Джонатан Зиттрейн: Веб — это случайные добрые поступки
-
0:00 - 0:02Меня зовут Джонатан Зиттрейн
-
0:02 - 0:05и в своей последней работе я проявил себя немного пессимистом.
-
0:05 - 0:09Вот я и подумал, что в это утро я постараюсь быть оптимистом,
-
0:09 - 0:11и дам вам основания надеяться
-
0:11 - 0:13на будущее Интернета,
-
0:13 - 0:16исходя из его настоящего.
-
0:16 - 0:20Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше.
-
0:20 - 0:22Люди менее добры. Доверия стало меньше.
-
0:22 - 0:26Я не знаю. Для примера мы можем
-
0:26 - 0:28провести тест прямо здесь.
-
0:28 - 0:35Сколько людей когда-либо путешествовало автостопом?
-
0:35 - 0:38Ага. А сколько людей путешествовало автостопом
-
0:38 - 0:43за последние 10 лет?
-
0:43 - 0:46Верно. Так что же изменилось?
-
0:46 - 0:49Явно не общественный транспорт.
-
0:49 - 0:52Вот вам и повод думать,
-
0:52 - 0:55что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
-
0:55 - 0:58Но я хочу привести три примера,
-
0:58 - 1:01говорящих, что на самом деле
-
1:01 - 1:03тренд направлен в другую сторону,
-
1:03 - 1:06и именно интернет этому помогает.
-
1:06 - 1:09Итак, пример номер один: сам интернет.
-
1:09 - 1:13Вот три основателя интернета.
-
1:13 - 1:15Интересно, что они были одноклассниками
-
1:15 - 1:19в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах.
-
1:19 - 1:22В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб.
-
1:22 - 1:24У них был клуб «Давайте построим глобальную сеть»,
-
1:24 - 1:27и он добился отличных результатов.
-
1:27 - 1:30Это фото сделано для статьи «Ретроспективный взгляд
-
1:30 - 1:33журнала Newsweek на интернет» в его 25-ю годовщину.
-
1:33 - 1:35Как вы видите,
-
1:35 - 1:38обычные дурачки.
-
1:38 - 1:41У них было одно большое ограничение
-
1:41 - 1:43и одна большая свобода,
-
1:43 - 1:46когда они пытались представить глобальную сеть.
-
1:46 - 1:50Ограничение состояло в том, что у них не было никаких денег.
-
1:50 - 1:53Никаких капиталов для инвестирования,
-
1:53 - 1:55вроде тех, что нужно вложить в физическую сеть,
-
1:55 - 1:57оплачивая грузовики и людей
-
1:57 - 2:00и терминал, чтобы доставить коробки за ночь.
-
2:00 - 2:02Ничего такого у них не было.
-
2:02 - 2:04Но у них была удивительная свобода,
-
2:04 - 2:08состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги.
-
2:08 - 2:12У интернета нет бизнес-плана и никогда не было.
-
2:12 - 2:14Его не создала
-
2:14 - 2:18какая-то конкретная компания или гендиректор.
-
2:18 - 2:20Наоборот, его сделали люди,
-
2:20 - 2:23собирающиеся вместе, чтобы развлечься,
-
2:23 - 2:25а не по указанию,
-
2:25 - 2:29и не ради барыша.
-
2:29 - 2:32Такой этос проявил себя в сетевой архитектуре,
-
2:32 - 2:34непохожей ни на одну другую цифровую сеть
-
2:34 - 2:38до или после.
-
2:38 - 2:40Настолько необычной, что говорили:
-
2:40 - 2:44неясно, может ли интернет вообще работать.
-
2:44 - 2:47Еще в 1992 году, IBM утверждала,
-
2:47 - 2:50что вам не удастся построить корпоративную сеть
-
2:50 - 2:53на протоколе IP.
-
2:53 - 2:55И даже сейчас некоторые инженеры интернета говорят,
-
2:55 - 2:59что всё это — пилотный проект, и присяжные ещё не вернулись с вердиктом.
-
2:59 - 3:00(Смех)
-
3:00 - 3:04Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета
-
3:04 - 3:07стал бы шмель.
-
3:07 - 3:10Потому что соотношение размаха крыльев и меха шмеля
-
3:10 - 3:12совершенно недостаточно для того, чтобы он мог летать.
-
3:12 - 3:17И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
-
3:17 - 3:20Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию
-
3:20 - 3:23около трёх лет назад мы, наконец, выяснили,
-
3:23 - 3:25как именно летает.
-
3:25 - 3:27(Смех)
-
3:27 - 3:29Это очень сложно, но оказывается,
-
3:29 - 3:32он очень быстро машет крыльями.
-
3:32 - 3:35(Смех)
-
3:35 - 3:39Так что же это за странная архитектура,
-
3:39 - 3:42благодаря которой сеть поёт и так необычна?
-
3:42 - 3:44Ну, по крайней мере для сети, передающей данные
-
3:44 - 3:47оттуда сюда — она совсем непохожа на курьера с посылками.
-
3:47 - 3:50Это больше похоже на слэм перед сценой.
-
3:50 - 3:51(Смех)
-
3:51 - 3:53Представьте себя частью сети
-
3:53 - 3:56где-нибудь на спортивном мероприятии.
-
3:56 - 3:58Все сидят вот такими рядами,
-
3:58 - 4:00и кто-то просит пива,
-
4:00 - 4:03и его передают вдоль прохода.
-
4:03 - 4:05И ваш долг, как соседа —
-
4:05 - 4:07передать пиво дальше,
-
4:07 - 4:10рискуя собственными штанами,
-
4:10 - 4:12чтобы оно добралось до точки назначения.
-
4:12 - 4:14Никто не платит вам за это.
-
4:14 - 4:17Это просто ваш соседский долг.
-
4:17 - 4:21И, в некотором смысле, именно так в интернете передаются пакеты,
-
4:21 - 4:23иногда через 25 или 30 узлов,
-
4:23 - 4:25и никто из передающих данные участников
-
4:25 - 4:27не имеет особых договорных или
-
4:27 - 4:31законных обязательств
-
4:31 - 4:33ни перед отправителем,
-
4:33 - 4:36ни перед получателем.
-
4:36 - 4:40Конечно, в слэме перед сценой трудно указать пункт назначения.
-
4:40 - 4:42Тут нужно большое доверие,
-
4:42 - 4:45но это не «Я добираюсь в Пенсаколу, не подбросите?»
-
4:45 - 4:49Поэтому интернету нужна адресация и указания.
-
4:49 - 4:53Оказывается, нет глобальной карты интернета.
-
4:53 - 4:56Нет, тут опять выходит, что мы все как будто сидим рядами,
-
4:56 - 4:59но сквозь туман видим только
-
4:59 - 5:01непосредственных соседей.
-
5:01 - 5:04Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где?
-
5:04 - 5:06Мы обращаемся к человеку справа,
-
5:06 - 5:09и рассказываем, что видит человек слева от нас.
-
5:09 - 5:11И наоборот.
-
5:11 - 5:13И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
-
5:13 - 5:16И вот внезапно вы уже знаете, где что находится.
-
5:16 - 5:21Вот как на самом деле работает адресация и маршрутизация в интернете.
-
5:21 - 5:25Эта система опирается на доброжелательность и доверие,
-
5:25 - 5:28что также делает её очень нежной и уязвимой.
-
5:28 - 5:30В редких, но ярких случаях
-
5:30 - 5:33одна ложь одного человека
-
5:33 - 5:35может создать в этих сотах
-
5:35 - 5:37серьёзную проблему.
-
5:37 - 5:40Так, например, в прошлом году,
-
5:40 - 5:42правительство Пакистана
-
5:42 - 5:45попросило своих провайдеров
-
5:45 - 5:49отключить граждан Пакистана от YouTube.
-
5:49 - 5:51Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству,
-
5:51 - 5:53и они хотели убедиться, что оно заблокировано.
-
5:53 - 5:55Это обычное явление. Правительства во всем мире
-
5:55 - 5:57часто пытаются блокировать,
-
5:57 - 6:00и фильтровать, и цензурировать содержание интернета.
-
6:00 - 6:02Но этот пакистанский провайдер
-
6:02 - 6:05выбрал очень необычный способ
-
6:05 - 6:08блокировки своих пользователей.
-
6:08 - 6:10Он сообщил —
-
6:10 - 6:13как обычно отвечают в интернете на вопрос, что вы видите рядом —
-
6:13 - 6:15сообщил, что рядом с ним внезапно
-
6:15 - 6:20обнаружился YouTube,
-
6:20 - 6:22вернее, что он и есть YouTube.
-
6:22 - 6:25«Так и есть», — сказал он: «Я YouTube.»
-
6:25 - 6:27Это означало, что пакеты данных от абонента,
-
6:27 - 6:29отправленные к YouTube,
-
6:29 - 6:32останавливались у провайдера, потому что решали, что они уже на месте.
-
6:32 - 6:34И провайдер моментально их выбрасывал,
-
6:34 - 6:36потому что его задачей была блокировка.
-
6:36 - 6:38Но это было только начало.
-
6:38 - 6:40Видите ли, это сообщение
-
6:40 - 6:42ушло на один шаг дальше,
-
6:42 - 6:45и разнеслось эхом.
-
6:45 - 6:47И если посмотреть
-
6:47 - 6:49на анализ этого события,
-
6:49 - 6:51то вот в один момент
-
6:51 - 6:53у нас есть прекрасно работающий YouTube.
-
6:53 - 6:55Потом, во второй момент,
-
6:55 - 6:58передаётся вот это ложное сообщение.
-
6:58 - 7:00И в течение двух минут,
-
7:00 - 7:02оно разносится эхом,
-
7:02 - 7:05и вот уже YouTube заблокирован во всём мире.
-
7:05 - 7:08Если вы сидели в Оксфорде, в Англии, пытаясь попасть на YouTube,
-
7:08 - 7:10ваши пакеты отправлялись в Пакистан,
-
7:10 - 7:13и не возвращались оттуда.
-
7:13 - 7:15Теперь просто подумайте об этом.
-
7:15 - 7:17Один из самых популярных сайтов в мире,
-
7:17 - 7:19под управлением самой мощной компании в мире,
-
7:19 - 7:23но ни у YouTube, ни у Google не нашлось
-
7:23 - 7:26никаких особых привилегий для решения проблемы.
-
7:26 - 7:30И все же некоторым образом примерно за два часа
-
7:30 - 7:32она была устранена.
-
7:32 - 7:34Как это случилось?
-
7:34 - 7:37Вот вам хорошая подсказка: NANOG,
-
7:37 - 7:40Североамериканская группа операторов сети.
-
7:40 - 7:42Группа людей, которые
-
7:42 - 7:44в прекрасную погоду
-
7:44 - 7:46уходят в комнату без окон,
-
7:46 - 7:48садятся за свои терминалы
-
7:48 - 7:51электронной почты
-
7:51 - 7:55с моноширинным шрифтом, как этот
-
7:55 - 7:57и говорят о сетях.
-
7:57 - 7:59Некоторые из них — сотрудники среднего звена
-
7:59 - 8:01в интернет-провайдерах всего мира.
-
8:01 - 8:03А вот сообщение, в котором один из них говорит:
-
8:03 - 8:06«Похоже, у нас есть кое-что. Тут угоняют YouTube!
-
8:06 - 8:09Это не тренировка. Это не просто
-
8:09 - 8:11невежественный админ YouTube. Честное слово.
-
8:11 - 8:13Что-то не так в Пакистане.»
-
8:13 - 8:17И они пришли, чтобы помочь найти причину проблемы и устранить ее.
-
8:17 - 8:20Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
-
8:20 - 8:24Плохая новость: пожарных нет.
-
8:24 - 8:27Хорошая новость: случайные люди возникают из ниоткуда,
-
8:27 - 8:31тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы.
-
8:31 - 8:36(Аплодисменты)
-
8:36 - 8:38Я пытался придумать правильную модель для описания
-
8:38 - 8:40такой формы случайных добрых поступков
-
8:40 - 8:42посторонних ботаников.
-
8:42 - 8:47(Смех)
-
8:47 - 8:50Это как будто брошен клич,
-
8:50 - 8:52и люди готовы помочь.
-
8:52 - 8:56И как только вы начинаете замечать эту модель, вы обнаруживаете её повсюду.
-
8:56 - 8:59Пример номер два: Википедия.
-
8:59 - 9:02Если бы человек по имени Джимбо пришёл к вам в 2001 году
-
9:02 - 9:05и сказал: «У меня есть отличная идея! Мы начнём с семи правил:
-
9:05 - 9:07кто угодно когда угодно может исправить что угодно,
-
9:07 - 9:10и получим отличную энциклопедию! А?»
-
9:10 - 9:14Верно. Глупейшая идея в истории.
-
9:14 - 9:15(Смех)
-
9:15 - 9:20На самом деле, идея Википедии настолько глупа,
-
9:20 - 9:23что она не приходила в голову даже Джимбо.
-
9:23 - 9:25Идеей Джимбо была Nupedia.
-
9:25 - 9:27Она была совершенно традиционной. Он собирался платить людям деньги
-
9:27 - 9:29просто потому, что он хороший парень,
-
9:29 - 9:31и люди получали бы деньги,
-
9:31 - 9:33и писали бы статьи.
-
9:33 - 9:35Вики была введена только для того,
-
9:35 - 9:37чтобы другие могли вносить варианты исправлений —
-
9:37 - 9:39почти как запоздалая мысль, служебное помещение.
-
9:39 - 9:42А потом оказалось, что служебное помещение
-
9:42 - 9:44выросло и охватило весь проект.
-
9:44 - 9:47И сегодня Википедию настолько распространена,
-
9:47 - 9:51что она есть ее даже в меню китайского ресторана.
-
9:51 - 9:57(Смех)
-
9:57 - 9:59Я не выдумываю.
-
9:59 - 10:01(Смех)
-
10:01 - 10:04У меня есть теория, которую я могу объяснить позже.
-
10:04 - 10:06Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию
-
10:06 - 10:08обжаренной с душистым перцем.
-
10:08 - 10:10(Смех)
-
10:10 - 10:13Но сейчас Википедия работает не сама по себе.
-
10:13 - 10:15А как она работает? Оказывается,
-
10:15 - 10:17есть такое служебное помещение без окон,
-
10:17 - 10:19образно говоря.
-
10:19 - 10:21И есть группа людей, которые в солнечный день
-
10:21 - 10:24предпочитают сидеть внутри
-
10:24 - 10:26и присматривать вот за этим, страничкой администраторов,
-
10:26 - 10:29тоже вики-страничкой, доступной для редактирования всем.
-
10:29 - 10:32И вы можете просто описать свои проблемы на этой странице.
-
10:32 - 10:35Она напоминает определение истории
-
10:35 - 10:38как «одно чёртово событие за другим», верно?
-
10:38 - 10:42Номер один: «тенденциозное редактирование пользователем Andyvphil».
-
10:42 - 10:45Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь.
-
10:45 - 10:47Я не принимаю ничью сторону.
-
10:47 - 10:50«Аноним нападает на меня за откат изменения.»
-
10:50 - 10:52Вот моя любимая: «Долгая история».
-
10:52 - 10:53(Смех)
-
10:53 - 10:57Оказывается, есть больше людей, проверяющих проблемы с этой странички
-
10:57 - 10:59и желающих их исправить,
-
10:59 - 11:02чем собственно проблем на этой странице.
-
11:02 - 11:05И это то, что держит на плаву Википедию.
-
11:05 - 11:08В любой момент, Википедия отстоит
-
11:08 - 11:13примерно на 45 минут от полного уничтожения. Верно?
-
11:13 - 11:15Спам-боты ползают по ней, пытаясь превратить
-
11:15 - 11:17каждую страницу в рекламу Ролекса.
-
11:17 - 11:18(Смех)
-
11:18 - 11:21Вот эта тонкая линия ботаников
-
11:21 - 11:23поддерживает её работающей.
-
11:23 - 11:25Не потому, что это работа,
-
11:25 - 11:27и не потому, что это карьера,
-
11:27 - 11:29а потому, что это призвание.
-
11:29 - 11:32Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать,
-
11:32 - 11:34потому что они заботятся о ней.
-
11:34 - 11:36Они даже собираются вместе в такие группы,
-
11:36 - 11:38как Группа Против Вандализма:
-
11:38 - 11:41«Вежливость, Зрелость, Ответственность» —
-
11:41 - 11:43просто для очистки страниц.
-
11:43 - 11:46Это как если бы однажды на выходных случился, например,
-
11:46 - 11:50гигантский, очень популярный фестиваль Стар Трека —
-
11:50 - 11:52кто бы присматривал за магазином?
-
11:52 - 11:57(Смех)
-
11:57 - 11:59Так что же мы видим,
-
11:59 - 12:02(Смех)
-
12:02 - 12:06мы видим в этом явлении то же самое,
-
12:06 - 12:10что взбешённый, опоздавший планировщик дорожного движения
-
12:10 - 12:12Ганс Мондерман обнаружил в Нидерландах
-
12:12 - 12:14и здесь в Южном Кенсингтоне: что иногда,
-
12:14 - 12:19если убрать некоторые правила, и знаки, и всё такое,
-
12:19 - 12:21можно получить
-
12:21 - 12:24можно получить более безопасную среду, в которой люди
-
12:24 - 12:27человечнее друг к другу.
-
12:27 - 12:29Они понимают, что они
-
12:29 - 12:31должны взять на себя ответственность за свои поступки
-
12:31 - 12:34И Википедия использует это.
-
12:34 - 12:37Некоторые из вас помнят Star Wars Kid,
-
12:37 - 12:41бедного подростка, который снял видео себя
-
12:41 - 12:43с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
-
12:43 - 12:46Ролик без его согласия, или даже поначалу незаметно для него
-
12:46 - 12:48нашёл дорожку в интернет.
-
12:48 - 12:51Невероятно массовый ролик. Чрезвычайно популярный.
-
12:51 - 12:54И очень унизительный для парня.
-
12:54 - 12:56Поскольку Википедия — энциклопедия, и всё такое,
-
12:56 - 12:59она должна была иметь статью о Star Wars Kid.
-
12:59 - 13:01У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения.
-
13:01 - 13:03И на странице обсуждения
-
13:03 - 13:06случился серьёзнейший спор Википедистов
-
13:06 - 13:10о том, публиковать ли настоящее имя парня
-
13:10 - 13:12или нет.
-
13:12 - 13:14Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
-
13:14 - 13:16Вот скриншот только некоторых из них.
-
13:16 - 13:18В конце концов они решили,
-
13:18 - 13:20конечно, не единогласно,
-
13:20 - 13:22не публиковать его настоящее имя,
-
13:22 - 13:25несмотря на тот факт, что почти все СМИ сделали наоборот.
-
13:25 - 13:28Они просто решили, что так будет правильно.
-
13:28 - 13:30Это был добрый поступок.
-
13:30 - 13:32И по сей день на на самом верху страницы Star Wars Kid
-
13:32 - 13:34есть предупреждение о том,
-
13:34 - 13:37что вы не должны указывать его имя здесь.
-
13:37 - 13:39Случись такое, оно будет немедленно удалено,
-
13:39 - 13:43удалено людьми, которые, возможно, не соглашались с первоначальным
-
13:43 - 13:46решением, но уважают результат,
-
13:46 - 13:48и работают над его сохранением,
-
13:48 - 13:52потому что они верят в нечто большее, чем их собственное мнение.
-
13:52 - 13:55Как юрист, скажу, что в процессе эти ребята изобретают закон,
-
13:55 - 13:59и прецедентное право, и все в таком духе.
-
13:59 - 14:02Но это не ограничено Википедией.
-
14:02 - 14:04Мы видим это повсюду в блогах.
-
14:04 - 14:07Например, это обложка Business Week 2005 года.
-
14:07 - 14:09Вау! Блоги изменят ваш бизнес.
-
14:09 - 14:12Я знаю, они выглядят глупо. И, конечно, они выглядят глупо.
-
14:12 - 14:14Они начинаются со всяческих дурацких проектов.
-
14:14 - 14:16Это мой любимый дурацкий блог:
-
14:16 - 14:19Catsthatlooklikehitler.com [Коты Похожие На Гитлера].
-
14:19 - 14:20(Смех)
-
14:20 - 14:23Вы присылаете туда фото вашей кошки,
-
14:23 - 14:25если она выглядит как Гитлер.
-
14:25 - 14:32(Смех)
-
14:32 - 14:34Да, я знаю. Номер четыре, вы вообще можете представить,
-
14:34 - 14:36каково каждый день возвращаться домой к этому коту?
-
14:36 - 14:37(Смех)
-
14:37 - 14:41Но вы можете увидеть такие же причуды
-
14:41 - 14:43и про людей.
-
14:43 - 14:47Вот блог, посвящённый неудачным портретам.
-
14:47 - 14:50Этот называется «Буколический луг с изгородью.
-
14:50 - 14:52Позади неё труп животного?»
-
14:52 - 14:53(Смех)
-
14:53 - 14:55Ну и вы говорите: «Вы знаете, да…
-
14:55 - 14:57Я думаю, позади неё труп животного.»
-
14:57 - 14:59Вот они, одно фото за другим. Но потом
-
14:59 - 15:03вы натыкаетесь вот на это. Изображение удалено по просьбе владельца.
-
15:03 - 15:05Именно так. Изображение удалено по просьбе владельца.
-
15:05 - 15:07Оказывается, некто, высмеянный здесь,
-
15:07 - 15:10написал грозному парню, делающему сайт,
-
15:10 - 15:13не пугая его судом и не предлагая ему деньги,
-
15:13 - 15:15нет, просто сказал: «Эй, ты не против?»
-
15:15 - 15:17И тот ответил: «Ладно, хорошо».
-
15:17 - 15:21Я верю, что мы можем проектировать сети,
-
15:21 - 15:24в которых такие человеческие обращения
-
15:24 - 15:26намного проще делать,
-
15:26 - 15:28чтобы все мы увидели:
-
15:28 - 15:30эти данные в онлайне —
-
15:30 - 15:34всего лишь текст, который можно выделить, скопировать и переслать.
-
15:34 - 15:37И он представляет собой человеческие эмоции,
-
15:37 - 15:39результат трудов,
-
15:39 - 15:41и у него может быть этическая составляющая,
-
15:41 - 15:44и мы можем решать, как обращаться с ним.
-
15:44 - 15:47Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
-
15:47 - 15:50Возможно, в нашем мире станет больше цензоров —
-
15:50 - 15:53везде вас что-то снимает, иногда даже транслирует онлайн —
-
15:53 - 15:55и будет возможно носить маленький значок
-
15:55 - 15:57со словами: «Вы знаете, я против».
-
15:57 - 16:00И благодаря технологии
-
16:00 - 16:02автор снимка потом будет знать,
-
16:02 - 16:04что с человеком на фото хорошо бы связаться
-
16:04 - 16:06перед тем, как выкладывать фото в интернет,
-
16:06 - 16:08если вы не против.
-
16:08 - 16:10И фотограф может принять решение о том,
-
16:10 - 16:14как именно связаться и уважать ли эту просьбу.
-
16:14 - 16:16В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода
-
16:16 - 16:18в Пакистане.
-
16:18 - 16:22И теперь у нас есть способ создать систему вроде этой,
-
16:22 - 16:25чтобы люди сообщали о фильтрации, когда замечают её.
-
16:25 - 16:29И это уже не просто: «Не знаю. Не смог туда попасть. Наверное, просто
-
16:29 - 16:31пойду дальше.» Внезапно это становится коллективным знанием
-
16:31 - 16:34о том, где в онлайне
-
16:34 - 16:36что блокировано.
-
16:36 - 16:40Это скорее даже технология, имитирующая жизнь,
-
16:40 - 16:43имитирующую технологию, хотя может быть и наоборот.
-
16:43 - 16:46Исследователь из NYU взял маленьких картонных роботов
-
16:46 - 16:48с улыбающимися лицами на них
-
16:48 - 16:51и мотором внутри, которые могли двигаться только по прямой,
-
16:51 - 16:53и прицепил к ним
-
16:53 - 16:55флажки с адресом.
-
16:55 - 16:57Там было сказано: «Пожалуйста, помогите мне добраться туда».
-
16:57 - 17:01Выпустил их на улицы Манхэттена.
-
17:01 - 17:03(Смех)
-
17:03 - 17:06Сегодня они спонсируют всё подряд.
-
17:06 - 17:08Вот схема 43 людей,
-
17:08 - 17:11направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно,
-
17:11 - 17:13от одного угла
-
17:13 - 17:15Парка Вашингтона
-
17:15 - 17:17к другому.
-
17:17 - 17:21Это приводит нас к примеру номер три: автостоп.
-
17:21 - 17:24Я не уверен, что автостоп мертв.
-
17:24 - 17:28Почему? Есть список попутчиков на Craigslist.
-
17:28 - 17:31Если бы его назвали списком автостопщиков,
-
17:31 - 17:33он бы уже порос сорняком.
-
17:33 - 17:36Но он называется списком попутчиков, хотя разницы никакой нет.
-
17:36 - 17:38Почему люди используют его? Я не знаю.
-
17:38 - 17:41Может быть, они думают, что… ммм… убийцы не планируют наперёд?
-
17:41 - 17:47(Смех)
-
17:47 - 17:49Нет, я думаю, что правильный ответ такой:
-
17:49 - 17:51как только вы избавитесь
-
17:51 - 17:54от дурных ассоциаций с неудачным проектом,
-
17:54 - 17:57с неудачным проектом, который когда-то был популярен,
-
17:57 - 17:59но сейчас каким-то образом опорочен,
-
17:59 - 18:03снова разгорится человеческая доброта и готовность помочь,
-
18:03 - 18:06проявления которых мы видим здесь на Craigslist.
-
18:06 - 18:08И тогда вы сможете использовать её
-
18:08 - 18:10в чём-то подобном, например,
-
18:10 - 18:13CouchSurfing.org.
-
18:13 - 18:16CouchSurfing — это идея одного парня о том,
-
18:16 - 18:19как наконец устроить встречу тех, кто отправляется в дальние страны
-
18:19 - 18:24и готов спать на раскладушке незнакомого человека бесплатно,
-
18:24 - 18:26с теми, кто живёт далеко и не прочь
-
18:26 - 18:30бесплатно приютить на своей раскладушке незнакомца.
-
18:30 - 18:34Это прекрасная идея.
-
18:34 - 18:36Это шмель, который — да! — летает.
-
18:36 - 18:39Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок.
-
18:39 - 18:43И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев,
-
18:43 - 18:45связанных с CouchSurfing.
-
18:45 - 18:48Хотя, конечно, их система репутации в данный момент работает так,
-
18:48 - 18:51что вы описываете свои ощущения только после ночёвки.
-
18:51 - 18:54Поэтому статистика может быть искажена.
-
18:54 - 18:58(Смех)
-
18:58 - 19:02В общем, я настаиваю на мысли,
-
19:02 - 19:05что интернет — это не просто куча информации.
-
19:05 - 19:08Это не существительное. Это глагол.
-
19:08 - 19:10И когда гуляешь по нему,
-
19:10 - 19:14если прислушиваться внимательно,
-
19:14 - 19:16можно обнаружить,
-
19:16 - 19:18что эта информация
-
19:18 - 19:20что-то тебе говорит.
-
19:20 - 19:22Она говорит нам то же самое,
-
19:22 - 19:25что мы уже слышали вчера от Демосфена.
-
19:25 - 19:29Она говорит: «Идём». Большое спасибо.
-
19:29 - 19:31(Аплодисменты)
- Title:
- Джонатан Зиттрейн: Веб — это случайные добрые поступки
- Speaker:
- Jonathan Zittrain
- Description:
-
Вам кажется, что мир стал менее дружелюбным? Социальная теория Джонатана Зиттрейна убеждает в обратном. Интернет, по его мнению, состоит из миллионов несвязных добрых поступков, любопытства и доверия.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:36
Retired user added a translation |