Diktatörler politik karikatürlerden nefret ederler -- bu nedenle çizmeye devam ediyorum
-
0:00 - 0:04[Bu konuşma ardıl İngilizce çevirisiyle
İspanyolca olarak yapıldı] -
0:05 - 0:09(Rayma Suprani: İspanyolca konuşuyor)
-
0:09 - 0:11Cloe Shasha: Ben küçük bir çocukken
-
0:11 - 0:13evimin tüm duvarlarına çizerdim.
-
0:13 - 0:16(RS: İspanyolca konuşuyor)
-
0:22 - 0:24CS: Ta ki bir gün annem sinirlenip bana,
-
0:24 - 0:26"Sadece bir duvara çizebilirsin.
-
0:26 - 0:28Diğerlerine çizme" diyene kadar.
-
0:28 - 0:29(Kahkaha)
-
0:29 - 0:33(İspanyolca konuşuyor)
-
0:33 - 0:36Bu deneyimlediğim
ilk totaliter sansür eylemiydi. -
0:36 - 0:40(Kahkaha)
-
0:40 - 0:42(İspanyolca konuşuyor)
-
0:45 - 0:48Fakat özgürlüğün kısıtlanması
yaratıcılığı teşvik eder ve güçlendirir. -
0:49 - 0:52(İspanyolca konuşuyor)
-
1:07 - 1:09Çocukluğumun üzerinden uzun yıllar geçti
-
1:09 - 1:11ancak okul derslerim boyunca,
-
1:11 - 1:14dikkatimi profesörlerime vermek yerine
-
1:14 - 1:16kendimi defterlerimin kenarlarına
çizerken buluyordum. -
1:16 - 1:20İletişim ve yazma becerilerimi
geliştirmek adına -
1:20 - 1:22üniversitede gazetecilik okudum
-
1:22 - 1:24ama hayatta kendimi
bağlı hissettiğim tek şey -
1:24 - 1:26çizmekti.
-
1:26 - 1:28(İspanyolca konuşuyor)
-
1:32 - 1:33Ben şimdilerde bir diktatörlük olan
-
1:33 - 1:37Venezuela adında bir ülkede,
bir demokraside doğdum. -
1:37 - 1:41(İspanyolca konuşuyor)
-
1:50 - 1:5119 yıl boyunca
-
1:51 - 1:53Venezuela'nın en büyük
gazatelerinden biri olan -
1:53 - 1:56"El Universal"ın günlük karikatüristiydim.
-
1:56 - 2:01Siyasi ve kültürel güncel olayları çizime
dönüştürmekten gerçekten keyif aldım. -
2:01 - 2:04(İspanyolca konuşuyor)
-
2:13 - 2:152014 yılında,
-
2:15 - 2:18Venezuela'daki sağlık sistemi ile ilgili
çizdiğim bir karikatür yüzünden -
2:18 - 2:21gazetedeki işimden kovuldum.
-
2:21 - 2:24Düz bir kalp mönitörü çizgisi çizdim.
-
2:24 - 2:26Ancak bu çizgiyi, kasıtlı olarak
-
2:26 - 2:29Venezuela'nın eski başkanı, Hugo Chavez'in
-
2:29 - 2:31imzasına benzeterek çizdim.
-
2:31 - 2:32(Kahkaha)
-
2:32 - 2:34(İspanyolca konuşuyor)
-
2:40 - 2:42Bütün bunlar, gazete
bilinmeyen bir şirket tarafından -
2:42 - 2:44satın alındıktan sonra oldu
-
2:44 - 2:45ve bazılarımız
-
2:45 - 2:49bu anlaşmanın arkasında Venezuela
hükûmetinin olduğundan şüphelendik. -
2:49 - 2:53(İspanyolca konuşuyor)
-
3:00 - 3:03Bir karikatürist olarak çalışmam,
diktatörlük için giderek -
3:03 - 3:04daha fazla baş belası oldu.
-
3:04 - 3:07Onların herhangi bir ifade özgürlüğüne
ya da özgür düşünmeye -
3:07 - 3:08hoşgörüsü yoktur.
