< Return to Video

"CASA DOS SONHOS: Rose B. Simpson" | Art21 Versão Extendida

  • 0:00 - 0:02
    (música suave)
  • 0:07 - 0:10
    (música etérea suave)
  • 0:13 - 0:16
    -Sabe quando você tem sonhos
    de que está em uma casa
  • 0:16 - 0:18
    muitas vezes são partes de sua psiquê.
  • 0:21 - 0:23
    E as salas diferentes
    são lugares diferentes
  • 0:23 - 0:26
    Na sua mente e no seu espírito.
  • 0:26 - 0:29
    (música etérea suave)
  • 0:29 - 0:33
    Um lugar recorrente
    que representa partes de nós mesmos
  • 0:33 - 0:36
    ou épocas diferentes de nossas vidas.
  • 0:36 - 0:40
    (música etérea suave)
  • 0:40 - 0:43
    Ao chegarmos às salas dessa exibição,
  • 0:43 - 0:45
    sua sombra é projetada na parede,
  • 0:45 - 0:48
    e nós começamos
    com a consciência de nossos corpos
  • 0:48 - 0:50
    e nosso impacto naquele lugar.
  • 0:50 - 0:53
    (música etérea suave)
  • 0:59 - 1:02
    Eu pediria às pessoas
    para entrar no espaço
  • 1:02 - 1:04
    com o tipo de reverência
    que entraríamos
  • 1:04 - 1:07
    nos nossos próprios espaços psicológicos,
  • 1:07 - 1:11
    que navegaríamos
    nossos próprios espaços internos.
  • 1:12 - 1:14
    mesmo se essa sensitividade
  • 1:14 - 1:18
    não seja um caminho neural confortável,
  • 1:18 - 1:19
    podemos construir um.
  • 1:19 - 1:20
    É como começamos.
  • 1:20 - 1:23
    (música etérea suave)
  • 1:38 - 1:38
    Legal.
  • 1:40 - 1:41
    Sim.
  • 1:41 - 1:43
    Comece com um pequeno traço laranja.
  • 1:43 - 1:47
    Eu não sabia sobre
    o Workshop de Tecidos antes.
  • 1:47 - 1:49
    Estava familiarizada
    com seus projetos anteriores,
  • 1:49 - 1:52
    mas eu não conhecia
    todo o escopo deste lugar.
  • 1:52 - 1:53
    Continuar indo.
    - indo.
  • 1:53 - 1:55
    - Só dar forma e faze-lo.
    - Perfeito.
  • 1:56 - 1:59
    - Estavam me convidando
    somente pra brincar, certo?
  • 1:59 - 2:02
    Eram como, o que na sua prática você sente
  • 2:02 - 2:04
    que você realmente
    não consegue fazer tanto?
  • 2:06 - 2:07
    vindo de Santa Clara,
  • 2:07 - 2:10
    Eu somente meio que brinquei
    às voltas com tecido
  • 2:10 - 2:11
    pra coisas cerimoniais.
  • 2:12 - 2:14
    Você não pode participar
  • 2:14 - 2:16
    ou ter o que você deve usar
    para a cerimônia
  • 2:16 - 2:18
    ao menos que você faça você mesmo.
  • 2:18 - 2:21
    e então a maioria das pessoas na tribo
    sabem como costurar.
  • 2:23 - 2:25
    Oh, eu gosto desta bastante.
  • 2:27 - 2:28
    Ah!
  • 2:28 - 2:30
    Okey, tudo bem se eu cortá-los?
  • 2:30 - 2:31
    _ Sim, corte-os.
  • 2:31 - 2:33
    Isto é como
    o mais engraçado de todos.
  • 2:34 - 2:36
    É como a felicidade da Rose.
  • 2:38 - 2:40
    (música etérea suave)
  • 2:40 - 2:44
    Isto mostra,
    é como peneirar seu mundo
  • 2:44 - 2:47
    para encontrar o que é delicioso
    e o que não é.
  • 2:48 - 2:51
    Quero apenas chacoalhar isso
    e todas as outras coisa aparecem
  • 2:51 - 2:53
    e somente coisa boa é deixada.
  • 2:53 - 2:56
    (música etérea suave)
    (máquina chiando)
  • 3:05 - 3:07
    Tudo bem. O que temos aqui?
  • 3:08 - 3:11
    (música etérea suave)
  • 3:21 - 3:24
    Tão legal como isso endurece.
  • 3:24 - 3:25
    Isso é perfeito.
  • 3:25 - 3:27
    Eu não poderia imaginar uma manha melhor.
  • 3:27 - 3:30
    (música etérea suave)
  • 3:33 - 3:36
    Eu investi tanto fora de mim mesma,
  • 3:36 - 3:40
    Como se eu estivesse muito, eu acho,
    gastando minha energia.
  • 3:42 - 3:45
    Esta é uma oração que muda minha vida
  • 3:45 - 3:49
    e que eu posso fazer lugar para coisas
    que eu valorizo para mim mesma
  • 3:49 - 3:52
    e aquela estética que eu valorizo
  • 3:52 - 3:53
    não está só saindo lá no mundo,
  • 3:53 - 3:57
    que ela está voltando para mim
    e para meus lugares vívidos.
  • 3:57 - 4:01
    (música etérea suave)
  • 4:01 - 4:03
    Eu acordei de um sonho esta manha
  • 4:03 - 4:05
    que minha argila tinha sementes nela.
  • 4:09 - 4:10
    - [Produtor] Foi um sonho assustador?
  • 4:10 - 4:12
    - Não, foi como...
  • 4:15 - 4:17
    Eu não sei, a metáfora é interessante.
  • 4:20 - 4:23
    E realmente gosto de ouvir meus sonhos.
  • 4:23 - 4:27
    Muitas e muitas viagens,
    como andar por este caminho
  • 4:27 - 4:30
    é como um lugar familiar.
  • 4:30 - 4:33
    (música etérea suave)
