Return to Video

มาส โจบรานี่: คนซาอุ, คนอินเดีย และ คนอิหร่าน เดินเข้าไปในบาร์ที่กาตาร์

  • 0:01 - 0:06
    สวัสดีครับ โดฮา สวัสดี ซาลัมอาลัยกุม
  • 0:06 - 0:11
    ผมชอบมาที่ โดฮา เป็นที่ที่หลากหลายเชื้อชาติมาก
  • 0:11 - 0:14
    มันเหมือนกับ มันรู้สึกเหมือนอยู่ใน ยูเอ็น ยังงั้นเลย
  • 0:14 - 0:17
    พอลงมาจากเครื่องบิน ก็มีสาวอินเดียมาต้อนรับ
  • 0:17 - 0:21
    แล้วพาคุณไปใช้บริการของอัลมาฮา คุณก็จะพบสาวฟิลิปปินส์
  • 0:21 - 0:24
    ซึ่งจะส่งคุณต่อไปที่สาวอาฟริกาใต้
  • 0:24 - 0:26
    ซึ่งจะพาคุณไปหาสาวเกาหลี ซึ่งจะพาคุณ
  • 0:26 - 0:29
    ไปพบหนุ่มปากีสถานที่ขนกระเป๋ามา
  • 0:29 - 0:30
    แล้วพาไปที่รถที่มีคนศรีลังกาเป็นคนขับ
  • 0:30 - 0:33
    พาคุณไปโรงแรมเพื่อเช็คอิน มีคนเลบานอนอยู่ที่นั่นด้วย
  • 0:33 - 0:36
    ใช่มั้ย แล้วหนุ่มสวีเดนก็พาผมไปที่ห้อง
  • 0:36 - 0:40
    ผมก็ถามว่า "แล้วคนกาตาร์อยู่ไหนเนี่ย"
  • 0:40 - 0:43
    (ปรบมือ)
  • 0:43 - 0:45
    พวกเขาก็ตอบว่า"ยัง ยัง อากาศยังร้อนอยู่มาก พวกเขาค่อยออกมาทีหลัง เค้าฉลาด"
  • 0:45 - 0:49
    "เค้ารู้ดี"
  • 0:49 - 0:53
    ก็แน่นอน มันเจริญเร็วมาก บางครั้งก็มีเรื่องเจ็บแสบ
  • 0:53 - 0:55
    ใช่มั้ยครับ เหมือนกับเวลาคุณไปเจอคนที่คุณคิดว่า
  • 0:55 - 0:58
    น่าจะรู้จักเมืองนี้ดี แต่เขาก็ไม่ได้รู้จักเมืองนี้อย่างดีจริง
  • 0:58 - 1:01
    คนขับแท็กซี่อินเดียที่ผมพบที่โรงแรม ดับเบิลยู
  • 1:01 - 1:03
    ผมขอให้พาผมไปโรงแรมเชอราตัน
  • 1:03 - 1:06
    เขาบอบว่า "ไม่มีปัญหาครับ"
  • 1:06 - 1:08
    แต่แล้วเราก็นั่งอยู่ตรงนั้นนาน 2 นาที
  • 1:08 - 1:12
    ผมเลยถามว่า "มีอะไรหรือ" เขาก็บอก "มีปัญหาหนึ่งครับ"
  • 1:12 - 1:13
    ผมก็ถาม "อะไรละ" เขาก็ตอบ "มันอยู่ตรงไหนละครับ"
  • 1:13 - 1:16
    (หัวเราะ)
  • 1:16 - 1:20
    ผมว่า "คุณเป็นคนขับ ก็ต้องรู้สิ" เขาว่า "ไม่ครับ ผมเพิ่งมาถึงครับ"
  • 1:20 - 1:25
    ผมถาม "คุณเพิ่งมาถึงดับเบิลยู หรือ" "เปล่าครับ ผมเพิ่งมาถึงโดฮาครับ"
  • 1:25 - 1:27
    "จากสนามบินผมกำลังจะกลับบ้าน แล้วผมก็ได้งานทำพอดี"
