Return to Video

Рейчел Армстронг: Архітектура, яка сама себе ремонтує?

  • 0:00 - 0:04
    Всі будівлі сьогодні мають щось спільне.
  • 0:04 - 0:07
    Вони всі збудовані за вікторіанськими технологіями.
  • 0:07 - 0:10
    Це включає в себе креслення,
  • 0:10 - 0:12
    промислове виробництво
  • 0:12 - 0:15
    і будівництво з допомогою бригад працівників.
  • 0:15 - 0:18
    І результатом усіх цих зусиль стає інертний об’єкт.
  • 0:18 - 0:21
    А це означає односторонню передачу енергії
  • 0:21 - 0:25
    від навколишнього середовища до наших будинків і міст.
  • 0:25 - 0:27
    А цей процес не є екологічно стійким.
  • 0:27 - 0:30
    Я вважаю, що єдиний спосіб для нас
  • 0:30 - 0:33
    побудувати справді екологічно сталі будинки і міста -
  • 0:33 - 0:35
    це поєднати їх з природою,
  • 0:35 - 0:38
    а не ізолювати від неї.
  • 0:38 - 0:42
    Для того щоб зробити це, нам потрібен правильний підхід.
  • 0:42 - 0:44
    Живі системи знаходяться в постійному діалозі
  • 0:44 - 0:46
    зі світом природи,
  • 0:46 - 0:50
    через низки хімічних реакцій, що називаються метаболізмом.
  • 0:50 - 0:53
    Це перетворення однієї групи речовин
  • 0:53 - 0:55
    в іншу, за рахунок
  • 0:55 - 0:58
    виробництва або поглинанням енергії.
  • 0:58 - 1:00
    І саме так живі матеріали
  • 1:00 - 1:03
    виробляють більшу частину своїх місцевих ресурсів
  • 1:03 - 1:06
    екологічно стійким шляхом.
  • 1:06 - 1:08
    Отже, я зацікавлена у використанні
  • 1:08 - 1:13
    метаболічних матеріалів у архітектурній практиці.
  • 1:13 - 1:15
    Але їх не існує. Тому я мушу їх створити.
  • 1:15 - 1:17
    Я працюю з архітектором Нілом Спіллером
  • 1:17 - 1:19
    в архітектурній школі Бартлетт,
  • 1:19 - 1:21
    і ми співпрацюємо із зарубіжними вченими
  • 1:21 - 1:23
    з метою створення цих нових матеріалів
  • 1:23 - 1:25
    за принципом «знизу доверху».
  • 1:25 - 1:27
    Це означає, що ми їх генеруємо з нуля.
  • 1:27 - 1:31
    Один з наших співробітників, хімік Мартін Ханзик,
  • 1:31 - 1:34
    дійсно зацікавлений у переході
  • 1:34 - 1:36
    від інертної до живої матерії.
  • 1:36 - 1:39
    Так от, це саме той процес, який мене цікавить,
  • 1:39 - 1:41
    говорячи про екологічно стійкі матеріали.
  • 1:41 - 1:46
    Таким чином, Мартін працює з системою, яка називається «протоклітина».
  • 1:46 - 1:49
    Все що ми поки-що маємо - і це чарівництво -
  • 1:49 - 1:52
    це маленький жирний мішечок. І в ньому є хімічна батарея.
  • 1:52 - 1:55
    І вона не має ДНК.
  • 1:55 - 1:57
    Цей мішечок може вести себе так,
  • 1:57 - 2:00
    ніби він живий.
  • 2:00 - 2:03
    Він може рухатися у своєму середовищі.
  • 2:03 - 2:05
    Може йти слідом хімічних градієнтів.
  • 2:05 - 2:08
    Він може пройти складні реакції,
  • 2:08 - 2:12
    деякі з яких, на щастя, мають відношення до архітектури.
  • 2:12 - 2:14
    Так ось, будь-ласка. Це протоклітини,
  • 2:14 - 2:16
    які моделюють своє навколишнє середовище.
  • 2:16 - 2:19
    Ми ще не знаємо, як вони це роблять.
  • 2:19 - 2:23
    Ось, це протоклітина, і вона енергійно скидає свою шкіру.
  • 2:23 - 2:25
    Це виглядає як хімічне народження.
  • 2:25 - 2:28
    Це інтенсивний процес.
  • 2:28 - 2:31
    Тут наша протоклітина виділяє вуглекислий газ
  • 2:31 - 2:33
    з атмосфери
  • 2:33 - 2:35
    і перетворює його в карбонат.
  • 2:35 - 2:37
    А це оболонка навколо жирового шару.
  • 2:37 - 2:40
    Вони досить крихкі, тому ви бачите лише частину одного з них.
  • 2:40 - 2:43
    Отже, що ми намагаємося зробити, це підштовхнути ці технології
  • 2:43 - 2:45
    в напрямку створення за принципом «знизу доверху»
  • 2:45 - 2:47
    архітектурного підходу,
  • 2:47 - 2:50
    який відрізняється від сучасних вікторіанських методів «зверху донизу»,
  • 2:50 - 2:53
    які накладають структуру на матеріал.
  • 2:53 - 2:56
    З точки зору енергетики, це не раціонально.
  • 2:56 - 2:58
    Отже, матеріали за принципом «знизу доверху»
  • 2:58 - 3:00
    насправді існують вже сьогодні.
  • 3:00 - 3:03
    Вони використовувались в архітектурі з давніх часів.
  • 3:03 - 3:06
    Якщо ви прогуляєтесь Оксфордом, де ми з вами знаходимося сьогодні,
  • 3:06 - 3:08
    і подивитесь на цегляну кладку,
  • 3:08 - 3:10
    якою я милуюсь останні декілька днів,
  • 3:10 - 3:12
    ви помітите, що багато чого зроблено з вапняку.
  • 3:12 - 3:14
    А якщо подивитись ще ближче,
  • 3:14 - 3:16
    ви побачите, що у вапняку є маленькі раковини
  • 3:16 - 3:19
    і скелети, які налипають один на одного.
  • 3:19 - 3:22
    За мільйони років вони скам'яніли.
  • 3:22 - 3:24
    Отже, вапняк, сам по собі,
  • 3:24 - 3:27
    не є особливо цікавим.
  • 3:27 - 3:29
    Він лише гарно виглядає.
  • 3:29 - 3:33
    Але уявіть собі, які б були властивості цих вапняних плит,
  • 3:33 - 3:35
    якби їх поверхня вступала
  • 3:35 - 3:38
    в діалог з навколишнім середовищем.
  • 3:38 - 3:41
    Можливо, вони б виділяли з атмосфери вуглекислий газ.
  • 3:41 - 3:44
    Чи надало б це вапняній плиті нових властивостей?
  • 3:44 - 3:47
    Що ж, швидше за все, так. Вона могла б рости.
  • 3:47 - 3:49
    Могла б також сама себе ремонтувати, і навіть реагувати
  • 3:49 - 3:51
    на різкі зміни
  • 3:51 - 3:53
    в найближчому до неї середовищі.
  • 3:53 - 3:56
    Тож, архітектори ніколи не задовольняються
  • 3:56 - 3:59
    лише одним елементом цікавого матеріалу.
  • 3:59 - 4:01
    Вони мислять ширше.
  • 4:01 - 4:04
    Тому, коли ми говоримо про поширення метаболічних матеріалів,
  • 4:04 - 4:06
    ми можемо почати розглядати такі екологічні процеси,
  • 4:06 - 4:08
    як, наприклад, відновлення атолів
  • 4:08 - 4:11
    або відновлення частин міста,
  • 4:11 - 4:13
    які зазнали шкоди від води.
  • 4:13 - 4:15
    Так, одним з прикладів,
  • 4:15 - 4:18
    звичайно, буде історична частина міста Венеції.
  • 4:18 - 4:22
    Зараз, Венеція, як ви знаєте, у бурхливих відносинах з водою,
  • 4:22 - 4:24
    адже вона побудована на дерев'яних палях.
  • 4:24 - 4:27
    Тому ми придумали спосіб,
  • 4:27 - 4:29
    де за допомогою технології протоклітин, з якою ми працюємо,
  • 4:29 - 4:32
    було б можливо відбудувати Венецію екологічно стійким шляхом.
  • 4:32 - 4:34
    Архітектор Крістіан Керріган
  • 4:34 - 4:36
    розробив серію проектів, які демонструють нам,
  • 4:36 - 4:39
    як можна виростити вапняковий риф
  • 4:39 - 4:41
    під містом.
  • 4:41 - 4:44
    Отже, ось наша сучасна технологія.
  • 4:44 - 4:46
    Ця технологія протоклітин
  • 4:46 - 4:50
    ефективно створює оболонку, як і її попередники у вапняку,
  • 4:50 - 4:53
    і зберігає її в дуже складних умовах
  • 4:53 - 4:55
    на противагу природним матеріалиам.
  • 4:55 - 4:58
    Ми розглядаємо кристалічну решітку, щоб побачити цей зв'язок.
