Return to Video

Jak rolnictwo może dać młodym Afrykanom pracę oraz wspierać pokój

  • 0:01 - 0:06
    Od 1997 roku badacze
    z Uniwersytetu w Sussex
  • 0:06 - 0:09
    monitorowali globalne trendy
    w konfliktach zbrojnych.
  • 0:10 - 0:13
    Ich badania jasno pokazują,
  • 0:13 - 0:17
    że w Afryce przez ostatnie 10 lat
  • 0:17 - 0:21
    ilość konfliktów zbrojnych
    wzrosła siedmiokrotnie.
  • 0:21 - 0:22
    Pomyślmy o tym:
  • 0:23 - 0:27
    siedmiokrotnie w jednej dekadzie.
  • 0:29 - 0:30
    Dlaczego tak jest?
  • 0:31 - 0:34
    Naszym zdaniem,
    tak jak tlen podsyca ogień,
  • 0:34 - 0:37
    tak bezrobocie młodych prowadzi
    do braku bezpieczeństwa.
  • 0:39 - 0:42
    Mamy dużo młodych w Afryce.
  • 0:43 - 0:45
    Takich jak Sandra,
  • 0:46 - 0:51
    która sobotnim rankiem w marcu 2014 roku
  • 0:51 - 0:55
    obudziła się podekscytowana
    perspektywą zdobycia dobrej pracy
  • 0:55 - 0:58
    w Nigeryjskim Urzędzie Emigracyjnym.
  • 0:58 - 1:01
    Pocałowała córkę na do widzenia,
  • 1:01 - 1:02
    wyszła z domu
  • 1:03 - 1:04
    i nigdy nie wróciła.
  • 1:05 - 1:11
    Sandra i 15 innych młodych Nigeryjczyków
    zginęło tego dnia, starając się o pracę,
  • 1:13 - 1:15
    zadeptana w tłumie
  • 1:16 - 1:22
    dziesiątek tysięcy ludzi
    aplikujących na kilka tysięcy stanowisk.
  • 1:26 - 1:33
    W ostatnich 20 latach 20 milionów młodych
    weszło na nigeryjski rynek pracy.
  • 1:34 - 1:40
    Dzisiaj połowa populacji
    ma poniżej 18 lat.
  • 1:40 - 1:43
    To prawie 80 milionów ludzi,
  • 1:43 - 1:47
    którzy będą wchodzić na rynek pracy
    w najbliższym dwudziestoleciu.
  • 1:49 - 1:51
    Moi drodzy,
  • 1:51 - 1:56
    jeśli fala 20 milionów ludzi
    wchodzących na rynek pracy
  • 1:56 - 1:59
    wywołała kryzys w delcie Nigru,
  • 2:00 - 2:02
    kryzys pasterzy Fulani
  • 2:02 - 2:04
    i Boko Haram,
  • 2:05 - 2:06
    to pytam was:
  • 2:06 - 2:09
    co liczba cztery razy większa?
  • 2:12 - 2:13
    Aby zaradzić temu wyzwaniu,
  • 2:13 - 2:17
    w 2012 roku przeprowadziłem się
    do małej wioski w północnej Nigerii,
  • 2:21 - 2:25
    w strefie rosnącego zagrożenia,
  • 2:25 - 2:32
    brutalnych zamachów bombowych i biedy,
  • 2:32 - 2:33
    z jednym pomysłem:
  • 2:35 - 2:41
    czy da się stworzyć ekonomiczny bufor,
    aby zatrzymać zagrożenie
  • 2:41 - 2:45
    przez wykorzystanie rolnictwa
    do kreowania miejsc pracy?
  • 2:46 - 2:50
    Robiono tak już wcześniej
    w krajach takich jak Tajlandia,
  • 2:50 - 2:54
    która w 1980 roku zmagała się
    z podobnymi wyzwaniami ekonomicznymi.
  • 2:56 - 3:01
    Dzisiaj Tajlandia produkuje
    2 miliony samochodów rocznie,
  • 3:01 - 3:04
    więcej niż Zjednoczone Królestwo,
  • 3:04 - 3:06
    zatrudniając 30% ludzi
  • 3:06 - 3:10
    w dobrze prosperującym drobnym rolnictwie,
  • 3:11 - 3:16
    ze stopą bezrobocia poniżej 1%.
  • 3:18 - 3:19
    Jak to zrobili?
  • 3:20 - 3:25
    W latach 80. Tajlandia znacznie poprawiła
    wydajność drobnych rolników,
  • 3:28 - 3:32
    dzięki czemu mogła zdominować
  • 3:32 - 3:34
    rynki eksportowe dla swoich produktów.
  • 3:35 - 3:38
    Budując na tej sile,
    przyciągnęli inwestycje
  • 3:38 - 3:40
    i zaczęli przetwarzać,
  • 3:40 - 3:44
    mogąc eksportować wyroby
    jak skrobia z manioku.
  • 3:45 - 3:48
    W połączeniu z inwestycjami w edukację
  • 3:48 - 3:52
    rozwinęli w kierunku
    przetwórstwa przemysłowego.
  • 3:55 - 4:00
    Żeby wprowadzić w życie nasz pomysł
    i podążać za Tajlandią,
  • 4:00 - 4:06
    wiedzieliśmy, że trzeba przekonać
    młodych farmerów do rolnictwa.
  • 4:08 - 4:11
    Młody człowiek z północnej Nigerii,
  • 4:11 - 4:15
    dla celów dzisiejszej dyskusji
    nazwijmy go "Saminu",
  • 4:15 - 4:18
    uświadomił mi, że to nie będzie proste.
  • 4:19 - 4:23
    Saminu dorastał w pięknej wiosce
    w północnej Nigerii
  • 4:24 - 4:28
    Opowiada cudowne historie
    o wielogodzinnych zabawach z kolegami,
  • 4:28 - 4:30
    o bieganiu po pięknych formacjach skalnych
  • 4:30 - 4:33
    wokół domu.
  • 4:34 - 4:36
    Pomimo tego piękna Saminu wiedział,
  • 4:36 - 4:39
    że wyjedzie przy pierwszej
    nadarzającej się okazji.
  • 4:40 - 4:42
    Nie chciał być rolnikiem.
  • 4:43 - 4:49
    Dorastając, widział ciężką pracę rodziców,
  • 4:49 - 4:51
    którzy ledwie wiązali koniec z końcem.
  • 4:52 - 4:56
    Jak mówi - mieli "babu"- nic.
  • 4:59 - 5:04
    Młodzi rolnicy jak Saminu
  • 5:04 - 5:07
    nie mają dostępu do gotówki,
  • 5:07 - 5:09
    żeby kupić odpowiednie produkty rolnicze,
  • 5:09 - 5:12
    niezbędne, żeby ciężka praca
    przyniosła owoce.
  • 5:14 - 5:16
    Ich skromne plony z potrzeby gotówki
  • 5:16 - 5:22
    sprzedawane są za bezcen,
  • 5:22 - 5:26
    podczas gdy 6 miesięcy później
    mogliby zarobić 50% więcej.
  • 5:27 - 5:31
    Więc Saminu wyjechał do miasta,
  • 5:32 - 5:35
    uświadomił tam sobie,
    że życie nie jest proste.
  • 5:36 - 5:39
    Pożyczył bardzo stary motocykl,
  • 5:40 - 5:44
    z połatanymi oponami,
  • 5:44 - 5:46
    aby zostać motocyklowym taksówkarzem.
  • 5:48 - 5:51
    Żył w ciągłym strachu,
  • 5:51 - 5:56
    że jego cenny, obszarpany motocykl,
    zostanie skradziony,
  • 5:56 - 5:58
    co go już raz spotkało.
  • 6:00 - 6:03
    Szczęśliwie go odzyskał,
  • 6:04 - 6:07
    ale wiedział, że inni
    nie mieli tyle szczęścia.
  • 6:08 - 6:10
    Innych młodzi ludzie stracili motocykle
  • 6:10 - 6:12
    i zostali bez środków do życia.
  • 6:13 - 6:17
    Ci zagniewani ludzie postanowili
    zemścić się na społeczeństwie,
  • 6:17 - 6:20
    które, ich zdaniem,
    odwróciło się do nich plecami.
  • 6:23 - 6:29
    Saminu powiedział mi,
    że przyłączyli się do grup buntowników,
  • 6:29 - 6:34
    działając jako kierowcy
    w atakach bombowych i porwaniach.
  • 6:35 - 6:39
    Aby skończyć z tym cyklem zagrożenia,
  • 6:39 - 6:42
    trzeba sprawić, by rolnictwo
    stało się realnym wyborem.
  • 6:42 - 6:46
    Trzeba zapewnić młodym rolnikom
  • 6:46 - 6:50
    zarobek starczający na życie;
  • 6:50 - 6:51
    na budowanie przyszłości.
  • 6:51 - 6:54
    Pytanie: jak?
  • 6:54 - 6:58
    Zważywszy, że Afryka rządzi się oddolnie,
  • 6:58 - 7:01
    zwyczajnie rozwinęliśmy model
  • 7:01 - 7:04
    profesjonalnego zarządzania i inwestowania
  • 7:04 - 7:07
    dla lokalnych liderów.
  • 7:08 - 7:13
    Nazwaliśmy to "Babban Gona"
    - "wielka farma" w języku Hausa.
  • 7:15 - 7:20
    Po przenosinach na wieś w 2012 roku,
  • 7:20 - 7:22
    podróżowałem od wsi do wsi,
  • 7:22 - 7:26
    próbując przekonać ludzi
    do naszego pomysłu,
  • 7:26 - 7:31
    próbując rekrutować farmerów.
  • 7:31 - 7:34
    Przegraliśmy żałośnie tamtego roku,
  • 7:35 - 7:38
    rekrutując zaledwie 100 dzielnych ludzi.
  • 7:39 - 7:40
    Jednak brnęliśmy dalej,
  • 7:41 - 7:44
    nadal spełnialiśmy obietnice,
  • 7:44 - 7:48
    powoli zdobyliśmy ich zaufanie.
  • 7:50 - 7:52
    Dołączyło do nas więcej rolników.
  • 7:52 - 7:54
    Pięć lat później,
  • 7:54 - 7:57
    z zaangażowanym zespołem
  • 7:58 - 8:01
    i ogromnym wsparciem partnerów,
  • 8:03 - 8:04
    bardzo rozwinęliśmy się,
  • 8:06 - 8:09
    i pomagamy obecnie
    20 000 drobnych rolników.
  • 8:09 - 8:16
    Umożliwiamy im podwojenie plonów
    i potrojenie dochodów
  • 8:16 - 8:18
    w stosunku do innych rolników.
  • 8:20 - 8:22
    Jesteśmy z tego dumni
  • 8:22 - 8:27
    (Brawa)
  • 8:27 - 8:29
    Trzy lata później
  • 8:29 - 8:31
    Saminu zarobił dość pieniędzy,
  • 8:31 - 8:35
    aby kupić matce trzy kozy
    i zacząć hodowlę,
  • 8:35 - 8:38
    ma własny sklep detaliczny
  • 8:38 - 8:43
    i kupił nie jeden, ale dwa motocykle
  • 8:43 - 8:47
    z tablicami rejestracyjnymi "Babban Gona".
  • 8:47 - 8:52
    (Brawa)
  • 8:53 - 8:54
    Moi drodzy,
  • 8:55 - 8:57
    przez najbliższe 20 lat
  • 8:58 - 9:02
    ponad 400 milionów młodych Saminu
    wejdzie na afrykański rynek pracy,
  • 9:03 - 9:07
    potencjalnie połowa z nich
    ma szanse na pracę w rolnictwie.
  • 9:08 - 9:13
    Aby odblokować tę szansę
    poprzez model podobny do naszego,
  • 9:13 - 9:18
    będą potrzebować rocznie
    150 miliardów dolarów dofinansowania.
  • 9:20 - 9:21
    To duża kwota.
  • 9:22 - 9:26
    Ale gdyby dało się wejść na rynek
    wierzytelności handlowych
  • 9:26 - 9:31
    - to mała kwota, ledwie 0,1%
    zadłużenia światowego,
  • 9:32 - 9:35
    10 centów na każde 100 dolarów.
  • 9:35 - 9:37
    Dlatego właśnie nasz model
  • 9:37 - 9:41
    różni się od konwencjonalnych
    programów rozwojowych rolnictwa.
  • 9:41 - 9:47
    W kilka lat pokazaliśmy,
    że nasz model działa,
  • 9:47 - 9:50
    ma duży wpływ i jest zyskowny,
  • 9:50 - 9:52
    przyciąga inwestorów,
  • 9:52 - 9:56
    którzy zazwyczaj nie inwestują
    w małe farmy w Afryce.
  • 9:58 - 10:03
    Wyobraźcie sobie świat,
    w którym miliony młodych Afrykanów,
  • 10:03 - 10:05
    ciężko pracujących młodych ludzi,
  • 10:05 - 10:07
    ma wybór.
  • 10:08 - 10:13
    Wiem, że ci zmotywowani,
    ambitni, młodzi ludzie
  • 10:14 - 10:17
    dokonają słusznego wyboru.
  • 10:19 - 10:22
    Możemy zrealizować to marzenie,
  • 10:24 - 10:28
    jeśli damy im wybór.
  • 10:29 - 10:30
    Dziękuję
  • 10:30 - 10:35
    (Brawa)
Title:
Jak rolnictwo może dać młodym Afrykanom pracę oraz wspierać pokój
Speaker:
Kola Masha
Description:

Młodzi Afrykanie dorastają szybko, ale wzrost zatrudnienia za tym nie nadąża. W rezultacie finansowej niepewności niektórzy przyłączają się do grup buntowników. W pasjonującej prelekcji rolniczy przedsiębiorca Kola Masha przedstawia, jak wprowadzić zarządzanie i inwestycje dla małych farm oraz sprawić, żeby dorastające pokolenie znalazło zatrudnienie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:50

Polish subtitles

Revisions