  • 1:27 - 1:30
    "แล้วผมก็กำลังทำงานอยู่นี่ละครับ"
  • 1:30 - 1:33
    เขาบอกว่า "คุณมาขับจะดีมั้ยครับ"
  • 1:33 - 1:34
    ผมบอก "ผมไม่รู้ว่าจะไปอย่างไร"
  • 1:34 - 1:40
    "ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน ต้องผจญภัยกันหน่อยละครับ"
  • 1:40 - 1:43
    ผจญภัย ครับ สองสามปีมานี้ตะวันออกกลางเป็นการผจญภัย
  • 1:43 - 1:45
    ตะวันออกกลางไม่มั่นคงจากเหตุการณ์อาหรับสปริง (Arab Spring)
  • 1:45 - 1:47
    การปฏิวัติ เรื่องพวกนั้น มีคนเลบานอนอยู่ที่นี่มั้ยครับ
  • 1:47 - 1:50
    คนเลบานอนปรบมือหน่อยครับ (ปรบมือ)
  • 1:50 - 1:52
    ครับ ตะวันออกกลางไม่มั่นคง
  • 1:52 - 1:54
    คุณคงทราบ ตะวันออกกลางกำลังจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ
  • 1:54 - 1:57
    ขณะที่เลบานอนสงบสันติที่สุดในภูมิภาคนี้
  • 1:57 - 1:59
    (หัวเราะ) (ตบมือ)
  • 1:59 - 2:05
    ใครจะไปคิดละครับ ให้ตายสิ
  • 2:05 - 2:07
    ไม่ใช่ครับ เรามีปัญหาใหญ่ที่นี่ครับ
  • 2:07 - 2:10
    คนบางคนไม่อยากพูดถึงมัน แต่คืนนี้ ผมมาที่นี่เพื่อพูดถึงมันครับ
  • 2:10 - 2:12
    สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีแห่งตะวันออกกลาง
  • 2:12 - 2:14
    นี่คือปัญหาสำคัญ เวลาที่เราพบกัน
  • 2:14 - 2:19
    เวลาเราทักทายกัน เราจะจูบกันกี่ครั้งครับ
  • 2:19 - 2:22
    แต่ละประเทศทำไม่เหมือนกัน มันสับสน ใช่มั้ยครับ
  • 2:22 - 2:25
    ในเลบานอน ทำสามครั้ง ในอียิปต์ สองครั้ง
  • 2:25 - 2:28
    เมื่อผมอยู่เลบานอน ก็เลยชินกับ สามครั้ง
  • 2:28 - 2:31
    เมื่อผมไปอียิปต์ ผมไปทักทายหนุ่มอียิปต์คนนี้
  • 2:31 - 2:34
    ผมทำหนึ่ง สอง แล้วก็สาม เขาไม่ชอบครับ
  • 2:34 - 2:39
    (หัวเราะ)
  • 2:39 - 2:41
    ผมเลยบอกเขาไปว่า "ไม่ใช่ๆ ผมเคยไปอยู่ที่เลบานอนมา"
  • 2:41 - 2:48
    เขาว่า "ผมไม่สนว่าคุณเคยอยู่ที่ไหน ขอให้อยู่ตรงที่ๆคุณอยู่ขณะนี้เถอะครับ แค่อยู่ในที่คุณอยู่ตอนนี้ก็พอ"
  • 2:48 - 2:52
    เมื่อผมไปซาอุดิอาระเบีย ที่นั่นพวกเขาทำ หนึ่ง สองครั้ง
  • 2:52 - 2:54
    แล้วก็จะเอียงอยู่ข้างนั้น แล้วทำต่อ สาม สี่ ห้า หก