  • 4:58 - 5:00
    А зараз дуже цікавий аспект.
  • 5:00 - 5:03
    Ми не хочемо просто забити вапняком усі канали.
  • 5:03 - 5:05
    Нам потрібно
  • 5:05 - 5:09
    гарно обгорнути ним дерев'яні палі.
  • 5:09 - 5:11
    Таким чином, ви можете побачити на цих діаграмах, що протоклітини
  • 5:11 - 5:13
    рухаються від світла,
  • 5:13 - 5:15
    ближче до темної основи.
  • 5:15 - 5:17
    Ми спостерігали за цим в лабораторії.
  • 5:17 - 5:20
    Протоклітини дійсно можуть рухатись у напрямку від світла.
  • 5:20 - 5:23
    Вони можуть також рухатися і у напрямку світла. Слід лише вибрати потрібний вид.
  • 5:23 - 5:25
    Так що вони не існують просто як єдине ціле,
  • 5:25 - 5:28
    ми ніби хімічно проектуємо їх.
  • 5:28 - 5:31
    І ось протоклітини відкладаються у вапняку
  • 5:31 - 5:34
    просто навколо фундаменту Венеції,
  • 5:34 - 5:36
    ефективно перетворюючи його на камінь.
  • 5:36 - 5:40
    Але, звичайно, це не відбудеться вже завтра. Це займе деякий час.
  • 5:40 - 5:44
    Пройдуть роки налаштування і перевірки цієї технології,
  • 5:44 - 5:46
    перш ніж ми будемо готові
  • 5:46 - 5:48
    випробовувати її на практиці відповідно до кожного конкретного випадку
  • 5:48 - 5:51
    до найбільш пошкоджених і уразливих будівель у Венеції.
  • 5:51 - 5:54
    Але поступово, поки будівлі ремонтуватимуться,
  • 5:54 - 5:57
    вапняковий риф під містом ростиме.
  • 5:57 - 6:01
    Це нарощення саме по собі є величезним скупченням вуглекислого газу.
  • 6:01 - 6:04
    Також він стане центром місцевої морської екології,
  • 6:04 - 6:08
    для якої ця архітектура стане екологічною нішею.
  • 6:08 - 6:11
    Тож, це дійсно цікаво. Тепер у нас є архітектура,
  • 6:11 - 6:14
    яка з'єднує місто зі світом природи
  • 6:14 - 6:16
    самим прямим і безпосереднім шляхом.
  • 6:16 - 6:19
    Але, мабуть, найбільш захоплюючим
  • 6:19 - 6:22
    є те, що двигун цієї технології можна знайти всюди.
  • 6:22 - 6:25
    Це просто Земна хімія. Вона є повсюди
  • 6:25 - 6:28
    і це означає, що ця технологія може використовуватись так само
  • 6:28 - 6:30
    для країн, що розвиваються,
  • 6:30 - 6:32
    як і для розвинених країн.
  • 6:32 - 6:35
    Отже, на закінчення хочу сказати, що я генерую ці метаболічні матеріали
  • 6:35 - 6:38
    на противагу вікторіанській технології
  • 6:38 - 6:41
    і створюю архітектуру за принципом «знизу доверху».
  • 6:41 - 6:43
    По-друге, ці метаболічні матеріали
  • 6:43 - 6:45
    мають деякі властивості живих систем,
  • 6:45 - 6:48
    а це означає, що вони можуть поводитись подібним чином.
  • 6:48 - 6:51
    Ми можемо розраховувати, що вони виконуватимуть багато форм і функції
  • 6:51 - 6:53
    в архітектурній практиці.
  • 6:53 - 6:56
    І, нарешті, турист в майбутньому,
  • 6:56 - 6:59
    дивуючись красивій структурі середовища,
  • 6:59 - 7:02
    можливо, не зможе чітко визначити,
  • 7:02 - 7:04
    чи була ця структура
  • 7:04 - 7:06
    створена природним процесом
  • 7:06 - 7:08
    чи штучним.
  • 7:08 - 7:10
    Дякую.
  • 7:10 - 7:14
    (Оплески)
Title:
Рейчел Армстронг: Архітектура, яка сама себе ремонтує?
Speaker:
Rachel Armstrong
Description:

Італійське місто Венеція тоне. Щоб врятувати його, за словами Рейчел Армстронг, ми маємо забути про архітектуру, створену з інертних матеріалів, і створити таку, яка росте сама. Матеріал, який вона пропонує, не зовсім живий, але він відновлює себе сам, та ще й поглинає вуглекислий газ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:11
Катерина Теревега added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions