Return to Video

民族主义和全球主义如何共存

  • 0:02 - 0:06
    两周前,我在推特上
    搜索“民族主义者” 。
  • 0:06 - 0:08
    结果多种多样,
  • 0:08 - 0:11
    有的说是“大胆的种族主义白痴”
  • 0:11 - 0:12
    (笑声)
  • 0:12 - 0:14
    “白种至上主义笨蛋”
  • 0:15 - 0:16
    “法西斯的袜子木偶”
  • 0:17 - 0:18
    (笑声)
  • 0:18 - 0:20
    “奥威尔式的、希特勒式的,令人恐怖的。”
  • 0:20 - 0:22
    然后我搜索了“全球主义者”这个词,
  • 0:23 - 0:25
    然后得到的结果是
    “来自社会主义的叛徒,”
  • 0:26 - 0:28
    “令人恶心的企业宣传,”
  • 0:29 - 0:31
    “精英阶层的金融霸主,”
  • 0:32 - 0:34
    ”无情的世界主义老鼠。“
  • 0:34 - 0:35
    (笑声)
  • 0:35 - 0:39
    即使用社交媒体的标准来看,
    这些词是让人难受和厌恶的。
  • 0:39 - 0:44
    但是它们反应了一个
    很严重的基本问题
  • 0:44 - 0:45
    在我们当下这个时代:
  • 0:45 - 0:49
    民族主义还是全球主义——哪一个
    才是最好的前进方向呢?
  • 0:49 - 0:52
    这个问题影响了我们
    所关心的每一件事情:
  • 0:52 - 0:53
    我们的文化身份,
  • 0:54 - 0:55
    繁荣兴旺,
  • 0:56 - 0:57
    政治体制,
  • 0:58 - 1:01
    所有事情——我们星球的兴旺。
  • 1:02 - 1:04
    一方面,民族主义。
  • 1:05 - 1:08
    《柯林斯词典》把这一名词
    解释为“对一个民族的忠诚”,
  • 1:08 - 1:11
    但同时也是“一种把
    民族利益放在
  • 1:11 - 1:13
    全球环境之上的信条。”
  • 1:13 - 1:18
    对于民族主义者来说,我们
    现代社会是建立在民族的基础上:
  • 1:18 - 1:23
    我们分享一片土地,
    一种历史,文化,并且互相保护。
  • 1:23 - 1:25
    在一个巨大的混乱的世界里,
  • 1:26 - 1:30
    他们将民族主义视作唯一一种
    合理的维护社会稳定的方法。
  • 1:32 - 1:34
    但是警惕的全球主义者提醒我们:
  • 1:34 - 1:37
    以自我为中心的民族主义
    会很容易变得丑陋。
  • 1:38 - 1:40
    我们已经在20世纪的
    法西斯主义里见到过:
  • 1:41 - 1:45
    血腥的战争,数百万人的死亡,
    无可计量的破坏。
  • 1:45 - 1:47
    另一方面,全球主义。
  • 1:48 - 1:50
    《牛津生活字典》对它定义为:
  • 1:50 - 1:53
    “对经济和外交政策的经营或计划
  • 1:53 - 1:55
    建立在全球的基础上。”
  • 1:56 - 1:58
    对于民族主义者来说,
    全球主义是一种对于
  • 1:58 - 2:01
    我们祖先用很长时间
    建立起的体制的快速破坏。
  • 2:02 - 2:04
    就好像对着我们
    士兵的坟墓吐痰;
  • 2:04 - 2:07
    它正在侵蚀我们的
    国家团结;
  • 2:07 - 2:10
    并向来自外部的入侵敞开大门。
  • 2:11 - 2:15
    但是全球主义主张
    增强全球化管理,
  • 2:15 - 2:19
    这是处理跨国问题的唯一方法,
  • 2:19 - 2:22
    例如核扩散,
  • 2:22 - 2:24
    全球难民危机,
  • 2:24 - 2:27
    气候变化或恐怖组织,
  • 2:27 - 2:30
    甚至超级人工智能带来的后果。
  • 2:31 - 2:33
    所以,我们现在站在一个十字路口,
  • 2:33 - 2:35
    我们被要求做出选择:
  • 2:35 - 2:37
    民族主义或是全球主义?
