Proč mluvím o soužití s epilepsií
-
0:01 - 0:03S něčím bych se vám chtěla svěřit.
-
0:05 - 0:07Jsem ve vztahu
-
0:08 - 0:10od svých 17 let.
-
0:11 - 0:15Kéž bych mohla mluvit o motýlech v břiše
-
0:15 - 0:18nebo kreslení do písku,
-
0:18 - 0:20když ale přemýšlím o tomhle vztahu,
-
0:20 - 0:21tak nemohu.
-
0:22 - 0:25Jak ráda bych mluvila o sladkých slovech
-
0:25 - 0:27nebo dárcích,
-
0:27 - 0:29které jsem díky vztahu dostala,
-
0:29 - 0:31ale nemohu.
-
0:32 - 0:35Vše, o čem vám mohu povědět,
jsou následky, -
0:36 - 0:40o dnech strávených neustálým ptaním se:
-
0:40 - 0:43Proč, proč, proč právě já?
-
0:45 - 0:48Pamatuju si, jak to všechno začalo.
-
0:48 - 0:51Byla jsem v posledním ročníku na střední
-
0:51 - 0:54a naše třída tenkrát zrovna
vyhrála ve sportu, -
0:54 - 0:59tak jsme všichni zpívali, tancovali
a objímali se. -
0:59 - 1:01Dala jsem si sprchu,
-
1:01 - 1:02a šla na večeři.
-
1:03 - 1:05Posadila jsem se k jídlu,
-
1:06 - 1:08a začaly mi cvakat zuby,
-
1:08 - 1:11Ani lžíci jsem si nemohla dát do pusy.
-
1:11 - 1:13Hned jsem pospíchala za zdravotnicí
-
1:13 - 1:16a jak jsem nemohla mluvit,
jen jsem si ukázala na pusu. -
1:17 - 1:19Nevěděla, co se děje,
-
1:19 - 1:21a řekla mi, abych si lehla
-
1:21 - 1:22pomohlo to --
-
1:22 - 1:25cvakání po pár minutách přestalo.
-
1:25 - 1:29Na odchodu mi řekla
-
1:29 - 1:33nebo spíš nakázala,
abych se šla prospat na kolej. -
1:34 - 1:37Byl to poslední rok střední,
-
1:37 - 1:42jen pár měsíců do závěrečných zkoušek
-
1:42 - 1:47a zbývalo jen pár dní do tzv. "mocks",
jak jim tady v Keni říkáme, -
1:47 - 1:53zkoušky nanečisto, abyste zjistili,
jak jste naučeni na závěrečné zkoušky. -
1:53 - 1:55Jít spát jsem rozhodně neměla v plánu,
-
1:55 - 1:57nechtěla jsem zkoušky podcenit.
-
1:57 - 2:00Šla jsem normálně do třídy, posadila se,
-
2:00 - 2:03vzala si poznámky o historii Keni
-
2:03 - 2:07a procházela je: pobřežní město Keni
-
2:07 - 2:09s úžasnou Mekatilili wa Menza,
-
2:09 - 2:14ženami Giriama, které vedly lid
proti britské koloniální vládě. -
2:15 - 2:18A pak se, z ničeho nic,
-
2:18 - 2:21moje levá ruka začala škubat,
-
2:23 - 2:25jako bych známkovala imaginární písemky.
-
2:26 - 2:28Sem a tam
-
2:29 - 2:32a s každým úderem, jeden za druhým,
-
2:32 - 2:36se mí spolužáci přestávali
soustředit na čtení -
2:36 - 2:38a začali se dívat na mě.
-
2:39 - 2:41Tolik jsem se snažila to zastavit,
-
2:41 - 2:43ale nemohla jsem,
-
2:43 - 2:45protože si to prostě žilo
vlastním životem. -
2:46 - 2:51A když se na mne díval úplně každý,
-
2:51 - 2:55se v závěru a poprvé oficiálně dostavil
-
2:55 - 2:58můj první záchvat,
-
2:58 - 3:03který byl začátkem mého 15letého vztahu.
-
3:06 - 3:12Záchvaty jsou základním znakem
většiny typů epilepsie, -
3:12 - 3:17Každý první záchvat by měl
zhodnotit lékař, -
3:17 - 3:19aby určil, zda se jedná o epilepsii
-
3:19 - 3:22nebo příznak něčeho jiného.
-
3:22 - 3:26Mně byla potvrzena epilepsie.
-
3:26 - 3:31Dlouhou dobu jsem strávila
v nemocnici nebo doma -
3:31 - 3:34a do školy se vrátila
až na závěrečné zkoušky. -
3:35 - 3:39Měla jsem záchvaty během testů,
-
3:39 - 3:41ale zvládla dostat tak dobré známky,
-
3:41 - 3:45aby mě přijali
na pojistně-matematické vědy -
3:45 - 3:46na univerzitu v Nairobi.
-
3:46 - 3:50(Aplaus)
-
3:53 - 3:57Bohužel jsem to v druhém ročníku
musela vzdát. -
3:57 - 4:00Chyběly mi dovednosti to zvládnout
-
4:00 - 4:02a podpůrná komunita okolo mne.