  • 4:37 - 4:39
    Quando eu viajo,
    a primeira coisa que penso é,
  • 4:39 - 4:42
    Eu imagino como este lugar se parecia
  • 4:42 - 4:47
    antes de ser Philadelphia, Pennsylvania.
  • 4:47 - 4:49
    Como, quem eras as pessoas indígenas?
  • 4:49 - 4:52
    Como que a terra se sentia
  • 4:52 - 4:56
    e como eram as línguas faladas
    e como elas soavam?
  • 4:56 - 4:57
    Eu sempre penso nisso,
  • 4:57 - 5:01
    e você cai numa
    tristeza realmente profunda.
  • 5:04 - 5:08
    E eu posso guardar lugar pra isso
    e ser como, sim, eu sou triste,
  • 5:09 - 5:12
    e eu estou sempre realmente triste e
    é sempre realmente complicado
  • 5:14 - 5:15
    e é como, sim,
  • 5:16 - 5:20
    Isso machuca, e também agora no presente
  • 5:20 - 5:23
    e nós podemos achar
    coisas incrivelmente belas.
  • 5:23 - 5:26
    (música etérea suave)
  • 5:28 - 5:32
    Nós damos cestas com presentes
    na comunidade
  • 5:32 - 5:35
    Se você faz algo bom à alguém ,
    você ganha cestas
  • 5:35 - 5:37
    e então você vai penduar na sua casa,
  • 5:37 - 5:40
    e então se você precisar presentear,
    então você tem cestas.
  • 5:40 - 5:43
    Então isso se mantém
    se movimentando em volta.
  • 5:43 - 5:47
    (música etérea suave)
  • 5:47 - 5:50
    Alguns anciãos terão seu teto todo
  • 5:50 - 5:51
    coberto com cestas.
  • 5:51 - 5:54
    (música etérea suave)
  • 5:56 - 5:59
    Seu valor é baseado
    em quanto você pode dar.
  • 5:59 - 6:01
    e você é reconhecido
    pelos presentes que você dá.
  • 6:04 - 6:07
    Nós tiramos os sapatos
    e nós podemos nos sentar juntos.
  • 6:07 - 6:12
    e acima de nós há essas tigelas
    com estrelas dentro
  • 6:12 - 6:15
    que criam um céu guiante.
  • 6:15 - 6:19
    E então abaixo de nós há travesseiros
    que tem estrelas neles.
  • 6:19 - 6:23
    E então somos como... o conforto
    que nos guia nos segura
  • 6:23 - 6:25
    para nos dar lugar para conectar.
  • 6:25 - 6:29
    (música etérea suave)
  • 6:37 - 6:40
    As canadas nas salas desta exibição
  • 6:40 - 6:45
    são muito mais sobre fronteiras
    e quanto eu compartilho
  • 6:45 - 6:47
    e o quanto eu não compartilho.
  • 6:47 - 6:52
    (música etérea suave)
  • 6:55 - 6:58
    Eu queria que as pessoas vissem
    do que são feitas as paredes,
  • 6:58 - 7:01
    o que também fornece
    uma incrível oportunidade
  • 7:01 - 7:04
    de sentir como se você
    estivesse entre as paredes
  • 7:05 - 7:08
    E [e como entrar
    nas camadas do subconsciente.
  • 7:11 - 7:12
    Então havia esse espaço profundo
  • 7:12 - 7:15
    que você pode somente ver uma parte.
  • 7:16 - 7:19
    E há na verdade partes da sala
    que você nunca verá.
  • 7:19 - 7:22
    (música etérea suave)
  • 7:31 - 7:36
    Meu trabalho é muito mais sobre
    devolver a si mesmo
  • 7:36 - 7:40
    a consciência de coisas
    que foram consideradas sem vida.
  • 7:40 - 7:44
    (música etérea suave)
  • 7:44 - 7:47
    Há três máscaras na sa sala de trabalho
  • 7:47 - 7:48
    e nesse tipo de pressão,
  • 7:48 - 7:51
    você está sentado numa cadeira quente,
    sendo observado
  • 7:51 - 7:55
    por mais que poderíamos saber,
    e é um apoio.
  • 7:55 - 8:00
    è também provavelmente um pouco
    crítico as vezes, certo?
  • 8:00 - 8:03
    Mas como você age quando sabe que tem
  • 8:04 - 8:07
    esta comunidade que é maior
    do que percebemos?
  • 8:09 - 8:11
    Estamos nesse moedor, certo?
  • 8:11 - 8:13
    E isso vai, vai, e vai.
  • 8:13 - 8:16
    (música etérea suave)
  • 8:20 - 8:22
    Não é necessariamente uma coisa ruim.
  • 8:22 - 8:25
    É na verdade a delícia da vida, certo?
  • 8:25 - 8:26
    É isto.
  • 8:29 - 8:31
    Não estaria fazendo esse trabalho
  • 8:31 - 8:33
    se isso não fosse a coisa
    que eu precisava mais aprender.
  • 8:33 - 8:36
    (música etérea suave)
  • 8:36 - 8:38
    E então tudo que eu faço assim
  • 8:39 - 8:42
    esperançosamente inclinando a balança.
  • 8:42 - 8:46
    Cada pedra neste lado onde
    minha vida se tornou mais consciente
  • 8:46 - 8:50
    e mais intencional e mais em oracional.
  • 8:50 - 8:52
    (música etérea suave)
  • 8:52 - 8:53
    é meu objetivo.
  • 8:55 - 8:56
    é meu sonho
  • 8:56 - 8:58
    (música etérea suave)
  • Not Synced
    ++(música suave)
Title:
"CASA DOS SONHOS: Rose B. Simpson" | Art21 Versão Extendida
Description:

[Episódio 293]: Em uma instalação arquitetônica imersiva, a artista Rose B. Simpson permite os visitantes entrarem nas diferentes salas de sua psiquê e andar através de seus sonhos.

Rose B. Simpson nasceu em 1983 em Santa Clara Pueblo, New México, onde ela vive e trabalha hoje. Saiba mais sobre a artista no art21.org/rosebsimpson.

CRÉDITOS
Diretor: Andrea Chung
Produtor Executivo: Tina Kukielski
Produtor da Série: Ian Forster
Editor: Kira Dane
Câmera: Jarred Alterman
Som: Jackson Derbish
Colorista: Max Blecker
Mixagem de Som: Collin Blendell
Editor Assistente: Michelle Hanks
Música: Yotam Agam, Tamuz Dekel
Curador Assistente: Jurrell Lewis
Cortesia do Trabalho: Rose B. Simpson, Galeria Jack Shainman , Galeria Jessica Silverman
Agradecimentos Especiais: The Clay Studio, The Fabric Workshop e Museum, DJ Hellerman, Abby Lutz, Justin Rubich, Alec Unkovic

"Edição Extendida" é apresentada pela Fundação Francesa Marina Kellen, com apoio da Fundação Andy Warhol de Artes Visuais e o Art21 Conselho Contemporâneo, fundos públicos do Departamento de Trabalhos Culturais da Cidade de Nova York em parceria com o Conselho da Cidade, o Conselho Estadual de Artes de Nova York com o apoio do Gabinete do Governador e a Legislação do Estado de Nova York, a Fundação Every Page, a fundação Henry Nias, e contribuintes individuais.

TRANDUÇÕES
Legendas traduzidas são contribuídas generosamente por nossa comunidade de tradução voluntária.

#RoseBSimpson #ExtendedPlay #Art21

more » « less
Video Language:
English (United States)
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
09:22

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions