Lekcje OTP 09: Jak edytować tytuł i opis
-
0:06 - 0:09[Jak edytować tytuł i opis]
-
0:10 - 0:14Zanim zatwierdzicie ostatecznie
tłumaczenie lub transkrypt, -
0:14 - 0:17przetłumaczcie lub uzupełnijcie
tytuł i opis prelekcji. -
0:18 - 0:24Okienko edycji tytułu i opisu
-
0:24 - 0:27znajdziecie w lewym górnym rogu
edytora napisów. -
0:28 - 0:31Aby otworzyć okienko edycji,
kliknijcie ikonę ołówka. -
0:32 - 0:35Jeśli pracujecie nad prelekcją TED,
-
0:35 - 0:36przetłumaczcie tytuł,
-
0:36 - 0:38wprowadźcie nazwisko prelegenta
-
0:38 - 0:40i przetłumaczcie opis.
-
0:41 - 0:43W przypadku nagrań TED-Ed
-
0:43 - 0:46oprócz przetłumaczenia tytułu i opisu
-
0:46 - 0:49pamiętajcie, żeby nie usuwać
linku do pełnej lekcji TED-Ed -
0:49 - 0:51znajdującego się nad opisem.
-
0:52 - 0:56Przetłumaczcie też wyrażenia
"lesson by" i "animation by" -
0:57 - 0:59na końcu opisu.
-
1:00 - 1:02Pracując nad prelekcją TEDx
-
1:02 - 1:06zastosujcie oficjalny format
tytułu i opisu takich prelekcji. -
1:08 - 1:11W tytule powinna znaleźć się
nazwa prelekcji, -
1:11 - 1:13nazwisko prelegenta
-
1:13 - 1:15i nazwa konferencji TEDx.
-
1:15 - 1:18Elementy te powinny być
rozdzielone kreską pionową -
1:18 - 1:21ze spacją po obydwu stronach.
-
1:21 - 1:24Jeśli tytuł prelekcji ma inną strukturę,
-
1:24 - 1:26dostosujcie go do formatu standardowego.
-
1:27 - 1:30Nie dodawajcie daty konferencji
ani żadnych innych informacji. -
1:31 - 1:34Nazwy konferencji TEDx są zastrzeżone.
-
1:34 - 1:35Dlatego nie należy ich tłumaczyć
-
1:35 - 1:39ani rozdzielać słowo "TEDx"
od reszty spacją. -
1:40 - 1:43Edytując opis prelekcji TEDx,
-
1:43 - 1:47przetłumaczcie oficjalne,
krótkie sprostowanie dotyczące TEDx. -
1:48 - 1:51Można umieścić je
przed opisem lub poniżej. -
1:52 - 1:54W opisie niniejszego poradnika
-
1:54 - 1:57znajdziecie link do oficjalnych
tłumaczeń tego sprostowania. -
1:58 - 2:02Opis powinien stanowić
krótkie wyjaśnienie tematu prelekcji. -
2:03 - 2:07Możecie też zostawić biografię
prelegenta, jeśli nie jest zbyt długa. -
2:07 - 2:09Jeżeli prelekcja nie ma żadnego opisu,
-
2:09 - 2:12napiszcie krótki opis samemu.
-
2:15 - 2:18Pamiętajcie, że tytuł i opis
powinny być w języku, -
2:18 - 2:21w którym wygłoszono prelekcję.
-
2:22 - 2:26Nie dodawajcie angielskich tytułów
i opisów do prelekcji w innych językach. -
2:28 - 2:31Dłuższy opis programu TEDx
-
2:31 - 2:34powinien zostać usunięty z opisu.
-
2:35 - 2:38Po zakończeniu pracy nad tytułem i opisem
-
2:38 - 2:41zatwierdźcie tekst niebieskim przyciskiem.
-
2:43 - 2:47A tymczasem...
Miłego tłumaczenia i transkrypcji!
- Title:
- Lekcje OTP 09: Jak edytować tytuł i opis
- Description:
-
Ten poradnik tłumaczy, jak edytować tytuły i opisy transkryptów TEDx oraz przetłumaczonych prelekcji TED i nagrań TED-Ed.
Oficjalne tłumaczenia formuły umieszczanej w opisie prelekcji TEDx można znaleźć pod adresem https://goo.gl/Gfo6E6Film ten został stworzony dla ochotników pracujących w Otwartym Projekcie Tłumaczeniowym TED. Misją Otwartego Projektu Tłumaczeniowego TED jest udostępnianie prelekcji TED widzom nieangielskojęzycznym dzięki napisom, interaktywnym transkryptom i narzędziom umożliwiającym przetłumaczenie każdej prelekcji przez ochotników z całego świata.
Więcej informacji pod adresem http://www.ted.com/participate/translate - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:49
Krystian Aparta approved Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Krystian Aparta accepted Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Dimitra Papageorgiou edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Dimitra Papageorgiou edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions | ||
Dimitra Papageorgiou edited Polish subtitles for OTP Learning Series 09: How to edit titles and descriptions |