-
4:02 - 4:04Měla jsem štěstí, že jsem dostala práci,
-
4:05 - 4:10ze které mě ale propustili
po prvním záchvatu na pracovišti. -
4:11 - 4:15A tak jsem se ocitla ve stavu,
-
4:15 - 4:18kdy jsem se pořád ptala sama sebe,
-
4:18 - 4:21proč se tohle muselo stát právě mně.
-
4:22 - 4:25Dlouho jsem to popírala.
-
4:25 - 4:32Možná kvůli tomu, co se stalo,
-
4:32 - 4:35kvůli ukončení školy a propuštění z práce.
-
4:36 - 4:40Nebo možná kvůli tomu,
co jsem dřív o epilepsii -
4:40 - 4:42a lidech žijících s epilepsií slýchávala.
-
4:42 - 4:45Že nemůžou sami žít,
-
4:45 - 4:47ani cestovat
-
4:47 - 4:48nebo dostat práci;
-
4:49 - 4:51že jsou v podstatě odepsaní,
-
4:51 - 4:55s tím, že je potřeba,
aby jim někdo pomáhal. -
4:57 - 5:00Čím více jsem o tom přemýšlela,
-
5:00 - 5:04tím více záchvatů jsem měla
-
5:04 - 5:07a trávila dny se znehybněnýma nohama.
-
5:07 - 5:11I moje řeč se dost zhoršovala
-
5:11 - 5:14a takhle to pak ke konci bylo.
-
5:15 - 5:17Ještě dva nebo tři dny po záchvatu
-
5:17 - 5:20mi škubala hlava a ruka.
-
5:22 - 5:24Cítila jsem se ztracená,
-
5:25 - 5:27jako kdybych přišla o všechno
-
5:28 - 5:29a někdy
-
5:31 - 5:32i o chuť dál žít.
-
5:42 - 5:43(Povzdech)
-
5:49 - 5:51Byla jsem úplně na dně.
-
5:52 - 5:54A tak jsem začala psát,
-
5:54 - 5:56protože lidé kolem neznali
-
5:56 - 5:58odpovědi na moje otázky.
-
5:59 - 6:02Psala jsem o svých obavách
-
6:02 - 6:03a pochybnostech.
-
6:04 - 6:08Psala jsem o svých dobrých,
špatných i těch nejhorších dnech -
6:08 - 6:10a sdílela to na blogu.
-
6:11 - 6:12Před nějakou dobou
-
6:13 - 6:17jsem začala být známá
mezi lidmi s epilepsií, -
6:17 - 6:19jejich rodinami
-
6:19 - 6:21a dokonce i mezi těmi,
kteří tuhle diagnózu nemají. -
6:22 - 6:26Už nejsem ta holka,
která se ptá „proč zrovna já?", -
6:26 - 6:29ale ta, která nejen že
o svém problému mluví, -
6:29 - 6:32ale dělá to i pro ty,
kteří se ještě neodhodlali. -
6:35 - 6:40(Aplaus)
-
6:43 - 6:47Moje záchvaty se hodně snížily,
ze dvou až tří denně -
6:47 - 6:50na dva až tři ročně.
-
6:50 - 6:52Nevzdala jsem to.
-
6:52 - 6:56(Aplaus)
-
6:57 - 7:00Nevzdala jsem to a zaměstnala pět lidí,
-
7:00 - 7:02když jsem založila v Keni
-
7:02 - 7:05první linku podpory
pro psychické zdraví a epilepsii. -
7:06 - 7:07A taky cestuju --
-
7:07 - 7:10(Aplaus)
-
7:10 - 7:14Cestuju, abych mluvila o tomhle vztahu
-
7:14 - 7:16a o všem, co mi bylo řečeno,
-
7:16 - 7:21že lidé s epilepsií sami nikdy
nebudou schopni dělat. -
7:21 - 7:27Každý rok je na světě
-
7:27 - 7:29diagnostikovaná epilepsie
-
7:29 - 7:31u populace o velikosti 80 % Nairobi.
-
7:31 - 7:33A oni, stejně jako já,
-
7:33 - 7:37prochází pocitem stigmatu a vyloučení.
-
7:39 - 7:42A já si to zvolila za svou životní cestu,
-
7:42 - 7:45vedu konverzace na tohle téma
-
7:45 - 7:48a nepřestávám sdílet svůj příběh,
-
7:48 - 7:51aby lidé, kteří nemají epilepsii,
-
7:51 - 7:55mohli zjistit a byli neustále upomínáni,
-
7:55 - 7:58že zapojování lidí jako jsme my
je v pořádku, -
7:58 - 8:04že pokud strhnou zdi stigmatu a vyloučení,
-
8:04 - 8:06že stejně jako oni,
-
8:06 - 8:10můžeme být schopni přijímat
cokoli nám život přinese -
8:10 - 8:11Děkuji.
-
8:11 - 8:16(Aplaus)
- Title:
- Proč mluvím o soužití s epilepsií
- Speaker:
- Sitawa Wafula
- Description:
-
Dříve upoutána doma epilepsií, obhájkyně mentálního zdraví Sitawa Wafula nalezla svou sílu v psaní o této nemoci. Nyní obhajuje ostatní, kteří ještě musí nalézt svůj hlas, dostat se přes stigma a vyloučení, aby hovořili o tom, jaké je žít s touto nemocí.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:29
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Eliška Petrová edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Eliška Petrová edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy | ||
Eliška Petrová edited Czech subtitles for Why I speak up about living with epilepsy |