Britta Riley: O grădină în apartamentul meu
- 
0:00 - 0:02Eu, ca mulţi dintre voi,
- 
0:02 - 0:07sunt unul din cele 2 miliarde de pământeni
- 
0:07 - 0:09care trăiesc în oraşe.
- 
0:09 - 0:12Şi sunt zile - nu ştiu despre voi -
- 
0:12 - 0:16dar sunt zile în care simt palpabil
- 
0:16 - 0:18cât de mult mă bazez pe alţi oameni
- 
0:18 - 0:21pentru aproape tot din viaţa mea.
- 
0:21 - 0:24Şi în unele zile, asta poate fi puţin înspăimântător.
- 
0:24 - 0:26Dar sunt aici azi pentru a vă prezenta
- 
0:26 - 0:29modul în care aceeaşi interdependenţă
- 
0:29 - 0:33e de fapt o infrastructură socială extrem de puternică
- 
0:33 - 0:36pe care o putem exploata
- 
0:36 - 0:40pentru a ajuta vindecarea unor probleme civice profunde,
- 
0:40 - 0:44dacă aplicăm colaborarea de tip open-source.
- 
0:44 - 0:46Acum câţiva ani
- 
0:46 - 0:49am citit un articol scris de jurnalistul Michael Pollan de la New York Times
- 
0:49 - 0:53care pleda pentru cultivarea măcar a unei părţi din prorpia hrană
- 
0:53 - 0:55ca fiind unul din cele mai bune lucruri
- 
0:55 - 0:57pe care le putem face pentru mediu.
- 
0:57 - 0:59La vremea când citeam asta,
- 
0:59 - 1:01era în mijlocul iernii
- 
1:01 - 1:04şi nu aveam loc pentru o mulţime de răsaduri
- 
1:04 - 1:07în apartamentul meu din New York.
- 
1:07 - 1:09Aşa că m-am mulțumit
- 
1:09 - 1:11să citesc următorul număr din revista Wired
- 
1:11 - 1:13pentru a afla cum vor rezolva experţii
- 
1:13 - 1:16toate aceste probleme pentru noi în viitor.
- 
1:16 - 1:19Dar chiar asta era ideea centrală
- 
1:19 - 1:21pe care o susţinea Michael Pollan în articolul său -
- 
1:21 - 1:23şi anume că exact atunci când transferăm
- 
1:23 - 1:26specialiştilor responsabilitatea pentru toate aceste lucruri
- 
1:26 - 1:29creăm tipul de probleme
- 
1:29 - 1:32pe care le vedem în sistemul alimentaţiei.
- 
1:32 - 1:35Aşa că, din întâmplare ştiu câte ceva din profesia mea
- 
1:35 - 1:39despre cum utilizează NASA metoda hidroponică
- 
1:39 - 1:42pentru a cultiva hrană în spaţiu.
- 
1:42 - 1:46Se pot obţine rezultate nutriţionale optime
- 
1:46 - 1:50prin expunerea la un sol lichid de înaltă calitate
- 
1:50 - 1:53a rădăcinilor plantelor.
- 
1:53 - 1:55Pentru o plantă
- 
1:55 - 1:57apartamentul meu trebuie că e
- 
1:57 - 1:59tot atât de străin ca spaţiul extraterestru.
- 
1:59 - 2:02Dar pot oferi lumină naturală
- 
2:02 - 2:04şi control climatic tot anul.
- 
2:04 - 2:06Derulând înaine doi ani:
- 
2:06 - 2:08avem acum ferme de fereastră,
- 
2:08 - 2:10platforme hidroponice verticale
- 
2:10 - 2:13pentru cultivarea hranei în interior.
- 
2:13 - 2:16Funcţionează cu ajutorul unei pompe, la bază,
- 
2:16 - 2:19care trimite periodic lichid hrănitor la vârf,
- 
2:19 - 2:22care se prelinge apoi prin sistemul de rădăcini al plantelor
- 
2:22 - 2:24suspendate în granule de argilă -
- 
2:24 - 2:27deci nu implică răsaduri de pământ.
- 
2:27 - 2:29Lumina şi temperatura variază
- 
2:29 - 2:31în funcţie de microclimatul fiecărei ferestre,
- 
2:31 - 2:33aşa că o fermă de fereastră
- 
2:33 - 2:35are nevoie de un fermier
- 
2:35 - 2:37care să decidă
- 
2:37 - 2:40ce fel de culturi va alege pentru ferma sa,
- 
2:40 - 2:44şi dacă va hrăni plantele organic.
