داده را بیشتر به انسانها مرتبط کنید
-
0:00 - 0:06من میخواهم با شما در مورد دو تا از
جالبترین چیزهای ممکن صحبت کنم. -
0:08 - 0:10احتمالا حدس زدهاید که چه هستند--
-
0:10 - 0:12داده و تاریخ.
-
0:13 - 0:14درست است؟
-
0:16 - 0:18من مورخ نیستم.
-
0:18 - 0:21نمیخواهم تعریفی از تاریخ را
برایتان ارائه دهم. -
0:21 - 0:24اما بیایید به جای آن، تاریخ را
در یک چارچوب مطالعه کنیم. -
0:24 - 0:25پس وقتی که تاریخ را میسازیم،
-
0:25 - 0:28یا وقتی که مستندات تاریخی را خلق میکنیم،
-
0:28 - 0:31وقایع گذشته را اتخاذ کرده،
-
0:31 - 0:33آنها را به هم میچسبانیم
تا به داستان تبدیل شوند. -
0:33 - 0:36پس بگذارید با داستان خودم شروع کنم.
-
0:36 - 0:40مانند همسالانم که
خلاقانه با کامپیوتر کار میکنند، -
0:40 - 0:44من پسری محبوب،
اجتماعی و متعادل بودم. -
0:44 - 0:45(خندهی حضار)
-
0:45 - 0:48و ورزشکار!
-
0:48 - 0:50مرد جوان ورزشکاری.
-
0:50 - 0:55و مثل خیلی از همسالانم که مشغول
حرفهای شبیه حرفه من هستند، -
0:55 - 0:58به شدت تحت تأثیر اپل قرار گرفتم.
-
0:59 - 1:02اما انتخاب لوگوی من را
متوجه شدید، درست است؟ -
1:02 - 1:06اپل در سمت چپ، نه اپل در سمت راست.
-
1:07 - 1:09من مثل بسیاری از افراد،
-
1:09 - 1:11تحت تآثیر اپل سمت راست قرار گرفتم.
-
1:11 - 1:14اما به لوگوی اپل سمت چپ نگاه کنید!
-
1:14 - 1:16رنگین کمانی که ترتیبش غلط است!
-
1:16 - 1:17(خندهی حضار)
-
1:17 - 1:20اپل اینقدر دیوانه و متفاوت بود.
-
1:20 - 1:21(خندهی حضار)
-
1:21 - 1:24اما نمیخواهم زیاد در مورد شرکت صحبت کنم،
-
1:24 - 1:26در واقع میخواهم در مورد دستگاه صحبت کنم.
-
1:26 - 1:30چقدر فکر کردن به آن جالب است.
من به این موضوع در گذشته فکر میکنم. -
1:30 - 1:33چهارشنبه-- یک چهارشنبه، وقتی که
حدودا دوازده سالم بود، -
1:33 - 1:35کامپیوتر نداشتم.
-
1:36 - 1:39پنجشنبهاش کامپیوتر داشتم.
-
1:40 - 1:42میتوانید این تغییر را تصور کنید؟
-
1:42 - 1:44خیلی ناگهانی و شدید است.
-
1:44 - 1:48هیچ چیز دیگری نمیتوانست
زندگیمان را اینگونه تغییر بدهد، -
1:48 - 1:50اما من حتی نمیخواهم
درمورد کامپیوتر صحبت کنم. -
1:50 - 1:54میخواهم در مورد برنامهای که
روی رایانه من نصب بود صحبت کنم. -
1:54 - 1:56و نه توسط فرد سمت چپ،
-
1:56 - 1:57بلکه سمت راستی ساخته شده بود.
-
1:57 - 2:00کسی میداند که فرد سمت راست کیست؟
-
2:01 - 2:04هیچ کس جواب این سوال را نمیداند.
-
2:04 - 2:05این فرد بیل آتکینسون است.
-
2:05 - 2:08بیل آتکینسون خالق بسیاری از چیزهایی است
-
2:08 - 2:11که هر روز روی مانیتور
کامپیوترتان میبینید. -
2:11 - 2:14اما میخواهم در مورد برنامهای
صحبت کنم که بیل آتکینسون نوشت، -
2:14 - 2:16به نام هایپرکارد.
-
2:17 - 2:19کسی آنجا دارد تشویق میکند.
-
2:19 - 2:20(خنده ی حضار)
-
2:20 - 2:23هایپرکارد برنامهای بود
که برای مک ساخته شد، -
2:23 - 2:26و برای کاربران کامپیوتر طراحی شده بود،
-
2:26 - 2:29تا برای کامپیوترشان برنامه بسازند.
-
2:30 - 2:31امروزه، ایدهای احمقانه است.
-
2:31 - 2:34این برنامهها مانند
اپلیکیشنهای امروزی -
2:34 - 2:37با بودجههای کلان و
توزیع گسترده نبودند. -
2:37 - 2:38چیزهای کوچکی بودند،
-
2:38 - 2:42برنامههایی کوچک که مردم برای
دنبال کردن امتیازات تیم محلی بسکتبالشان -
2:42 - 2:45یا مرتب کردن تحقیقاتشان
-
2:45 - 2:48یا برای تدریس موزیک کلاسیک به مردم
-
2:48 - 2:52یا برای محاسبه تاریخهای عجیب
و غریب نجومی -
2:52 - 2:54و انجام پروژههای هنری استفاده میشدند.
-
2:54 - 2:55این برنامه محبوب من است.
-
2:55 - 2:57«اگر میمونها مک داشند» نام دارد،
-
2:57 - 3:02و این نوعی محیط اکتشافی غیرخطی است.
-
3:02 - 3:08من همیشه به خاطر هایپرکارد
قدردان ستارههای اقبالم هستم. -
3:08 - 3:10به خاطر دورانی که در آن قرار گرفتم
-
3:10 - 3:12که توانستم از هایپرکارد استفاده کنم.
-
3:12 - 3:17هایپرکارد آخرین برنامه
روی یک کامپیوتر عمومی بود -
3:17 - 3:22که برای کاربران طراحی شده بود
تا با آن برنامههای کامپیوتری بسازند. -
3:22 - 3:25اگر میتوانستید با مخترعان
کامپیوتر صحبت کنید -
3:25 - 3:28و به آنها میگفتید که یک روز
جادویی فرا خواهد رسید، -
3:28 - 3:33که هر کسی کامیپوتری دارد، اما
نمیتواند آنرا برنامه ریزی کند، -
3:33 - 3:35فکر میکردند دیوانه هستید.
-
3:35 - 3:36پس بیایید چند سال جلوتر برویم.
-
3:36 - 3:39من کارم را به عنوان یک آرتیست شروع کردم.
-
3:39 - 3:43چیزهایی در مقیاس کوچک
با کامپیوترم ساختم و درمورد چیزهایی -
3:44 - 3:47مثل سیستم رشد گیاهان تحقیق کردم.
-
3:47 - 3:50یا به عنوان مثال، یک اقتصاد را
شبیه سازی کردم، -
3:50 - 3:54که در آن پیکسلها رنگشان تغییر میکند
-
3:54 - 3:57و تلاش کردم که بفهمم این سیستمها
چگونه کار میکنند، -
3:57 - 3:58واقعا از این کار لذت میبردم.
-
3:58 - 4:01و این پروژه باعث شد
که من با داده کار کنم. -
4:01 - 4:04پس من گرافیکهایی مانند این ساختم که
-
4:04 - 4:07دفعات استفاده از کلمهی کمونیسم را با
-
4:07 - 4:10تروریسم که در بالای نمودار است،
-
4:10 - 4:12در مجله ی نیویورک تایمز مقایسه میکند.
-
4:12 - 4:17میبینید که کلمه ی تروریسم پدیدار میشود
درحالی که کمونیسم ناپدید میشود. -
4:17 - 4:21با این گرافیکها من
به هنر گرافیک علاقه مند شدم. -
4:21 - 4:22این، ایران و عراق است.
-
4:22 - 4:26مثل ساعت خوانده میشود و
گراف ساعت نامیده میشود. -
4:26 - 4:31این یک گراف ساعتی دیگر است که
غلبه ناامیدی بر امیدواری را نشان میدهد، -
4:31 - 4:35که مقدارش سه برابر است. در واقع
بحرانی را نشان میدهد که نا امیدی-- -
4:35 - 4:37بر امیدواری تسلط یافته و غلبه کرده است.
-
4:37 - 4:40که الان وسط یکی از آنها قرار داریم.
-
4:40 - 4:41اما زیاد به آن فکر نکنید.
-
4:41 - 4:43(خندهی حضار)
-
4:43 - 4:47و درنهایت نقطهی اوج کار با
دادهی مجلهی نیویورک تایمز. -
4:47 - 4:48چند سال پیش،
-
4:48 - 4:51برای نشان دادن چرخهی کل سال در قالب یک
-
4:52 - 4:53گراف تلاش کردم.
-
4:53 - 4:57پس این گرافها یک سال کامل از خبر را
-
4:57 - 5:00و چگونکی ارتباط آنها را به ما
نشان میدهند. -
5:00 - 5:04از آنجا من علاقمند به
سیستمهای فعالتر شدم. -
5:04 - 5:06این پروژه «تازه فرود آمدم» نام دارد.
-
5:06 - 5:09جایی که مردمی که در توییتر توییت میکنند:
-
5:09 - 5:11«هی! من همین الان درهاوایی فرود آمدم.»
-
5:11 - 5:15بررسی میکنم. میدانید که مردم میخواهند
این را در گفتگوی توییتری خود جا کنند. -
5:15 - 5:18«من پز نمیدهم ولی وقعا همین الان
در هاوایی فرود آمدم.» -
5:18 - 5:21و من مسیر سفر آنها را میکشم،
-
5:21 - 5:24با این امید که شاید بتوانم از
شبکهی اجتماعی استفاده کنم -
5:24 - 5:26و با دادهای که برجا میماند،
-
5:26 - 5:28مدلی برای اینکه مردم چگونه حرکت میکنند،
-
5:28 - 5:31بسازم که بسیار برای
همه گیرشناسان مفید است. -
5:31 - 5:34و یک پروژهی مشابه جالبتر،
-
5:34 - 5:36نگاه کردن به " گفتن صبح بخیر" به یکدیگر
-
5:36 - 5:37در سراسر جهان است.
-
5:37 - 5:39که به من آموخت که،
-
5:39 - 5:43حقیقت دارد که مردم در ونکوور در ساحل غربی
خیلی دیرتر بیدار میشوند -
5:43 - 5:45و به یکدیگر«صبح به خیر» میگویند،
-
5:45 - 5:47نسبت به مردم در ساحل شرقی،
-
5:47 - 5:49که بیشتر ماجراجو هستند.
-
5:49 - 5:51و این یک پروژهی کابردی دیگری است،
-
5:51 - 5:54که تمام اطلاعات را از پروژهی Kepler گرفتم
-
5:54 - 5:57و تلاش کردم که آن را در
قالب بصری که معقول بود، جلوه دهم. -
5:57 - 6:00و باید بگویم که تمام
چیزهایی که به شما نشان دادم-- -
6:00 - 6:02همه برای من جنبۀ سرگرمی داشت.
-
6:02 - 6:05شاید عجیب باشد، اما مسبب
همهی اینها هایپرکارد است. -
6:05 - 6:07من ابزارهایی برای خودم میسازم.
-
6:07 - 6:09شاید آنها را با چند نفر به اشتراک بگذارم،
-
6:09 - 6:11اما آنها برای من و سرگرم کردن من هستند.
-
6:13 - 6:17این ابزارها به نوعی جایی بین علوم
-
6:17 - 6:20هنر و طراحی دارند.
-
6:20 - 6:22این جایی است که من وارد کار میشوم،
-
6:22 - 6:25امروزه با توجه به تجربهی من با هایپرکارد،
-
6:25 - 6:29کار من این است که که برای کمک به درک
سیستمها، این ابزارهای بصری را میسازم. -
6:30 - 6:32در حال حاضر در مجلهی
نیویورک تایمز کار میکنم. -
6:32 - 6:35من در نیویورک تایمز داده شناس هستم.
-
6:35 - 6:37فرصتی در تایمز برایم پیش آمد
-
6:37 - 6:40که بر روی پروژههای جالبی کار کنم،
-
6:40 - 6:42که دوتایش را به شما نشان میدهم.
-
6:42 - 6:45اولین پروژهای را که بر روی آن
کار کردم با همکاری مارک هانسن بود. -
6:45 - 6:50مارک هانسن پروفسور آمار در دانشگاه
UCLA است. او همچنین هنرمند رسانه است. -
6:50 - 6:53مارک به تایمز آمد و از من سوال خیلی جالبی
-
6:53 - 6:56که شاید بدیهی باشد، پرسید:
-
6:56 - 6:59وقتی که افراد محتویاتی را
در اینترنت به اشتراک میگذارند، -
6:59 - 7:03این محتیویات چگونه از
شخص اول به شخص دوم میرسد؟ -
7:03 - 7:08یا از شخص اول به دوم، به سوم و
به چهارم؟ -
7:08 - 7:10میدانیم که مردم مطالبی
را دراینترنت به اشتراک -
7:10 - 7:13میگذارند، اما ما نمیدانیم که چه اتفاقی
-
7:13 - 7:15در فاصلهی بین افراد میافتد.
-
7:15 - 7:17تصمیم گرفتیم ابزاری برای
تحقیق این موضوع بسازیم، -
7:17 - 7:19و این ابزار آبشار نام دارد.
-
7:19 - 7:22اگر به این سیستم نگاه کنیم،
-
7:22 - 7:27با یک واقعه شروع میشود
و به یک واقعهی دیگر ختم میشود، -
7:27 - 7:29که به آن ساختار، آبشار میگوییم.
-
7:29 - 7:31این آبشار در واقع در طول زمان رخ میدهد .
-
7:31 - 7:34پس میتوانیم در گذر زمان این چیزها
را مدلبندی میکنیم. -
7:34 - 7:37امروزه تایمز افراد بسیاری را دارد
که محتویات ما را نشر میدهند -
7:37 - 7:41و آبشارها بیشتر شبیه این آبشار هستند
و مثل آبشار قبلی نیستند. -
7:41 - 7:42این یک آبشار معمولی است.
-
7:42 - 7:45سمت چپ پایین، اولین اتفاق رخ داده
-
7:46 - 7:51و همان طور که محتویات از
فردی به فرد دیگر منتقل میشوند، -
7:51 - 7:54ما از محورY که نشان دهندۀ
مراحل جدایی است، بالا رفته -
7:54 - 7:57و روی محور X که نشان دهندۀ
زمان است، حرکت می کنیم. -
7:57 - 8:01پس میتوانیم از جوانب متفاوت
به یک گفتگو نگاه کنیم، -
8:01 - 8:03این یکی به ما موضوعات
مکالمهای را نشان میدهد، -
8:03 - 8:07و این یکی آن نمای پشته را
با نمایی ترکیب کرده -
8:07 - 8:09که موضوع
مکالمه را به ما نشان میدهد. -
8:10 - 8:13امروزه، تایمز حدود ۷,۰۰۰ محتوا را
-
8:13 - 8:15ماهانه منتشر میکند.
-
8:15 - 8:17پس برای ما مهم بود وقتی
این ابزارها را میسازیم، -
8:17 - 8:19برای اکتشاف آنها را بسازیم،
-
8:19 - 8:23مردم بتوانند این زمینۀ
وسیع اطلاعات را اکتشاف کنند، -
8:23 - 8:26که به نظرم وسیلهای است که مردم میتوانند
-
8:26 - 8:29با آن از آن حجم داده عبور کنند،
-
8:29 - 8:31که اینگونه به نظر میآید،
-
8:31 - 8:34این یک آبشار واقعی است.
-
8:34 - 8:36در واقع لحظهای دلهره آمیز بود.
-
8:36 - 8:40ما به مدت طولانی با دادۀ
جعلی و قدیمی سروکار داشتیم، -
8:40 - 8:43و برای اولین بار این را دیدیم،
-
8:43 - 8:48مانند باستان شناسی که استخوانهای
دایناسوری را از دل خاک بیرون میکشد، -
8:48 - 8:51برای اولین بار دیدیم و کشف کردیم،
-
8:52 - 8:55این ساختارهای به اشتراک گذاری
در زیر اینترنت هستند، -
8:56 - 8:59و مثل تشبیه جالب دایناسور،
-
8:59 - 9:02در اصل داریم یک سری حدسیات محتمل
میزنیم که این اطلاعات -
9:02 - 9:03چگونه با هم مرتبط هستند.
-
9:03 - 9:06ما این اطلاعات را بررسی
میکنیم و حدس میزنیم، -
9:06 - 9:10اما این حدسیات
باید تا جای ممکن دقیق باشند. -
9:11 - 9:15به عنوان مثال توییتها،
بخشی از داستان ما را شامل میشوند، -
9:15 - 9:17در واقع، بخشی از سرگذشت ما میشوند.
-
9:17 - 9:20پس ما داریم تاریخ را میسازیم.
-
9:20 - 9:22اما آنها تاریخ کوتاه مدتی هستند.
-
9:22 - 9:26و گاهی این آبشارهای بزرگ
جز جالبترین آبشارها هستند. -
9:26 - 9:29بعضی وقتها، آبشارهای کوچک هم جالب هستند.
-
9:29 - 9:33این یکی از مورد علاقههای من است
و آبشار خاخام نام دارد. -
9:33 - 9:38مکالمهای بین خاخامها درمورد مقالهای در
نیویورک تایمز در مورد اینکه -
9:38 - 9:41کارمندان مذهبی خیلی مرخصی نمیگیرند،
-
9:41 - 9:46یعنی شنبه ها و یکشنبه ها روزهای
خوبی برای تعطیلات آنها نیستند. -
9:46 - 9:49پس در این آبشار گروهی خاخام درمورد مقالهی
-
9:49 - 9:51نیویورک تایمز گفتگو میکنند.
-
9:51 - 9:53یکی از آنها بهترین نام توییتری را دارد--
-
9:53 - 9:55او «خاخام مخمل نما» نام دارد.
-
9:55 - 9:57(خندهی حضار)
-
9:57 - 10:02اما اگر این وسیله اکتشافی نبود،
ما هیچ وقت این موضوع را درک نمیکردیم. -
10:02 - 10:03فقط یکجا پنهان بود و
-
10:03 - 10:06ما هیچ وقت قادر نبودیم آن را ببینیم.
-
10:06 - 10:10به نظرم جمعآوری تکههایی از اطلاعات و
-
10:10 - 10:14ساختن ساختارهای داستانی و تاریخ،
-
10:14 - 10:16با استفاده از آنها بسیار جالب است.
-
10:16 - 10:19من دو سال پیش به نیویورک آمدم.
-
10:19 - 10:21در نیویورک هر کسی یک داستانی دارد
-
10:21 - 10:24که مرتبط با رویداد بسیار تأثیرگذار
-
10:24 - 10:27یازده سپتامبر ۲۰۰۱ است.
-
10:27 - 10:34و داستان من در رابطه با
حادثه یازده سپتامبر بسیار پیچیده است، -
10:34 - 10:36چونکه من زمان زیادی را صرف کار کردن
-
10:36 - 10:40روی بنای یادبود یازده سپتامبر
در منهتن کردم. -
10:41 - 10:43ایدهی اصلی این یادبود این است
-
10:43 - 10:48که اسمهای افراد براساس
حروف الفبا -
10:48 - 10:49یا ترتیب وقوع مرتب نیستند،
-
10:49 - 10:51بلکه براساس افرادی
که با هم مرتبط هستند -
10:51 - 10:55و با هم کشته شدهاند مرتب شده،
-
10:55 - 10:57و در یابود دفن شدهاند.
-
10:57 - 11:00برادرها در کنار برادرها،
-
11:00 - 11:02و همکارها در کنار یکدیگر خاک شده اند.
-
11:02 - 11:07پس این یادبود، در واقع هزاران ارتباط
-
11:07 - 11:09که بخشی از زندگی این افراد
بوده را در نظر دارد. -
11:10 - 11:14من با شرکتی به نام Local Projects
-
11:14 - 11:16برای ساخت یک الگوریتم و یک نرم افزار
-
11:16 - 11:19برای کمک کردن به معمار ها
برای ساخت طراحی این یاد بود -
11:20 - 11:22که شامل تقریبا ۳,۰۰۰ نام است
-
11:22 - 11:26همکاری کردم و تقریبا ۱,۵۰۰
نفر برای ایجاد این نوع -
11:26 - 11:27یادبود درخواست دادند--
-
11:27 - 11:31که این روایتی بسیار عظیم
و سرگذشتی فراگیر است، -
11:31 - 11:34که جزئی از این یاد بود میشود.
-
11:34 - 11:38با جیِک بارتون کار کردیم و
این نرم افزار را تولید کردیم، -
11:38 - 11:42که به معماران اجازه میدهد
که اولا طراحیای را تولید کرده -
11:42 - 11:45که برای این درخواستها پاسخگو بوده،
-
11:45 - 11:48ثانیا این تطبیقات را برای گفتن
-
11:48 - 11:50سرگذشتهایی که باید گفته میشدند بسازند،
-
11:51 - 11:55پس این یاد بود مبحث مهم و به جایی
-
11:55 - 11:58در عصر ارتباطات امروز است،
-
11:58 - 12:02زیرا این شبکههای واقعی
که زندگی مردم را میسازند-- -
12:02 - 12:05الان در واقع درون این یادبود قرار دارند .
-
12:05 - 12:09و یکی از این تجربیات تکان دهنده این است
-
12:09 - 12:10که به بنای یابود رفته
-
12:10 - 12:15و ببینیم که چه طور این افراد
در کنار هم قرار داده شدهاند، -
12:15 - 12:18پس این یابود در اصل
نمایانگر زندگی آنها است. -
12:19 - 12:21حال، این چه اثری بر زندگی ما دارد؟
-
12:21 - 12:23خوب، نمیدانم که به یاد دارید،
-
12:23 - 12:26در بهار بحثی بود،
-
12:26 - 12:28که معلوم شده بود که ما از طریق آیفونها
-
12:28 - 12:29و درواقع کامپیوترهای شما،
-
12:29 - 12:33مقدار بسیاری از اطلاعات موقعیت
مکانی شما را ذخیره میکنیم. -
12:33 - 12:37سپس، اپل جواب داد که این اطلاعات شما نبود،
-
12:37 - 12:40بلکه دادهای درمورد موقعیت شبکههای بیسیمی
-
12:40 - 12:42که در اطراف شما قرار دارند، است.
-
12:42 - 12:44پس در مورد شما نیست،
-
12:44 - 12:45در مورد مکانی است که در آن هستید.
-
12:45 - 12:47(خندهی حضار)
-
12:47 - 12:50این داده بسیار ارزشمند است.
-
12:50 - 12:54این دادۀ حرکت انسانها
برای محققان مثل طلاست، -
12:54 - 12:58و فکر کردیم که چه تعداد افراد آیفون دارند؟
-
12:58 - 13:00چه تعدادی از شما آیفون دارد؟
-
13:01 - 13:06پس در اینجا ما دادۀ زیادی
در مورد مکان داریم -
13:06 - 13:10که محققان بسیار آن را دوست دارند.
-
13:10 - 13:12پس ما سیستمی به نام Open Paths ساختیم،
-
13:12 - 13:15که مردم میتوانستند دادهی آیفونشان
-
13:15 - 13:18و روابط کارگزاری را با محققان
به اشتراک بگذارند و آن را در اختیار -
13:18 - 13:22افراد متخصص قرار دهند،
تا آنها بتوانند از آن داده استفاده کنند. -
13:22 - 13:25Open Paths به عنوان
نمونه اولیه موفقیت آمیز بود -
13:25 - 13:28و ما داده انبوهی را دریافت کردیم،
-
13:28 - 13:29و ما رابطی را ساختیم
-
13:29 - 13:33که مردم میتوانند با استفاده از
اثری که موبایلشان بر جا میگذارد -
13:33 - 13:36زندگی خود را آشکار سازند.
-
13:37 - 13:42ما نمیدانستیم که این تجربه
چه قدر میتواند سیار باشد. -
13:42 - 13:44وقتی که دادهام را آپلود
کردم، با خود گفتم: -
13:44 - 13:48«خوب، الان میدانم کجا کار و کجا زندگی
میکنم، پس چه چیز را خواهم دید؟» -
13:48 - 13:51و من لحظهای که از هواپیما پیاده شدم که
-
13:51 - 13:53زندگی جدیدم در نیویورک را آغاز کنم
-
13:54 - 13:56را دیدم، شب اولی که در رستوران
غذای تایلندی خوردم، -
13:56 - 13:59فکر کردن به تجربهی جدیدم در
نیویورک و روزی که -
13:59 - 14:01دوست دخترم را ملاقات کردم، دیدم.
-
14:03 - 14:05این فرودگاه LaGuardia است.
-
14:05 - 14:06(خندهی حضار)
-
14:06 - 14:10این آن رستوران تایلندی در خیابان آمستردام،
-
14:11 - 14:13و این لحظهای که
دوست دخترم را ملاقات کردم. -
14:14 - 14:18آیا میبینید که چقدر اولین باری
که آن داستان را را برایتان گفتم -
14:18 - 14:20با دومین باری که آن را گفتم، متفاوت است؟
-
14:20 - 14:23زیرا ما سهوا،
-
14:23 - 14:26بخش هایی از این داده را
به مفهومی انسانی تبدیل میکنیم، -
14:27 - 14:29و با قرار دادن داده در موقعیتهای انسانی
-
14:29 - 14:31به آن معنا میبخشیم.
-
14:31 - 14:34و به نظر من این موضوعی مهم است،
-
14:34 - 14:39زیرا تاریخچهای که در گوشیهایمان ذخیره
میشود، سرگذشت خودمان است. -
14:41 - 14:43اگر به آنها اینگونه فکر کنیم،
-
14:44 - 14:45و آنها را چارچوب مفاهیم انسانی بگنجانیم،
-
14:45 - 14:49قبل از هر چیز درک بهتری از نوع دادۀ
-
14:49 - 14:52به اشتراک گذاشته خواهیم داشت.
-
14:52 - 14:56اگر ما بتوانیم سایر دادهها را هم
در قالبی انسانی چارچوب بندی کنیم، -
14:56 - 14:59من فکر میکنم میتوانیم بسیاری
از چیزها را تغییر بدهیم، -
14:59 - 15:05زیرا این، به صورت خودکار، به همفکری
مردم شامل این سیستم ها منجر شده -
15:06 - 15:09و به نوبه خود نتایجی
اساسی را به دنبال دارد، -
15:09 - 15:12که به نظرم در قسمت اعظمی
از تکنولوژی وجود ندارد، -
15:12 - 15:15وقتی که با مشکلاتی مثل
حریم خصوصی سروکار داریم، -
15:17 - 15:19با درک این اعداد که فقط عدد نیستند،
-
15:20 - 15:23و به بخشی از دنیای واقعیمان متصل هستند،
-
15:23 - 15:25معنا میبخشیم.
-
15:25 - 15:28با درک آن، گفتگو بسیار متفاوت میشود.
-
15:30 - 15:32چند نفر از شما تا به حال
یک دکمه را کلیک کرده -
15:32 - 15:37که به گروه سومی اجازه دسترسی
به دادهی موقعیت شما را میدهد. -
15:38 - 15:39بسیاری از شما.
-
15:39 - 15:41پس گروه سوم توسعه دهنده،
-
15:41 - 15:43گروه دوم اپل است.
-
15:44 - 15:49و تنها گروهی که هرگز به اطلاعات
شما دست نمییابد گروه اول است. -
15:50 - 15:53به خاطر همین به این دادهها به صورت
-
15:53 - 15:55رشتهای و انتزاعی نگاه میکنیم.
-
15:55 - 15:57ما آنها را در چارچوبی قرار نمیدهیم
-
15:57 - 16:00که به نظرم آنها را مهم تر جلوه میدهد.
-
16:00 - 16:02کاری که از شما میخواهم بسیار ساده است:
-
16:02 - 16:04در مورد داده به عنوان
محتوایی انسانی نگاه کنید. -
16:05 - 16:07واقعا کاری ندارد.
-
16:07 - 16:10وقتی که قیمتهای سهام را میخوانید،
-
16:10 - 16:14در مورد گزارش وام مسکن فکر میکنید،
به چشم محتوایی انسانی به آن نگاه کنید. -
16:14 - 16:17قطعا دادۀ عظیم کسبوکار بزرگی دارد،
-
16:18 - 16:21در واقع صنعتی در حال گسترش است.
-
16:22 - 16:23ببینید که ما در صنعتهای پیشین
-
16:23 - 16:26که منابع درگیر را توسعه دادیم
چگونه عمل کردیم. -
16:26 - 16:28اصلا خوب عمل نکردیم.
-
16:28 - 16:32بخشی از آن مشکل این است که ما
با کمبود مشارکت در این گفتگوها -
16:32 - 16:37از سوی بخشهای متعدد جامعه
بشری رو به رو بودیم. -
16:37 - 16:39چیز دیگری که از شما میخواهم این است
-
16:40 - 16:44که هنرمندان، شاعران،
نویسندگان و هر فردی را -
16:44 - 16:48که میتواند عنصری انسانی را به این دیالوگ
اضافه کند، درگیر این گفتگوها کنید، -
16:49 - 16:51زیرا من اعتقاد دارم که این جهان داده
-
16:51 - 16:54برای ما دگرگون کننده خواهد بود.
-
16:55 - 16:58برخلاف تلاشهایمان در رابطه با صنعت منابع
-
16:58 - 17:00و تلاشهایمان در صنعت مالی،
-
17:00 - 17:03با وارد کردن عناصر انسانی به داستان،
-
17:03 - 17:05میتوانیم آن را گسترش بدهیم.
-
17:06 - 17:07متشکرم.
-
17:07 - 17:11(تشویق حضار)
- Title:
- داده را بیشتر به انسانها مرتبط کنید
- Speaker:
- جر ثورپ
- Description:
-
جر ثورپ تصویرهای زیبایی از دادهها را خلق کرده و دادههای انتزاعی را در قالب مفاهیم انسانی چارچوب بندی میکند. در رویداد TEDxVancouver، او پروژههای موثر و در حال پیشرفت خود را از نمودار یک چرخهی خبری کل سال تا نحوهی اشتراک گذاری اطلاعات افراد از طریق اینترنت را ارائه میدهد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
Leila Ataei approved Persian subtitles for Make data more human | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Make data more human | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Make data more human | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Make data more human | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Make data more human | ||
Reihaneh Iranmanesh edited Persian subtitles for Make data more human | ||
Reihaneh Iranmanesh edited Persian subtitles for Make data more human | ||
Masoud Motamedifar declined Persian subtitles for Make data more human |