  • 2:39 - 2:41
    我已经在四个大洲上居住过了,
  • 2:41 - 2:43
    常常对这个问题产生兴趣。
  • 2:43 - 2:47
    但我看到这个后,使我对这个问题的
    看法到了另一个层面上:
  • 2:47 - 2:51
    如今,在西方民主国家中支持民族主义
    投票的陡增,
  • 2:51 - 2:52
    自从第二次世界大战以来。
  • 2:53 - 2:56
    一瞬间,这并不只是一个理论了。
  • 2:56 - 3:00
    这些政治运动已经取得成功,
    背后的想法
  • 3:00 - 3:04
    可能意味着,在不久的将来,
    我可能会失去我法国公民的身份
  • 3:04 - 3:05
    因为我是一个北非人,
  • 3:05 - 3:08
    或者再也无法返回美国
  • 3:08 - 3:10
    因为我来自穆斯林为主的国家。
  • 3:11 - 3:13
    当你生活在民主国家中,
  • 3:13 - 3:17
    你相信,你的政府会永远保护你
  • 3:17 - 3:19
    只要你遵守法律。
  • 3:20 - 3:21
    随着当下兴起的民族民粹主义,
  • 3:22 - 3:25
    尽管我是一个良好的市民,
  • 3:25 - 3:28
    我现在也要接受我的
    政府可能会伤害我
  • 3:28 - 3:30
    只是因为一些我无法控制的原因。
  • 3:31 - 3:32
    这极其令人不安。
  • 3:33 - 3:34
    但这让我再次思考,
  • 3:34 - 3:37
    再次并且更深入地
    思考这个问题。
  • 3:37 - 3:39
    随着我思考的越多,
  • 3:39 - 3:42
    我越来越开始质疑
    这个问题本身。
  • 3:42 - 3:46
    为什么我们一定要在民族主义
    和全球主义中选择一个,
  • 3:46 - 3:49
    在热爱国家和关心世界
    中选择一个呢?
  • 3:50 - 3:51
    这是毫无道理的。
  • 3:51 - 3:54
    我们没有必要在家庭
    和国家地区中选择
  • 3:54 - 3:56
    或是在宗教和国家中选择。
  • 3:56 - 4:00
    我们已经有了多重的身份,
    伴随着这些,我们生活得也很好。
  • 4:01 - 4:04
    为什么我们要在国家和
    世界中做出抉择呢?
  • 4:04 - 4:07
    假如,与其去接受
    这些荒谬的选择,
  • 4:08 - 4:12
    我们对抗这个危险的
    二元选择会怎么样?
  • 4:13 - 4:15
    所以面对在坐的
    全球主义观众们,
  • 4:15 - 4:16
    我想问:
  • 4:16 - 4:20
    当我说“民族主义”这个词时
    你们想到了什么?
  • 4:21 - 4:22
    是不是这样的?
  • 4:23 - 4:24
    相信我,我也是这样想的。
  • 4:25 - 4:28
    但我像让你们记住,
    对大多数人来说
  • 4:28 - 4:30
    民族主义的感觉更像是这样的。
  • 4:30 - 4:32
    或者像这样的。
  • 4:32 - 4:34
    这就是你们内心深处的感受,
  • 4:34 - 4:39
    当你们无意间在电视上看到了
    一个难懂的奥林匹克运动,
  • 4:39 - 4:41
    (笑声)
  • 4:41 - 4:42
    等一下,
  • 4:42 - 4:46
    仅仅看到一个不知名的运动员
    穿着你们国家颜色的衣服
  • 4:46 - 4:48
    都会使你们激动。
  • 4:48 - 4:50
    你的心跳加快,
  • 4:50 - 4:52
    血压升高,
  • 4:52 - 4:53
    并且你会驻足于电视前
  • 4:54 - 4:56
    为这个运动员的胜利激情尖叫,
  • 4:57 - 4:58
    这就是民族主义。
  • 4:58 - 4:59
    人们乐于聚集在一起
  • 5:00 - 5:02
    为属于同一个
    民族共同体感到开心。
  • 5:03 - 5:04
    哪里又有错的呢?
  • 5:05 - 5:07
    全球主义者或许
    认为民族主义
  • 5:08 - 5:11
    是一个古老的19世纪的
    思想,注定会消失。
  • 5:12 - 5:15
    但我很不幸的告诉你们,
    真相并不如你们所想。
  • 5:16 - 5:20
    当世界价值观调查问了
    超过89000人
  • 5:20 - 5:21
    来自60个国家,
  • 5:21 - 5:24
    他们对自己国家的自豪感如何?
  • 5:24 - 5:27
    88.5%的都表示“非常自豪”或
    “比较自豪”,
  • 5:28 - 5:29
    88.5%。
  • 5:30 - 5:33
    民族主义不会很快消失的。
  • 5:34 - 5:38
    另一项研究表明,
    它是一种强大的感觉,
  • 5:38 - 5:41
    是个体幸福的有效的预测仪。
  • 5:41 - 5:46
    听起来难以置信,但你们的快乐或许
    真的与民族满足感有关,
  • 5:47 - 5:50
    胜过你们所认为的
    其他事物,如家庭收入
  • 5:50 - 5:52
    工作成就感
  • 5:52 - 5:53
    健康满意度。
  • 5:54 - 5:56
    所以,如果民族主义使人开心,
  • 5:57 - 5:59
    为什么一些人要消灭它呢?
  • 6:00 - 6:02
    各位全球主义者们,
    如果你们像我一样,
  • 6:02 - 6:06
    你们可能是因为全人类的
    一些原因倾向于全球化。
  • 6:06 - 6:10
    与此同时,你们可能因从1945年以来的
    一系列成就感受到喜悦。
  • 6:11 - 6:14
    毕竟,世界上主要地区
    都格外的和平;
  • 6:15 - 6:18
    全世界的极端贫困率正在下降;
  • 6:19 - 6:21
    超过20亿人口,
    主要是在亚洲,
  • 6:22 - 6:25
    生活水平有了极大的提高。
  • 6:25 - 6:29
    但一些研究也显示了
    全球化不好的一面。
  • 6:30 - 6:32
    在另一面的是
  • 6:33 - 6:36
    很多西方中产阶级人群
  • 6:36 - 6:39
    在过去的20年里收入增长缓慢,
  • 6:39 - 6:42
    甚至说是过去30年,
    根据一些研究。
  • 6:42 - 6:45
    我们无法忽视
    这个巨大的问题。
  • 6:45 - 6:48
    如果有可能,我们应该
    更好地利用集体的力量
  • 6:48 - 6:51
    找到解决全球化中
    这个问题的方法,
  • 6:51 - 6:56
    而不是用于这场对抗民族主义的
    两极化斗争。
  • 6:57 - 6:59
    所以,现在,观众里的
    民族主义者们,
  • 6:59 - 7:02
    我有一些强硬的,
    非二元的好点子给你们。
  • 7:02 - 7:03
    (笑声)
  • 7:04 - 7:07
    当我说“全球主义”时,
    你们脑子里首先浮现的是什么?
  • 7:07 - 7:10
    脱离现实的,
    百分之一的富豪?
  • 7:10 - 7:11
    (笑声)
  • 7:11 - 7:14
    又或者是无情的,贪婪的
    华尔街之徒,对么?
  • 7:14 - 7:17
    又或者是一些像我这样的人,
    有着多种根源
  • 7:17 - 7:20
    住在国际化大都市里。
  • 7:21 - 7:24
    好吧,你们还记得先前我
    提到的国际价值观调查么?
  • 7:24 - 7:27
    它还有另外一个有趣的发现:
  • 7:27 - 7:31
    世界上71%的人口同意
  • 7:31 - 7:33
    “我是这个世界的公民”这一观点。
  • 7:33 - 7:34
    你们知道这意味这什么吗?
  • 7:35 - 7:38
    我们中的大多数,
    在为自己国家骄傲的同时
  • 7:38 - 7:40
    也为作为世界的公民而骄傲。
  • 7:40 - 7:41
    还有更好的一点。
  • 7:42 - 7:46
    在调查中,认为自己是世界公民的
    人群中,有着更高的国家荣耀感,
  • 7:46 - 7:48
    相比与那些不认同的人们。
  • 7:49 - 7:52
    所以,一旦成为一名全球主义者
    并不等同于背叛你的国家。
  • 7:53 - 7:55
    这只是表明,你有
    足够的社会同情心,
  • 7:55 - 7:58
    你把其中的一部分
    投射到了国家以外的地区。
  • 7:59 - 8:02
    现如今,我知道,当我挖掘
    我民族主义情绪的时候,
  • 8:03 - 8:05
    在面对全球化的世界时,
    我对一点感到不安
  • 8:06 - 8:08
    就是民族身份。
  • 8:08 - 8:11
    我们应该如何去延续
    那些让我们特别
  • 8:11 - 8:12
    那些让我们不同
  • 8:12 - 8:14
    那些让我们聚集在一起的东西呢?
  • 8:14 - 8:18
    当我开始思考这个问题的时候,
    我发现很奇怪的一点,
  • 8:18 - 8:22
    哪些才是关乎民族身份的关键地方呢?
  • 8:22 - 8:25
    相比于国家之外地方的。
  • 8:25 - 8:27
    比如说字母,
    我们每天都在用
  • 8:28 - 8:29
    我不知道你们是否意识到,
  • 8:29 - 8:33
    拉丁语,我们使用的拉丁语字母
  • 8:33 - 8:35
    起源于数千年之前,
  • 8:35 - 8:37
    在尼罗河附近。
  • 8:37 - 8:40
    这一切的开始就像这头牛一样,
  • 8:40 - 8:45
    被一个文士用优雅的象形文字
    记录下来。
  • 8:45 - 8:49
    这种象形文字被闪米特人
    在西奈半岛抄写下来,
  • 8:49 - 8:50
    变成了aleph这个字母
  • 8:51 - 8:56
    alephe被腓尼基人带着到了
    希腊的欧洲海岸上,
  • 8:56 - 8:57
    在那里变成了alpha。
  • 8:57 - 8:59
    字母A的祖先。
  • 9:00 - 9:03
    这就是一头埃及牛如何
    变成字母A的。
  • 9:03 - 9:04
    (笑声)
  • 9:05 - 9:11
    并且同样的事情也发生在埃及房子上,
    它变成了bet,beta和B。
  • 9:11 - 9:15
    与此同时埃及的鱼,
    它变成了daleth,delta和D。
  • 9:16 - 9:19
    我们最基本的文字中
    充满了埃及的牛,
  • 9:19 - 9:21
    房子和鱼。
  • 9:21 - 9:22
    (笑声)
  • 9:23 - 9:25
    这样的例子还有很多。
  • 9:25 - 9:28
    以英国和他们的君主为例。
  • 9:28 - 9:29
    伊丽莎白女王二世?
  • 9:30 - 9:31
    她有着德国血统。
  • 9:31 - 9:34
    皇室纹章上的座右铭?
  • 9:34 - 9:36
    全是用法语写的,
    没有一个是英语。
  • 9:37 - 9:41
    以法国和它的地标性建筑
    埃菲尔铁塔为例。
  • 9:41 - 9:42
    灵感来源?
  • 9:43 - 9:44
    美利坚。
  • 9:45 - 9:46
    我并不是指拉斯维加斯赌城,
  • 9:46 - 9:48
    我说的是19世纪的纽约。
  • 9:48 - 9:49
    (笑声)
  • 9:49 - 9:53
    这是19世纪中期,
    纽约最高的建筑物。
  • 9:53 - 9:54
    这有没有让你想起点什么?
  • 9:55 - 9:59
    你们可能会想到中国,
    一个自给自足的文明,
  • 9:59 - 10:00
    被长城守护着。
  • 10:01 - 10:02
    但再仔细想想。
  • 10:02 - 10:04
    中国的官方意识形态?
  • 10:04 - 10:07
    马克思主义,起源于德国。
  • 10:08 - 10:10
    中国最大的宗教?
  • 10:10 - 10:12
    佛教,从印度传入。
  • 10:12 - 10:15
    印度最流行的娱乐项目?