- 
2:44 - 2:47La momentul respectiv o fermă de fereastră era doar
- 
2:47 - 2:49o idee tehnică complexă
- 
2:49 - 2:52care urma să necesite multă testare.
- 
2:52 - 2:54Mi-am dorit mult să fie un proiect deschis,
- 
2:54 - 2:56pentru că hidroponica în prezent
- 
2:56 - 2:58e pe cale să devină rapid un domeniu brevetat
- 
2:58 - 3:00în Statele Unite
- 
3:00 - 3:02cu potențial să devină
- 
3:02 - 3:04o altă zonă ca Monsanto,
- 
3:04 - 3:07unde avem multă proprietate intelectuală corporativă
- 
3:07 - 3:10stând în calea hranei populației.
- 
3:10 - 3:13Aşa că am decis ca, în loc să creez un produs,
- 
3:13 - 3:15mai bine să deschid această opțiune
- 
3:15 - 3:18unui număr mare de co-dezvoltatori.
- 
3:19 - 3:22Primele sisteme pe care le-am creat au funcţionat oarecum.
- 
3:22 - 3:24Am putut cultiva cam o salată pe săptămână
- 
3:24 - 3:26într-o fereastră tipică a unui apartament newyorkez.
- 
3:26 - 3:28Şi am putut cultiva roşii cherry,
- 
3:28 - 3:30castraveţi, tot felul de lucruri.
- 
3:30 - 3:32Dar primele sisteme
- 
3:32 - 3:35erau maşinării zgomotoase ce pierdeau lichid şi consumau mult,
- 
3:35 - 3:38cu care Martha Stewart sigur n-ar fi fost de acord.
- 
3:38 - 3:40(Râsete)
- 
3:40 - 3:42Pentru a implica mai mulţi co-dezvoltatori,
- 
3:42 - 3:45am creat un site de social media
- 
3:45 - 3:47pe care am publicat proiectele,
- 
3:47 - 3:49am explicat cum funcţionează,
- 
3:49 - 3:52şi am mers chiar atât de departe
- 
3:52 - 3:55până la a indica toate defectele acestor sisteme.
- 
3:55 - 3:57Apoi am invitat oameni din toată lumea
- 
3:57 - 4:00să le construiască şi să experimenteze împreună cu noi.
- 
4:01 - 4:03Aşa că acum pe acest website
- 
4:03 - 4:06avem 18.000 de oameni.
- 
4:06 - 4:08Şi avem ferme de fereastră
- 
4:08 - 4:10în toată lumea.
- 
4:10 - 4:12Ce facem noi
- 
4:12 - 4:14e ceea ce NASA sau o mare corporaţie
- 
4:14 - 4:17ar numi cercetare şi dezvoltare.
- 
4:17 - 4:20dar noi o numim cercetare
- 
4:20 - 4:24şi dezvoltare prin forţe proprii.
- 
4:24 - 4:26De exemplu,
- 
4:26 - 4:28Jackson ni s-a alăturat şi a sugerat
- 
4:28 - 4:30să folosim pompe de aer, nu de apă.
- 
4:30 - 4:32Au trebuit construite multe sisteme pentru a le perfecta,
- 
4:32 - 4:34dar odată finisate,
- 
4:34 - 4:37am redus la jumătate amprenta de carbon.
- 
4:37 - 4:40Tony din Chicago s-a apucat de experimente de cultivare,
- 
4:40 - 4:42ca mulți alţi fermieri de fereastră,
- 
4:42 - 4:45şi a reuşit să obțină căpşuni proaspete
- 
4:45 - 4:48nouă luni pe an în condiţii de iluminat scăzut
- 
4:48 - 4:52doar prin schimbarea nutrienţilor organici.
- 
4:52 - 4:54Iar fermieri de fereastră din Finlanda
- 
4:54 - 4:56şi-au adaptat fermele de fereastră
- 
4:56 - 4:58pentru zilele întunecoase ale iernii finlandeze
- 
4:58 - 5:01prin dotare suplimentară cu becuri LED
- 
5:01 - 5:04pe care acum le fac open source şi parte din proiect.
- 
5:04 - 5:06Deci fermele de fereastră au evoluat
- 
5:06 - 5:08printr-un proces rapid de diversificare
- 
5:08 - 5:10asemănător programelor de calculator.
- 
5:10 - 5:13Şi ca în orice proiect open-source,
- 
5:13 - 5:15beneficiul real este îngemănarea
- 
5:15 - 5:17dintre contingențele distinctive
- 
5:17 - 5:19ale persoanelor ce îşi adaptează sistemele
- 
5:19 - 5:21la condițiile lor specifice
- 
5:21 - 5:23şi la preocupările universale.