-
3:09 - 3:12(İspanyolca konuşuyor)
-
3:26 - 3:27Kovulduktan sonra
-
3:27 - 3:30kendi ülkemde güvensiz
hissetmeye başladım. -
3:30 - 3:32İsimsiz çağrılar ve ölüm tehditleri aldım.
-
3:32 - 3:35Ulusal televizyonda alenen dalga geçildim.
-
3:35 - 3:38Sonunda Venezuela'dan
ayrılmak zorunda kaldım -
3:38 - 3:41ve şimdi özgürce, kendi çalışmalarımın
editörü olduğum -
3:41 - 3:42Miami, Florida'da yaşıyorum.
-
3:42 - 3:46(İspanyolca konuşuyor)
-
3:55 - 3:59Siyasi bir karikatür, bir ülkede
özgürlüğün barometresidir. -
3:59 - 4:01Diktatörlerin karikatüristlerden
nefret etmesinin -
4:01 - 4:04ve mizahı sosyal ve politik meselelerin
aynası olarak içeren -
4:04 - 4:07her şeyi yok etmeye
çalışmalarının sebebi budur. -
4:08 - 4:11(İspanyolca konuşuyor)
-
4:15 - 4:18Bir karikatür, gizli bir gerçeği
ortaya çıkaran fikirlerin ve çizimlerin -
4:18 - 4:20hassas bir dengesini içerir.
-
4:20 - 4:25(İspanyolca konuşuyor)
-
4:25 - 4:29İyi bir karikatür,
uzun metrajlı bir filmin -
4:29 - 4:31tek bir karede tasvir edilmesidir.
-
4:31 - 4:34(İspanyolca konuşuyor)
-
4:44 - 4:48Bir karikatür, hikâyenin özünü
hassasiyetiyle iletmeli. -
4:48 - 4:49Başarılı olduğunda
-
4:49 - 4:53mesajı insanlarda
"bir doz şüphecilik aşılama" -
4:53 - 4:55etkisi yaratabilir.
-
4:55 - 4:58(İspanyolca konuşuyor)
-
5:11 - 5:14Karikatürler gözlem
ve analizden çıkarılır. -
5:14 - 5:16Klasik, modern ve paleolitik
masalların yanı sıra -
5:16 - 5:20mitolojinin esinlerinden ilham alırlar.
-
5:20 - 5:22(Kahkaha)
-
5:22 - 5:26Modern bir imparatorun
yeni kıyafetler giydiği söylendiğinde -
5:26 - 5:30karikatürler imparatorun hâlâ
çıplak olabileceğini ortaya koyar. -
5:30 - 5:34(İspanyolca konuşuyor)
-
5:46 - 5:48Kariyerimin bir noktasında
-
5:48 - 5:52domuzlar çizdim ve onları barışçıl öğrenci
gösterilerini durdurmaktan sorumlu -
5:52 - 5:56politikacılar ve ulusal
muhafızlarla mukayese ettim. -
5:56 - 5:58Bir gün ofisime döndüğümde
-
5:58 - 6:00masamda bir mektup vardı.
-
6:00 - 6:04(İspanyolca konuşuyor)
-
6:04 - 6:07Mektup Venezuela
Domuz Federasyonu'ndan geliyordu. -
6:07 - 6:08(Kahkaha)
-
6:08 - 6:12(İspanyolca konuşuyor)
-
6:30 - 6:31Mektupta,
-
6:31 - 6:35"Lütfen domuz kadar harika bir hayvanı
politikacılarla karşılaştırmayın" diyordu. -
6:35 - 6:36(Kahkaha)
-
6:36 - 6:37"Domuzlar çok cana yakın ve asil,
-
6:37 - 6:39harika bir maskot olabilirler,
-
6:39 - 6:40iyi evcil hayvanlardır
-
6:40 - 6:44ve etleriyle bize besin sağlarlar."
-
6:44 - 6:46(İspanyolca konuşuyor)
-
6:50 - 6:52Bence kesinlikle haklıydılar.
-
6:52 - 6:53Daha fazla domuz çizmedim
-
6:53 - 6:55ama politikacıları çizmeye devam ettim.
-
6:55 - 6:56(Kahkaha)
-
6:56 - 6:59(İspanyolca konuşuyor)
-
7:14 - 7:17Bir karikatür birden fazla
şeridi varmış gibi görünen -
7:17 - 7:19bir bilgi otoyolunda seyahat eder.
-
7:19 - 7:21Ancak gerçekte, bu şeritlerin tümü
-
7:21 - 7:25ya pozitif ya da öfke gibi
ikili bir yanıta yol açar. -
7:25 - 7:28"Beğendim" veya "Beğenmedim."
-
7:28 - 7:29İnternette
-
7:29 - 7:32demokratik düşünceyi yöneten
yanıt bunlardır. -
7:32 - 7:36(İspanyolca konuşuyor)
-
7:44 - 7:46Bizler detaylı tartışmalar için
alanları kaybettik -
7:46 - 7:47ve zamanımız yok.
-
7:47 - 7:50Bu yüzden sadece onaylayarak
veya küçümseyerek cevap veriyoruz -
7:50 - 7:53ve algoritmaların
devralmasına izin veriyoruz. -
7:53 - 7:56(İspanyolca konuşuyor)
-
8:09 - 8:13Ancak bir karikatür derin bir alandan,
detaylı bir düşünceden doğar. -
8:13 - 8:16İyi bir karikatür oluşturmak,
bir taslak ve sonra bir taslak daha, -
8:16 - 8:18tekrarlanan başarısızlıkları içerir
-
8:18 - 8:20ve bir karikatürist,
çalışmalarıyla bir çatışmadan ziyade -
8:20 - 8:23bir konuşmayı başlatmak için
-
8:23 - 8:25kendi tabularını yıkmak zorunda.
-
8:25 - 8:29(İspanyolca konuşuyor)
-
8:43 - 8:462013 yılında Başkan Chavez öldü
-
8:46 - 8:49ve "El Universal"da
günün karikatürü olarak -
8:49 - 8:50ne çizeceğimi düşünüyordum.
-
8:50 - 8:53Şahsen vefat ettiği için mutluydum
-
8:53 - 8:55çünkü gücünün sona ermesinin
-
8:55 - 8:58ülkemizi özgürlüğe ve daha iyi zamanlara
yaklaştıracağını düşünüyordum. -
8:58 - 9:02(İspanyolca konuşuyor)
-
9:08 - 9:11Ancak Chavez'in ölümü için
yas tutan birçok insan vardı. -
9:11 - 9:14Venezuela'da bölünmüş bir düşünce vardı.
-
9:14 - 9:15Bazıları kutlama yapıyor,
-
9:15 - 9:18diğerleri ise liderlerini
kaybettiklerine ağlıyordu. -
9:18 - 9:21(İspanyolca konuşuyor)
-
9:33 - 9:35Kendimi hapsedilmiş hissettim.
-
9:35 - 9:37Bu tarihi anda ne çizeceğimi
gerçekten bilmiyordum. -
9:37 - 9:41Mutluluğumun işime karışmasına
izin vermemem ve olgun bir şekilde -
9:41 - 9:44insanların üzüntüsüne
saygı duymam gerektiğini biliyordum. -
9:44 - 9:46Peki ne çizebilirdim?
-
9:46 - 9:49(İspanyolca konuşuyor)
-
10:03 - 10:06Taslaklar çizerek ve onları atarak
uzun saatler harcadım. -
10:06 - 10:08Editörüm beni arayıp
-
10:08 - 10:10"o günün gazetesi için
her şeyin geciktiğini" söyledi -
10:10 - 10:12ve "benim ne zaman
bitireceğimi" sordu. -
10:12 - 10:15Gecenin ortasında aklıma bir fikir geldi
-
10:15 - 10:16ve sonra tarihsel bir anı gösteren
-
10:16 - 10:20bir karikatür yayınladık.
-
10:20 - 10:23(İspanyolca konuşuyor)
-
10:23 - 10:26"Kırmızı renkli düşmüş
bir şah satranç taşı." -
10:27 - 10:30(İspanyolca konuşuyor)
-
10:39 - 10:41İyi bir karikatür çok fazla güce sahiptir.
-
10:41 - 10:44Eylem ve reaksiyon üretebilir.
-
10:44 - 10:47Bu yüzden bir karikatürist güçlerini
sorumlu bir şekilde kullanmalı, -
10:47 - 10:49gerçeği göstermeli
-
10:49 - 10:52ve sonuçlardan korkmadan çizebilmeli.
-
10:52 - 10:56(İspanyolca konuşuyor)
-
10:56 - 10:58Bir görüşe sahip olmanın bedeli var
-
10:58 - 11:00ve bazı ülkelerde bu bedel ağır.
-
11:01 - 11:04(İspanyolca konuşuyor)
-
11:18 - 11:19Venezuela'da
-
11:19 - 11:22barışçıl protesto gösterileri nedeniyle
birçok genç öldürüldü. -
11:22 - 11:24Demir parmaklıklar ardında
"politik mahkumlar" -
11:24 - 11:26olarak kalan kadın ve erkekler var.
-
11:26 - 11:27Bu nedenle yıllar boyunca
-
11:27 - 11:29hapsedilmiş kadınların yüzlerini çizdim
-
11:29 - 11:33çünkü onların toplum tarafından
unutulmasını istemiyorum. -
11:33 - 11:36(İspanyolca konuşuyor)
-
11:55 - 11:58Bu yıl, bir grup avukatın
Venezuela siyasi mahkumları için -
11:58 - 11:59pro bono çalışması yaptığı,
-
11:59 - 12:01bir suç forumu olan
-
12:01 - 12:03El Foro Penal adlı etkinlikte
-
12:03 - 12:06genç bir kadın bana yaklaştı
-
12:06 - 12:07ve "Hapse atıldım
-
12:07 - 12:10ve sonra sen yüzümü ve hikâyemi çizdin.
-
12:10 - 12:13Bu çizim sayesinde
insanlar kim olduğumu biliyordu. -
12:13 - 12:16Karikatürün hapisteki günlerime
katlanmama yardım etti. -
12:16 - 12:17Teşekkür ederim" dedi.
-
12:17 - 12:20(İspanyolca konuşuyor)
-
12:24 - 12:26Bu benim için çok önemli bir andı
-
12:26 - 12:28çünkü ülkemin anılarıyla ve insanlarıyla
-
12:28 - 12:30iş birliği yapmanın bir yolunu bulmuştum.
-
12:30 - 12:33(İspanyolca konuşuyor)
-
12:50 - 12:53Geçen yıl göçmenlikle ilgili
çizimler yapmaya başladım. -
12:53 - 12:56Kendi dünyamı, korkularımı,
-
12:56 - 12:58valizim, köklerimi
-
12:58 - 13:02ve Venezuela'da geride bırakmak
zorunda olduğum her şeyi çizdim. -
13:02 - 13:05ABD'de bir göçmen olarak karşıma çıkan
-
13:05 - 13:07yeni fırsatlara olan sevincimi de çizdim.
-
13:07 - 13:10(İspanyolca konuşuyor)
-
13:14 - 13:16Sonrasında göçmenlik deneyimini
-
13:16 - 13:19ve psikolojisini temsil eden
bir dizi çizim üzerinde çalıştım. -
13:19 - 13:22(İspanyolca konuşuyor)
-
13:33 - 13:36Göçmen olmak başka bir
gezegene taşınmak gibidir. -
13:36 - 13:40İlk başta yeni dünyanla ilgili
hiçbir şey anlamazsın. -
13:40 - 13:42Yeni hayatınıza uyum sağlamanız için
-
13:42 - 13:45nasıl kullanıldığını öğrenmeniz
gereken yabancı araçlar, -
13:45 - 13:47yeni kurallar ve yeni bir dil vardır.
-
13:47 - 13:50(İspanyolca konuşuyor)
-
13:53 - 13:56Bir göçmen olmak
Ay'a inen bir astronot olmaya -
13:56 - 13:58en yakın şey.
-
13:58 - 14:00(İspanyolca konuşuyor)
-
14:14 - 14:16Zamanla, bu çizimler serisi
-
14:16 - 14:19"Ben, Göçmen" adlı
gezici bir sergi hâline geldi. -
14:19 - 14:23Sergi Miami, Houston, Madrid,
Barcelona da dâhil olmak üzere -
14:23 - 14:24birçok şehre gitti
-
14:24 - 14:26ve daha fazla yere
ulaşacağını da umuyoruz. -
14:26 - 14:29(İspanyolca konuşuyor)
-
14:34 - 14:36Sergi, diasporanın,
-
14:36 - 14:40insanların toplandıkları ve "göçmenliğin
getirdiği ortak acı deneyimlerini" -
14:40 - 14:43paylaştıkları bir buluşma alanı
hâline geldi. -
14:43 - 14:46(İspanyolca konuşuyor)
-
15:03 - 15:05Bu çizimlerle anlatmak istediğim,
-
15:05 - 15:07bir göçmenin suçlu olmadığı.
-
15:07 - 15:10Bir göçmen,
hayatı parçalanmış bir insandır. -
15:10 - 15:13Muhtemelen insancıl olmayan koşullarla
-
15:13 - 15:15ailesinden koparılmış bir insandır.
-
15:15 - 15:19Daha iyi bir yaşam için ülkelerini
terk etmek zorunda kalanlardır. -
15:19 - 15:22(İspanyolca konuşuyor)
-
15:32 - 15:34Bir çizim bir yerin,
bir evrenin, bir ülkenin -
15:34 - 15:37ya da bir toplumun birleşimi olabilir.
-
15:37 - 15:40Aynı zamanda birinin zihninin
işleyişini de temsil edebilir. -
15:40 - 15:44Benim için karikatür çizmek
bir direniş şekli. -
15:44 - 15:47(İspanyolca konuşuyor)
-
15:58 - 16:00Bir karikatür Rosetta taşı gibidir.
-
16:00 - 16:02Eğer onu uzaya fırlatırsak
-
16:02 - 16:04gelecekteki bir uzaylı geçmişte
bir zamanlar -
16:04 - 16:06özgür düşüncesi olan
-
16:06 - 16:09uygar bir dünyaya sahip olduğumuzu
kesinlikle bilecektir. -
16:09 - 16:12(İspanyolca konuşuyor)
-
16:16 - 16:19Annemin bana çizme özgürlüğünü verdiği
bu tek duvar bana sonsuz gibi geliyor. -
16:19 - 16:22Bu yüzden de hâlâ çiziyorum.
-
16:22 - 16:24Çok teşekkür ederim.
-
16:24 - 16:30(Tezahürat ve alkışlar)
- Title:
- Diktatörler politik karikatürlerden nefret ederler -- bu nedenle çizmeye devam ediyorum
- Speaker:
- Rayma Suprani
- Description:
-
Hükûmeti eleştiren çalışmalar yayımladığı için memleketi Venezuela'dan sürgün edilen Rayma Suprani, "Siyasi bir karikatür, özgürlüğün barometresidir" diyor. "Bu yüzden diktatörler karikatüristlerden nefret ediyorlar." Totaliterciliğe karşı korkulukla geçen bir kariyerden öne çıkan bir konuşmada Suprani, karikatürlerin topluma nasıl ayna tuttuğunu ve gizli gerçekleri nasıl ortaya çıkardığını keşfediyor ve yüksek bedel ödemesine rağmen neden hâlâ çizmeye devam ettiğini anlatıyor. (Ardıl İngilizce çeviriyle İspanyolca verilmiştir)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:42
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Nil Sanli edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Nil Sanli edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Nil Sanli edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Nil Sanli edited Turkish subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them |