  • 2:54 - 2:59
    เจ็ด แปด เก้า 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
  • 2:59 - 3:02
    (หัวเราะ)
  • 3:02 - 3:07
    คราวหน้าเวลาเจอคนซาอุ ตั้งใจดูนะครับ พวกเขาจะเอียงหน่อยๆ
  • 3:07 - 3:09
    "อับดุล เป็นอะไรไปหรือเปล่า" "อ๋อ ผมทักทายคุณไปครึ่งชั่วโมงแล้วนะ
  • 3:09 - 3:13
    "ผมไม่เป็นไรครับ"
  • 3:13 - 3:16
    คนกาตาร์ พวกคุณทำแบบจมูกถึงกัน
  • 3:16 - 3:20
    ทำไมนะหรือ คุณเหนื่อยหน่ายเกินที่จะทำจนจบกระบวนการ
  • 3:20 - 3:23
    "ฮาบิบิ ร้อนจังเลย มานี่แป็บเถอะ ทักทายกันหน่อย"
  • 3:23 - 3:26
    สวัสดี ฮาบีบี อย่าเข้ามานะ อยู่ตรงนั้นแหละ
  • 3:26 - 3:29
    ผมอยากจะพักเหนื่อยซักหน่อย
  • 3:29 - 3:33
    แต่ละประเทศ คนอิหร่าน บางครั้งก็ สอง บางครั้งก็ สาม
  • 3:33 - 3:36
    เพื่อนผมอธิบายว่า ก่อนการปฏิวัติปี 79
  • 3:36 - 3:40
    เคยเป็นสองครั้ง หลังปฏิวัติเป็นสาม
  • 3:40 - 3:42
    ดังนั้นกับคนอิหร่าน ก็จะบอกได้เลยว่าใครอยู่ฝ่ายไหน
  • 3:42 - 3:45
    ดูจากว่าพวกเขาจูบเรากี่ครั้ง
  • 3:45 - 3:49
    ถ้าคุณทำ หนึ่ง สอง สาม "ผมไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณสนับสนุนฝ่ายนี้
  • 3:49 - 3:54
    เพราะคุณจูบสามครั้ง"
  • 3:54 - 3:56
    แต่ไม่ใช่นะครับ จริงๆ ผมดีใจที่ได้มาวันนี้
  • 3:56 - 3:59
    เหมือนที่ผมบอก เรายังยึดปฏิบัติตามวัฒนธรรมอยู่เยอะ
  • 3:59 - 4:02
    รู้มั้ย มันเหลือเชื่อ มันช่วยเปลี่ยนภาพลักษณ์
  • 4:02 - 4:04
    ของตะวันออกกลางตามสายตาของพวกฝรั่งตะวันตก เหมือนกับคนอเมริกันจำนวนมาก
  • 4:04 - 4:07
    ที่ไม่รู้เรื่องอะไรมากนักเกี่ยวกับเรา เกี่ยวกับตะวันออกกลาง
  • 4:07 - 4:11
    ผมเป็นคนอิหร่านและก็เป็นอเมริกัน ผมอยู่ที่นั่น บินมานี่
  • 4:11 - 4:13
    มีเยอะมากครับ พวกเราหัวเราะ จริงมั้ย
  • 4:13 - 4:15
    คนพวกนั้นไม่รู้หรอกว่าเราก็หัวเราะ ตอนที่ผมแสดงตลกเรื่องแอกซิส ออฟ อีวิล
  • 4:15 - 4:17
    เห็นใน คอเมดี้ เซนทรัล ตอนผมได้เข้าไปดูในอินเตอร์เน็ต
  • 4:17 - 4:21
    ว่าคนเขาคิดยังไง ในที่สุดก็ไปเจอในเว็บเชิงอนุรักษ์นิยม
  • 4:21 - 4:25