- 
5:23 - 5:25Aşa că eu și echipa mea de bază
- 
5:25 - 5:27ne putem concentra pe îmbunătăţirile
- 
5:27 - 5:30de care beneficiază toată lumea.
- 
5:30 - 5:33Putem astfel adresa şi nevoile nou-veniţilor.
- 
5:33 - 5:35Aşa că voi, cei care meşteriţi singuri -
- 
5:35 - 5:39noi furnizăm gratuit instrucţiuni foarte bine testate
- 
5:39 - 5:41astfel ca oricine, oriunde în lume,
- 
5:41 - 5:43să poată construi aceste sisteme gratuit.
- 
5:43 - 5:46E în lucru un proces de brevetare al acestor sisteme,
- 
5:46 - 5:48deţinut de comunitate.
- 
5:48 - 5:50Iar pentru a finanţa proiectul,
- 
5:50 - 5:52devenim parteneri pentru crearea produselor
- 
5:52 - 5:55pe care ulterior le vindem şcolilor şi indivizilor
- 
5:55 - 5:58care nu au timp să-şi construiască propriile sisteme.
- 
5:58 - 6:00În cadrul comunităţii noastre
- 
6:00 - 6:02a apărut un anume consens,
- 
6:02 - 6:04în care e mai bine să testezi,
- 
6:04 - 6:07sprijinind ideea altcuiva,
- 
6:07 - 6:10decât să fii doar tipul cu ideea.
- 
6:10 - 6:12Din acest proiect obținem
- 
6:12 - 6:14sprijin pentru munca noastră,
- 
6:14 - 6:18dar şi experienţa de a contribui efectiv
- 
6:18 - 6:20la mişcarea pentru mediu
- 
6:20 - 6:23altfel decât doar a schimba becurile.
- 
6:23 - 6:26Dar cred că Eileen exprimă cel mai bine,
- 
6:26 - 6:28ce câștigîm din asta
- 
6:28 - 6:31e bucuria colaborării.
- 
6:31 - 6:34Ea exprimă aici ce simți
- 
6:34 - 6:36văzând pe cineva pe cealaltă parte a Pământului
- 
6:36 - 6:38că ia ideea ta, construieşte pornind de la ea
- 
6:38 - 6:41şi apoi îţi mulţumeşte pentru contribuţie.
- 
6:41 - 6:45Dacă vrem cu adevărat să vedem acea schimbare majoră în comportamentul consumatorului
- 
6:45 - 6:47despre care tot vorbim,
- 
6:47 - 6:49preocupaţi fiind de mediu şi hrană,
- 
6:49 - 6:51poate trebuie să abandonăm termenul "consumator"
- 
6:51 - 6:55şi să-i susţinem pe cei ce fac ceva.
- 
6:55 - 6:58Proiectele open-source tind să aibă o impulsionare proprie.
- 
6:58 - 7:00Suntem martorii faptului că proiectul nostru
- 
7:00 - 7:04a depăşit faza fermelor de fereastră şi a LED-urilor
- 
7:04 - 7:08către panouri solare şi sisteme aquaponice.
- 
7:08 - 7:10Şi avem la bază inovaţiile
- 
7:10 - 7:12generaţiilor ce ne-au premers.
- 
7:12 - 7:14Şi privim în viitor spre generaţii
- 
7:14 - 7:18care au nevoie ca noi să ne reutilăm vieţile acum.
- 
7:18 - 7:20Aşa că vă invităm să veniţi alături de noi
- 
7:20 - 7:22în redescoperirea valorii
- 
7:22 - 7:24cetăţenilor uniți,
- 
7:24 - 7:26şi să declarăm
- 
7:26 - 7:29că suntem cu toţii încă pionieri.
- 
7:29 - 7:31(Aplauze)
- Title:
- Britta Riley: O grădină în apartamentul meu
- Speaker:
- Britta Riley
- Description:
- 
    more » « lessBritta Riley a dorit să îşi cultive propria hrană (în micul ei apartament). Aşa că, împreună cu prietenii ei, a dezvoltat un sistem care să-i permită să cultive plante în sticle de plastic folosite - cercetând, testând şi reglând sistemul cu ajutorul social media, încercând multe variante simultan şi ajungând rapid la sistemul optim. Se poate numi DIY distribuit. Iar rezultatele? Delicioase. 
- Video Language:
- English
- Team:
 closed TED closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
