Vamos reviver a Regra de Ouro
-
0:01 - 0:04Eu tenho-me sentido frustrada há anos,
-
0:04 - 0:07porque, como historiadora de religião,
-
0:07 - 0:09tornei-me muito consciente
-
0:09 - 0:12da importância da compaixão
-
0:12 - 0:15em todas as principais religiões do mundo.
-
0:15 - 0:20Cada uma delas
desenvolveu a sua versão -
0:20 - 0:22do que tem sido denominado
a Regra de Ouro. -
0:22 - 0:25Por vezes, trata-se
de uma versão positiva: -
0:26 - 0:29"Trata os outros
como gostarias de ser tratado". -
0:29 - 0:31E, igualmente importante
-
0:31 - 0:33é a versão negativa:
-
0:34 - 0:38"Não faças aos outros
o que não queres que te façam". -
0:39 - 0:41Olhem para o vosso coração,
-
0:41 - 0:44descubram o que vos causa dor
-
0:44 - 0:48e depois recusem-se,
seja em que circunstâncias for, -
0:48 - 0:51a infligir essa dor a mais alguém.
-
0:53 - 0:57As pessoas têm sublinhado
a importância da compaixão, -
0:57 - 0:59não só porque soa bem,
-
1:00 - 1:02mas porque funciona.
-
1:02 - 1:05As pessoas têm descoberto
-
1:05 - 1:07que, implementar a Regra de Ouro,
-
1:07 - 1:11como Confúcio disse,
"todo o dia, todos os dias", -
1:11 - 1:14não é apenas fazer a boa ação do dia
-
1:14 - 1:18e depois voltar para uma vida
de ganância e de egoísmo -
1:19 - 1:21mas fazê-las todo o dia e todos os dias.
-
1:22 - 1:25Deixarmos de nos considerar
o centro do mundo, -
1:25 - 1:28colocarmos lá os outros
e transcendermo-nos. -
1:29 - 1:31Isso leva-nos à presença
-
1:31 - 1:35daquilo a que chamamos
Deus, Nirvana, Rama, Tao. -
1:35 - 1:38Algo que vai para além
daquilo que conhecemos -
1:38 - 1:42na nossa existência vinculada ao ego.
-
1:42 - 1:44Mas, na maior parte das vezes
nunca saberíamos -
1:44 - 1:47que isto era tão fundamental
para a vida religiosa. -
1:47 - 1:50Porque, para além
de umas fantásticas exceções, -
1:50 - 1:53é frequente que,
quando pessoas religiosas se reúnem -
1:53 - 1:57quando líderes religiosos se reúnem,
-
1:57 - 1:59discutem doutrinas obscuras
-
1:59 - 2:03ou proferem opiniões de ódio
-
2:03 - 2:08ou censuram a homossexualidade
ou algo do mesmo género. -
2:08 - 2:10Muitas vezes, as pessoas
não querem ter compaixão. -
2:11 - 2:12Às vezes eu vejo,
-
2:12 - 2:15quando estou a falar para
uma congregação de pessoas religiosas, -
2:15 - 2:18uma certa expressão de rebeldia
nas suas caras, -
2:18 - 2:22porque, muitas vezes, as pessoas
só querem é ter razão. -
2:23 - 2:27E, claro, isso anula
o objetivo do exercício. -
2:27 - 2:30Mas porque é que eu fiquei
tão agradecida à TED? -
2:30 - 2:37Porque, amavelmente,
eles tiraram-me dos meus estudos, -
2:37 - 2:39à base de livros,
-
2:39 - 2:41e trouxeram-me para o século XXI,
-
2:41 - 2:45permitindo-me falar para uma audiência
-
2:45 - 2:47maior do que eu alguma vez podia imaginar.
-
2:47 - 2:50Porque eu sinto uma urgência
quanto a isto. -
2:50 - 2:54Se não formos capazes de implementar
-
2:54 - 2:57a Regra de Ouro a nível global,
-
2:57 - 3:01de forma a tratarmos todos os povos,
sejam quem forem, estejam onde estiverem, -
3:01 - 3:04como se fossem
tão importantes como nós mesmos, -
3:04 - 3:07eu duvido que tenhamos
um mundo viável -
3:07 - 3:10para deixar à próxima geração.
-
3:10 - 3:12A missão dos nossos dias,
-
3:12 - 3:14uma das maiores missões dos nossos dias,
-
3:14 - 3:17é, como eu já disse,
construir uma sociedade global, -
3:17 - 3:19onde as pessoas
possam viver juntas e em paz. -
3:19 - 3:24E as religiões, que deviam dar
uma enorme ajuda, -
3:24 - 3:27em vez disso, são vistas
como parte do problema. -
3:28 - 3:34Claro, não são só as pessoas religiosas
que acreditam na Regra de Ouro. -
3:34 - 3:36Ela é a fonte de toda a moral,
-
3:36 - 3:39esse ato imaginativo de empatia,
-
3:39 - 3:42de nos colocarmos no lugar dos outros.
-
3:42 - 3:46Então, o que me parece
é que temos uma escolha. -
3:46 - 3:51Podemos continuar a revelar ou a realçar
-
3:51 - 3:55os aspetos dogmáticos
e intolerantes da nossa fé -
3:55 - 4:01ou podemos voltar aos rabinos.
-
4:01 - 4:04O rabino Hilel, o contemporâneo
mais velho de Jesus, -
4:04 - 4:10que disse, quando um pagão lhe pediu
para resumir os ensinamentos judaicos -
4:10 - 4:12numa frase só:
-
4:12 - 4:16"Não faças ao teu próximo
o que for odioso para ti. -
4:16 - 4:21"Essa é a Torá
e tudo o resto é só comentário." -
4:21 - 4:25Os rabinos e os primeiros
padres da igreja, -
4:25 - 4:28que disseram que
qualquer interpretação das Escrituras -
4:28 - 4:32que gerasse ódio ou desprezo
era ilegítima. -
4:32 - 4:35Precisamos de recuperar esse espírito.
-
4:35 - 4:37E isso não vai acontecer
-
4:37 - 4:40só porque um espírito de amor
desce sobre nós. -
4:40 - 4:42Nós temos de fazer
com que isso aconteça -
4:42 - 4:46e podemos fazê-lo com as formas
de comunicação modernas -
4:46 - 4:49que a TED apresentou.
-
4:49 - 4:52Eu já fiquei tremendamente animada
-
4:52 - 4:54com a resposta
de todos os nossos parceiros. -
4:54 - 4:58Em Singapura, temos um grupo
-
4:58 - 5:03que vai usar a Carta da Compaixão
para curar divisões -
5:03 - 5:06que surgiram recentemente
na sociedade de Singapura. -
5:06 - 5:12Membros do parlamento querem
implementá-la a nível político. -
5:13 - 5:17Na Malásia,
vai haver uma exposição de arte, -
5:17 - 5:23onde artistas importantes
vão levar pessoas, jovens, -
5:23 - 5:25e mostrar-lhes que a compaixão
-
5:25 - 5:28também existe na raiz de toda a arte.
-
5:28 - 5:32E, por toda a Europa,
as comunidades muçulmanas -
5:32 - 5:35têm organizado eventos e debates
-
5:35 - 5:38discutindo a importância da compaixão
-
5:38 - 5:40no Islão e em todas as fés.
-
5:40 - 5:44Mas não pode ficar por aí.
Não pode parar com o lançamento. -
5:44 - 5:47Nós temos errado redondamente
no ensino religioso, -
5:47 - 5:50concentrado somente na crença
em doutrinas obscuras. -
5:50 - 5:54O ensino religioso
deve sempre levar à ação. -
5:55 - 5:59E eu tenho a intenção
de trabalhar nisto até morrer. -
6:01 - 6:04Quero continuar,
com os nossos parceiros, -
6:04 - 6:06a fazer duas coisas:
-
6:07 - 6:13educar e estimular
o pensamento compassivo. -
6:13 - 6:18Educação, porque abandonámos a compaixão.
-
6:19 - 6:21As pessoas pensam frequentemente
que compaixão -
6:21 - 6:23só significa sentir pena de alguém.
-
6:23 - 6:26Mas claro que não compreendemos
o que é a compaixão -
6:26 - 6:27se só pensarmos assim.
-
6:27 - 6:29Também temos de agir motivados por ela.
-
6:29 - 6:32Eu quero envolver os "media"
-
6:32 - 6:34porque os "media" são fundamentais
-
6:34 - 6:37na dissolução de algumas
das visões estereotipadas -
6:37 - 6:39que temos sobre as outras pessoas,
-
6:39 - 6:42visões essas que estão
a separar-nos uns dos outros. -
6:42 - 6:44O mesmo se aplica aos educadores.