    คนหนึ่งเขียนถึงอีกคนว่า "ไม่เคยรู้เลยว่าคนพวกนี้ก็หัวเราะกันด้วย"
  • 4:25 - 4:28
    คิดดูซิครับ เขาไม่เคยเห็นพวกเราหัวเราะในหนังหรือทีวีอเมริกาเลย ใช่มั้ยครับ
  • 4:28 - 4:33
    อาจจะเห็นว่าเป็นเหมือนปีศาจ "วะฮาฮาฮา, วะฮะฮะฮา (หัวเราะ)
  • 4:33 - 4:36
    ฉันจะฆ่าแกในนามของอัลเลาะห์ วะ ฮะ ฮา ฮา"
  • 4:36 - 4:41
    แต่ไม่เคยเห็นว่าหัวเราะแบบนี้ "ฮ่า ๆๆๆๆๆ"
  • 4:41 - 4:43
    พวกเราชอบหัวเราะครับ เราชอบที่จะเฉลิมฉลองชีวิต
  • 4:43 - 4:46
    และผมหวังว่าคนอเมริกาจะเดินทางมาที่นี่เพิ่มมากขึ้น ผมเชียร์เพื่อนๆของผมเสมอ:
  • 4:46 - 4:49
    มาเที่ยวสิ มาเห็นตะวันออกกลาง มีหลายอย่างให้ดู คนดีน่ารักๆมีเยอะแยะ
  • 4:49 - 4:52
    แล้วมันตรงกันข้ามกับที่คุณคิด และมันจะหยุดยั้งปัญหา
  • 4:52 - 4:56
    ของการเข้าใจผิด และทัศนคติที่มีอยู่เดิมๆ ไม่ให้เกิดขึ้นอีก
  • 4:56 - 4:58
    ยกตัวอย่าง ไม่รู้ว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้หรือยัง
  • 4:58 - 5:00
    ไม่นานมานี้ ในอเมริกา มีครอบครัวมุสลิม
  • 5:00 - 5:03
    กำลังเดินในช่องทางเดินในเครื่องบิน
  • 5:03 - 5:05
    เขาคุยกันว่าจะนั่งตรงไหนจึงจะปลอดภัยสุด
  • 5:05 - 5:08
    ผู้โดยสารบางคนไปได้ยินเข้า แล้วไปตีความผิด
  • 5:08 - 5:12
    คิดว่าเป็นผู้ก่อการร้าย ไล่พวกเขาลงจากเครื่องบิน
  • 5:12 - 5:14
    ก็แค่ครอบครัว แม่ พ่อ ลูก เดินตรงทางเดิน
  • 5:14 - 5:17
    คุยกันเกี่ยวกับที่นั่ง ในฐานะเป็นผู้ชายชาวตะวันออกกลาง
  • 5:17 - 5:19
    ผมรู้ว่า มีบางอย่างที่ผมไม่ควรจะพูด
  • 5:19 - 5:21
    ในเครื่องบินในประเทศอเมริกา ใช่มั้ยครับ
  • 5:21 - 5:23
    ผมไม่น่าจะทำ เช่น ขณะเดินไปตามทางเดิน
  • 5:23 - 5:27
    แล้วก็ไปทักทายว่า "ไฮ แจ็ก" คุณก็รู้ว่า มันไม่เจ๋ง
  • 5:27 - 5:29
    ถึงแม้ผมอยู่ที่นั่นกับเพื่อนชื่อ แจ็ค ผมก็ต้องทักทายว่า
  • 5:29 - 5:31
    "ทักทายครับ แจ็ก คารวะครับ แจ็ก"
  • 5:31 - 5:33
    อย่าไปทักว่า "ไฮ แจ็ค" เป็นอันขาด
  • 5:33 - 5:36
    (หัวเราะ)
  • 5:36 - 5:38
    แต่ตอนนี้ เห็นได้ชัดว่า เราพูดไม่ได้แม้เรื่องเกี่ยวกับ
  • 5:38 - 5:41
    ที่นั่งที่ปลอดภัยที่สุดในเครื่องบิน
  • 5:41 - 5:43
    ดังนั้นคำแนะนำของผมสำหรับเพื่อนๆตะวันออกกลางและเพื่อนๆมุสลิม
  • 5:43 - 5:45
    หรือใครก็ได้ ที่หน้าตาออกไปทางตะวันออกกลาง หรือมุสลิม
  • 5:45 - 5:48
    ก็หมายถึง ชาวอินเดีย ละติน ทุกคนนะครับ
  • 5:48 - 5:51
    ถ้าคุณมีผิวสีน้ำตาล
  • 5:51 - 5:55
    นี่คือคำแนะนำสำหรับเพื่อนผิวสีน้ำตาลของผม
  • 5:55 - 5:57
    คราวหน้าเมื่ออยู่บนเครื่องบินในอเมริกา
  • 5:57 - 5:59
    คุณแค่พูดภาษาแม่ของคุณครับ
  • 5:59 - 6:02
    วิธีนี้จะไม่มีใครเข้าใจว่าคุณพูดว่าอะไร ชีวิตก็จะเป็นปกติ
  • 6:02 - 6:04
    ในกรณีที่ ภาษาแม่อาจจะฟังเสียงดู
  • 6:04 - 6:07
    น่ากลัวสำหรับคนอเมริกันทั่วไป ใช่มั้ย
  • 6:07 - 6:08
    ถ้าคุณเดินไปตามทางแล้วพูดภาษาอาหรับ
  • 6:08 - 6:13
    คุณก็อาจจะทำให้พวกเขาตื่นกลัว ขณะกำลังเดินและพูด "(สำเนียงภาษาอาหรับ)"
  • 6:13 - 6:15
    พวกเขาอาจจะพูดว่า "เขาพูดเรื่องอะไรเนี่ย"
  • 6:15 - 6:17
    ดังนั้น หลักๆเลยนะครับ พี่่น้องชาวอาหรับ
  • 6:17 - 6:19
    คุณต้องสุ่มใช้คำพูดดีๆ เพื่อให้พวกเขารู้สึกผ่อนคลายไม่กังวล
  • 6:19 - 6:21
    ขณะที่คุณเดินอยู่ตรงทางเดิน
  • 6:21 - 6:23
    ตอนที่กำลังเดินก็พูด: "(สำเนียงภาษาอาหรับ)
  • 6:23 - 6:25
    สตรอเบอรี่! "
  • 6:25 - 6:32
    (หัวเราะ)
  • 6:32 - 6:37
    "(สำเนียงภาษาอาหรับ) -- สายรุ้ง!"
  • 6:37 - 6:40
    "(สำเนียงภาษาอาหรับ) -- เยลลี่ ปีโป้!"
  • 6:40 - 6:43
    " ฉันคิดว่าเขากำลังจะใช้ไอศครีมปล้นเครื่องบิน"
  • 6:43 - 6:45
    ขอบคุณมากครับ ราตรีสวัสดิ์
  • 6:45 - 6:50
    ขอบคุณครับ เท็ด (เสียงเชียร์)(ตบมือ)
Title:
มาส โจบรานี่: คนซาอุ, คนอินเดีย และ คนอิหร่าน เดินเข้าไปในบาร์ที่กาตาร์
Speaker:
Maz Jobrani
Description:

มาส โจบรานี่ ตลกชาวอเมริกันเชื้อสายอีหร่าน พูดใน เท็ดเอ็กซ์ซัมมิท ใน โดฮา, กาตาร์ เกี่ยวกับปัญหาสำคัญของตะวันออกกลาง -- เช่น เวลาทักทายกัน ต้องจูบกี่ครั้ง, หรืออะไรที่ห้ามพูดเวลาขึ้นเครื่องบินอเมริกา

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:11

Thai subtitles

Revisions