  • 10:15 - 10:15
    板球。
  • 10:16 - 10:19
    我真的很喜欢阿希斯·南迪这句话,
  • 10:19 - 10:23
    “板球是个印度的游戏,
    只是碰巧被英国人发明了。”
  • 10:24 - 10:25
    (笑声)
  • 10:25 - 10:32
    所以这些都是很好的提醒,
    告诉我们,大家所热爱的民族传统
  • 10:32 - 10:34
    实际上来源于早些年的
    全球化风潮。
  • 10:35 - 10:38
    除了个体的特征以外,
    许多民族传统都是
  • 10:39 - 10:42
    若无全球化,是不可能存在的。
  • 10:42 - 10:46
    我脑海里出现的一个例子,
    就是全世界热爱的民族传统:
  • 10:46 - 10:48
    意大利菜。
  • 10:48 - 10:50
    我的朋友们啊,
    你们若有机会
  • 10:50 - 10:52
    去一个非常地道的意大利饭店,
  • 10:52 - 10:55
    里面只提供古罗马的菜品,
  • 10:55 - 10:58
    我给你们的建议是:别去。
  • 10:58 - 10:59
    (笑声)
  • 10:59 - 11:01
    你会非常,非常失望的。
  • 11:01 - 11:03
    没有意大利面,没有通心粉,
  • 11:03 - 11:06
    他们都起源于第八世纪的西西里岛,
  • 11:06 - 11:08
    当时还处于阿拉伯人的统治下。
  • 11:08 - 11:11
    没有好喝的意式浓缩咖啡,
    没有奶油卡布奇诺,
  • 11:11 - 11:15
    这些来源于阿比希尼亚,
    在17世纪从也门传入。
  • 11:15 - 11:17
    当然了,也没有那不勒斯披萨——
  • 11:17 - 11:21
    若没来自新大陆的番茄
    又怎么做呢?
  • 11:22 - 11:26
    然而,能给你提供的
    可能是许多麦片粥
  • 11:26 - 11:29
    一些蔬菜,主要是卷心菜,
    还有一些芝士,
  • 11:29 - 11:31
    如果你够幸运的话,
  • 11:31 - 11:34
    当时绝对佳肴,
  • 11:34 - 11:38
    嗯,精心烹饪的肥睡鼠。
  • 11:38 - 11:39
    (笑声)
  • 11:40 - 11:44
    值得庆幸的是,它并非一个封闭的传统
    并没有被狂热监督者保留下来。
  • 11:44 - 11:46
    事实上,它是开放的过程,
  • 11:46 - 11:52
    探险家,商人,小贩和创新的家厨
    不断为其添砖加瓦。
  • 11:52 - 11:54
    从多个角度来说,
    全球化是一个机遇
  • 11:54 - 11:59
    能让我们民族的传统可以去
    被质疑,再生,并且重新定义,
  • 11:59 - 12:03
    能够吸引新的皈依者,
    随时间推移保持活力和意义。
  • 12:04 - 12:05
    所以,记住,
  • 12:05 - 12:08
    世界上大多数的
    民族主义者,是全球主义者的,
  • 12:08 - 12:11
    世界上大多数全球主义者
    同时也是民族主义者。
  • 12:11 - 12:14
    许多我们喜欢的民族传统
  • 12:14 - 12:16
    来源于我们国度之外。
  • 12:16 - 12:19
    我们之所以向国度之外探险,
  • 12:19 - 12:22
    是为了发现其他的民族传统。
  • 12:22 - 12:24
    所以,真正的问题不应该是
  • 12:24 - 12:26
    在民族主义和全球主义中二选一。
  • 12:26 - 12:30
    真正的问题是,如何让两者更好?
  • 12:30 - 12:33
    这是一个复杂世界的复杂问题
  • 12:33 - 12:36
    它需要有创意的,非二元的
    解决策略。
  • 12:36 - 12:37
    你们还在等什么呢?
  • 12:38 - 12:39
    谢谢
  • 12:39 - 12:41
    (掌声)
Title:
民族主义和全球主义如何共存
Speaker:
瓦尼斯·卡巴扎
Description:

为什么我们要在民族主义和全球主义,爱我们的国家和关心全世界中二选一?在这个面向民族主义者和全球主义者的演讲中,瓦尼斯·卡巴扎向我们解释了我们应如何挑战这个极端,二元的想法——同为是一个国家和世界的公民感到骄傲。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:54

Chinese, Simplified subtitles

Revisions