-
6:44 - 6:49Eu gostava que a juventude
ganhasse a perceção -
6:49 - 6:52do dinamismo, da dinâmica e do desafio
-
6:52 - 6:54de um estilo de vida de compaixão.
-
6:54 - 6:57E que também visse
que isso requer inteligência -
6:57 - 7:00e não apenas um sentimento meloso.
-
7:00 - 7:03Eu gostava de pedir aos académicos
-
7:03 - 7:05que explorem o tema da compaixão
-
7:06 - 7:09nas suas tradições
e nas tradições de outras pessoas. -
7:09 - 7:12E talvez, acima de tudo,
-
7:12 - 7:14encorajar uma sensibilidade
-
7:14 - 7:17quanto ao discurso sem compaixão,
-
7:17 - 7:20para que, à conta de terem esta Carta,
-
7:20 - 7:24sejam quais forem as suas crenças
ou a inexistência delas, -
7:24 - 7:27as pessoas se sintam mais capazes
-
7:27 - 7:30de questionar um discurso sem compaixão,
-
7:30 - 7:32observações desdenhosas
-
7:32 - 7:35dos seus líderes religiosos,
dos seus líderes políticos, -
7:35 - 7:37dos tubarões da indústria.
-
7:37 - 7:40Porque nós podemos mudar o mundo,
-
7:40 - 7:42nós temos essa capacidade.
-
7:42 - 7:45Eu nunca teria pensado
em colocar a Carta "online". -
7:45 - 7:47Eu ainda estava presa no mundo antigo
-
7:47 - 7:50de vários cientistas sentados
todos juntos numa sala -
7:50 - 7:54a emitir mais uma declaração
incompreensível. -
7:54 - 7:56E a TED apresentou-me toda uma nova forma
-
7:56 - 7:59de pensar e de apresentar ideias.
-
7:59 - 8:01Porque é isto que a TED tem
de fantástico. -
8:01 - 8:06Nesta sala, todos estes conhecimentos,
-
8:06 - 8:08se juntássemos tudo,
-
8:08 - 8:11podíamos mudar o mundo.
-
8:11 - 8:15E claro, os problemas,
por vezes, parecem inultrapassáveis. -
8:15 - 8:18Mas, para terminar,
gostava apenas de citar, -
8:18 - 8:22uma referência de um autor
britânico, um autor de Oxford, -
8:22 - 8:24que não cito com frequência,
-
8:24 - 8:26C. S. Lewis.
-
8:26 - 8:28Mas ele escreveu algo que ficou comigo
-
8:29 - 8:31desde que o li quando era estudante.
-
8:31 - 8:34Está no seu livro "Os Quatro Amores".
-
8:34 - 8:38Ele disse que distinguia
entre amor erótico -
8:38 - 8:43— quando duas pessoas se olham,
encantadas, olhos nos olhos — -
8:44 - 8:47em comparação com a amizade
-
8:47 - 8:51— quando duas pessoas se encontram
lado a lado, ombro a ombro, -
8:51 - 8:55com os olhos fixos
num objetivo comum. -
8:56 - 9:00Não temos de nos apaixonar
uns pelos outros, -
9:00 - 9:03mas podemos tornar-nos amigos.
-
9:03 - 9:05E eu estou convencida,
-
9:05 - 9:08senti isso fortemente
-
9:08 - 9:12durante as nossas pequenas
deliberações, em Vevey. -
9:12 - 9:16Quando pessoas de diferentes crenças
-
9:16 - 9:20se juntam, a trabalhar lado a lado
-
9:20 - 9:22para um objetivo comum,
-
9:22 - 9:24as diferenças desaparecem.
-
9:24 - 9:27E aprendemos as relações de amizade.
-
9:27 - 9:31E aprendemos a viver juntos
e a conhecermo-nos uns aos outros. -
9:31 - 9:32Muito obrigada.
-
9:32 - 9:34(Aplausos)
- Title:
- Vamos reviver a Regra de Ouro
- Speaker:
- Karen Armstrong
- Description:
-
A poucas semanas antes do lançamento da Carta da Compaixão, Karen Armstrong avalia o papel da religião no século XXI: Irão os seus dogmas dividir-nos? Ou irão unir-nos para um bem comum? Ela revê os catalisadores que poderão conduzir fiéis de todo o mundo a redescobrir a Regra de Ouro.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Margarida Ferreira rejected Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Rosana Lefay accepted Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule | ||
Rosana Lefay edited Portuguese subtitles for Let's revive the Golden Rule |