencari tahu cara menangani
-
12:08 - 12:11bentuk-bentuk emosi tertentu melalui proyek berkelompok
-
12:11 - 12:13Salah satunya cukup sederhana.
-
12:13 - 12:15Seorang pria mengatakan bahwa putrinya sering ketakutan di malam hari
-
12:15 - 12:17dan meminta saya menulis lagu untuk putrinya.
-
12:17 - 12:19Dan saya bilang, "Baiklah,
-
12:19 - 12:21saya akan coba menulis mantra yang dapat dia nyanyikan
-
12:21 - 12:23untuk membantunya tidur."
-
12:23 - 12:25Dan inilah "Scared" (Ketakutan).
-
12:39 - 12:43(Video) ♫ Ini lagu yang saya biasa nyanyikan saat merasa ketakutan. ♫
-
12:43 - 12:47♫ Saya tidak tahu mengapa, tapi lagu ini membantu mengatasinya ♫
-
12:47 - 12:51♫ Liriknya mampu mendorong saya ♫
-
12:51 - 12:54♫ Dan entah bagaimana saya berhasil mengatasi ketakutan itu ♫
-
12:55 - 12:58♫ Paling tidak saya tidak gagal dalam hidup ♫
-
12:58 - 13:02♫ Saya terus mencoba walau banyak rintangan ♫
-
13:02 - 13:06♫ Paling tidak saya tidak gagal dalam hidup ♫
-
13:06 - 13:09♫ Saya terus mencoba walau banyak rintangan ♫
-
13:09 - 13:13♫ Ini lagu yang saya biasa nyanyikan saat merasa ketakutan. ♫
-
13:13 - 13:17Oke, jadi saya menulis lagu itu. Terima kasih.
-
13:17 - 13:20Yang bagusnya adalah, suatu hari pria itu melewati kamar putrinya,
-
13:20 - 13:22dan putrinya benar-benar menyanyikan lagu itu.
-
13:22 - 13:24Dan saya pikir, "Keren. Ini hebat."
-
13:24 - 13:26Lalu saya mendapat surel ini. Ada sedikit kisah latar belakangnya.
-
13:26 - 13:28Dan saya tidak punya banyak waktu.
-
13:28 - 13:30Tapi gagasannya adalah,
-
13:30 - 13:32saya pernah menjalankan proyek bernama Facebook Me Equals You,
-
13:32 - 13:34di mana saya ingin merasakan
-
13:34 - 13:36hidup sebagai orang lain.
-
13:36 - 13:39Jadi saya meminta dikirimi nama akun dan kata sandi orang-orang.
-
13:39 - 13:42Dan saya dapat banyak, sekitar 30 dalam setengah jam.
-
13:42 - 13:44Jadi saya menyudahi tahap itu,
-
13:44 - 13:46lalu memilih dua orang dari mereka,
-
13:46 - 13:48dan saya meminta mereka mengirim petunjuk
-
13:48 - 13:50bagaimana cara berpura-pura jadi mereka di Facebook.
-
13:50 - 13:52Satu orang mengirim petunjuk yang sangat terperinci.
-
13:52 - 13:54Satunya lagi tidak.
-
13:54 - 13:56Dan yang tidak mengirim itu ternyata
-
13:56 - 13:58baru pindah ke kota yang baru dan mendapat pekerjaan baru.
-
13:58 - 14:01Jadi orang-orang mengirim pesan yang menanyakan, "Bagaimana pekerjaan barumu?"
-
14:01 - 14:03Saya jawab, "Tidak tahu.
-
14:03 - 14:05Bahkan saya tidak tahu saya punya pekerjaan baru."
-
14:05 - 14:08Tapi si orang ini, Laura,
-
14:08 - 14:11kemudian mengirimkan surel pada saya setelah proyek itu.
-
14:11 - 14:14Dan saya merasa tidak enak karena tidak melakukan pekerjaan dengan baik.
-
14:14 - 14:17Dan dia bilang, "Saya sedang merasa cemas. Saya baru pindah ke kota baru, mendapat pekerjaan baru,
-
14:17 - 14:20dan saya merasakan kecemasan yang luar biasa.
-
14:20 - 14:23Dia telah melihat video lagu "Scared" tadi dan meminta saya membantunya juga.
-
14:23 - 14:26Saya bertanya padanya, "Bagaimana rasanya saat kamu merasa seperti ini?"
-
14:26 - 14:28Dan dia menulis secara deskriptif
-
14:28 - 14:31apa yang ia rasakan saat cemas.
-
14:31 - 14:33Dan yang saya lakukan kemudian,
-
14:33 - 14:35saya berkata, "Oke, saya pikir-pikir dulu."
-
14:35 - 14:38Lalu diam-diam saya mengirimkan ini pada orang-orang.
-
14:42 - 14:44(Audio) ♫ Hei ♫
-
14:44 - 14:47♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
14:48 - 14:51♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
14:51 - 14:53Saya bertanya pada orang-orang
-
14:53 - 14:56apakah komputer mereka mempunyai kemampuan audio dasar,
-
14:56 - 14:59yang memungkinkan mereka ikut menyanyikan lagu itu dengan mengenakan headphone,
-
14:59 - 15:01sehingga saya bisa mendapatkan rekaman suara mereka.
-
15:01 - 15:04Inilah yang saya dapat.
-
15:06 - 15:09(Audio) ♫ Hei ♫
-
15:09 - 15:12♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
15:13 - 15:16♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
15:16 - 15:18ZF: Itu salah satu yang lebih bagus.
-
15:18 - 15:21Tapi yang mengagumkan adalah, saya terus menerima kiriman file,
-
15:21 - 15:24dan tiba-tiba saya sudah punya 30-40 suara dari seluruh dunia.
-
15:25 - 15:28Dan ketika disatukan, terjadi suatu keajaiban,
-
15:28 - 15:30terjadi sesuatu yang sangat luar biasa;
-
15:30 - 15:33tiba-tiba saya punya chorus dari seluruh dunia.
-
15:33 - 15:36Dan yang paling hebatnya lagi, saya melakukan ini semua secara diam-diam,
-
15:36 - 15:39dan Laura mengirimkan surel lanjutan karena satu bulan sudah berlalu.
-
15:39 - 15:42Dan dia bilang, "Saya tahu Anda sudah lupa dengan saya.
-
15:42 - 15:45Saya hanya ingin berterima kasih karena Anda telah mempertimbangkannya."
-
15:46 - 15:49Dan beberapa hari kemudian saya mengirimkan ini padanya.
-
15:51 - 15:58(Audio) ♫ Saat ini saya merasa seperti lupa menyalakan lampu. ♫
-
15:59 - 16:03♫ Dan hal-hal yang terlihat begitu indah kemarin ♫
-
16:03 - 16:06♫ sekarang menjadi warna-warna kelabu ♫
-
16:06 - 16:10♫ Dan terlihat seakan dunia berputar ♫
-
16:10 - 16:13♫ sementara saya diam di tempat ♫
-
16:13 - 16:18♫ Atau mungkin saya juga berputar, saya tidak tahu ♫
-
16:18 - 16:20♫ Dan kamu berkata ♫
-
16:20 - 16:23♫ Hei ♫
-
16:23 - 16:26♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
16:27 - 16:30♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
16:30 - 16:33♫ Bernapaslah dalam-dalam ♫
-
16:33 - 16:35♫ Dan lagunya begini ♫
-
16:35 - 16:38♫ Hei ♫
-
16:38 - 16:41♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
16:41 - 16:44♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
16:45 - 16:48♫ Bernapaslah dalam-dalam ♫
-
16:48 - 16:50♫ Sekarang semua ikut bernyanyi ♫
-
16:50 - 16:53♫ Hei ♫
-
16:53 - 16:56♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
16:56 - 17:00♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
17:00 - 17:04♫ Bernapaslah dalam-dalam ♫
-
17:05 - 17:07♫ Hei ♫
-
17:07 - 17:11♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
17:11 - 17:15♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
17:15 - 17:18♫ Bernapaslah dalam-dalam ♫
-
17:19 - 17:22♫ Hei ♫
-
17:22 - 17:25♫ Kamu tidak apa-apa ♫
-
17:26 - 17:29♫ Kamu akan baik-baik saja ♫
-
17:29 - 17:32♫ Bernapaslah dalam-dalam ♫
-
17:32 - 17:34Terima kasih.
-
17:34 - 17:38(Tepuk tangan)
- Title:
- Ruang bermain web Ze Frank
- Speaker:
- Ze Frank
- Description:
-
Di Web, "Teman" baru bisa didapat hanya dengan mengklik, tetapi hubungan yang sejati lebih sulit untuk didapat dan diekspresikan. Ze Frank menunjukkan serangkaian permainan Internet unik yang membutuhkan partisipasi yang mendalam - dan memberikan sesuatu yang lebih memuaskan. Anda diundang bila Anda janji mau berbagi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39