Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21
-
0:20 - 0:24제가 처음 이 일을 시작했을 때,
저에게 정말로 중요했던 점은 -
0:24 - 0:25과정의 본질을 다루는 것이었습니다.
-
0:25 - 0:27그래서, 저는 다양한 동사 단어들을
리스트로 적어봤는데, -
0:27 - 0:29예로, 굴리기, 접기, 자르기,
-
0:29 - 0:31매달기, 비틀기 같이 말이죠.
-
0:31 - 0:35그리고 그 단어들을 바탕으로 작품을 구상했죠.
-
0:35 - 0:38물리적인 공간 속에서요.
-
0:43 - 0:45자, 그럼 그 작업을 할 때
어떤 일이 일어날까요. -
0:45 - 0:48작업 중인 작품의 목적이나 그 사상에
매료되지 않고, -
0:48 - 0:53이 작품의 결과물이 어떨지에 대해서도
생각하지 않죠. -
0:54 - 0:57간단하게, 이 작업은 어떤 "과정"을 거치는
한 방식일 뿐이죠. -
0:57 - 1:00몸의 움직임과 연관된,
-
1:00 - 1:01그리고 무언가 "만들어 진다는 것"과 연관된.
-
1:01 - 1:05이런 작업은 저를 어떤 흔한 비유나 은유에서
벗어나게 해주죠. -
1:05 - 1:08진부한 이미지나 상상에서도요.
-
1:25 - 1:27예술가가 하고있는 일은
-
1:27 - 1:30그들 자신을 보도록 하는 전략을 발견하는 것이라고 생각합니다.
-
1:30 - 1:33그들이 이전에 본적이 없었던 방식으로
-
1:33 - 1:35시야을 확장 시키기 위해.
-
1:35 - 1:36다양한 예술가들은 각기 다른 방식으로 행하는데
-
1:36 - 1:38Cézanne는 그만의 방식으로 작품을 만들었고,
-
1:38 - 1:40분명, Pollock은 그만의 방식이 있었다.
-
1:40 - 1:42수평면 아래쪽으로 물감을 뚝뚝 떨어트림으로써
-
1:42 - 1:43그러나 내가 생각할 때, 예술가들에 대한 흥미로운 것은
-
1:43 - 1:48그들은 지속적으로 그들 자신에게 유익한 방식을 떠올리고자 하는데
-
1:48 - 1:52도구나 기술 또는 프로세스를 개발함으로써
-
1:52 - 1:55그것은 그들로 하여금 문제의 징후를 들여다 보도록 해준다
-
1:55 - 1:59만약 당신이 표준화된, 또는 교과서적인 방식으로 생각하며 문제를 다룬다면 할 수 없을
-
1:59 - 2:01이러한 방식으로
-
2:01 - 2:04이 타원들이 생겨난 것은 그 때문입니다.
-
2:04 - 2:07우리는 이러한 타원을 만들기 위해, 바퀴를 발명해왔고
-
2:07 - 2:09그것은 우리가 하고 있는 일을 이해하기 위한 우리를 위한 것이었습니다.
-
2:09 - 2:12그리고 비록 그것이 작은 발명일지라도
-
2:12 - 2:14그리고 또다른 의미에서, 그것이 결코 떠올려 지지 않아
-
2:14 - 2:16이전에 만들었던 형태의 역사를 더듬어
-
2:16 - 2:18우리는 그 조각의 바깥을 그리지 않았을 것입니다.
-
2:18 - 2:20배나 도넛 처럼.
-
2:20 - 2:22우리가 하는 일은 뭔가 생각해내려고 노력하는 것이었고
-
2:22 - 2:25무엇이 내부 부피를 이렇게 회전시킬 것인가.
-
2:25 - 2:28우리는 그것을 떠올리기위해 바퀴를 만들었고,
-
2:28 - 2:30그리고 그 바퀴는 표면을 예측하도록 합니다.
-
2:30 - 2:34그래서 그것은 내부에서 바깥으로 부터의 작업 방식이었습니다.
-
2:36 - 2:39하나가 지속적으로 그 방식을 발견하려고 시도한다고 생각합니다.
-
2:39 - 2:41자신이 하는 것 안을 들여다 보는 방식으로
-
2:41 - 2:43그래서 당신은 발맞추어 걷는 개념으로 들어가지 않게됩니다.
-
2:43 - 2:46당신이 하는 일을 어떻게 할 것인지에 관한.
-
2:47 - 2:49나는 일종의 새로운 전략들을 발명해야 합니다.
-
Not Synced무언가 단지 자동적으로 행하는 것으로 되돌아가지 않기위해
Esther Kim published Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim published Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 | ||
Amara Bot edited Korean subtitles for Richard Serra: Tools & Strategies | "Exclusive" | Art21 |