Return to Video

Bisakah rumput laut mengurangi pemanasan global?

  • 0:04 - 0:06
    Oh, ada banyak.
  • 0:07 - 0:09
    Ini adalah rumput laut.
  • 0:14 - 0:15
    Benda yang sederhana.
  • 0:16 - 0:19
    Tapi punya kualitas yang luar biasa.
  • 0:19 - 0:22
    Salah satunya, bisa tumbuh dengan cepat.
  • 0:23 - 0:26
    Jadi, karbon yang jadi bagian dari
    rumput laut itu,
  • 0:26 - 0:28
    hanya beberapa minggu lalu,
  • 0:28 - 0:32
    sedang mengambang di atmosfer sebagai
    CO2 atmosferik,
  • 0:32 - 0:35
    mendorong semua konsekuensi merusak
    dari perubahan iklim.
  • 0:36 - 0:40
    Untuk saat ini, itu terkunci dengan aman
    di dalam rumput laut,
  • 0:40 - 0:41
    tapi saat rumput laut membusuk--
  • 0:41 - 0:44
    dan dari baunya, tidak perlu jauh-jauh--
  • 0:44 - 0:49
    ketika membusuk, CO2 akan dilepaskan
    kembali ke atmosfer.
  • 0:49 - 0:53
    Bukankah hebat jika kita bisa
    menemukan cara
  • 0:53 - 0:57
    mengunci CO2 itu untuk waktu yang lama,
  • 0:57 - 1:02
    dan pada akhirnya memberikan kontribusi
    penting untuk menyelesaikan masalah iklim?
  • 1:04 - 1:06
    Yang saya bicarakan adalah penurunan.
  • 1:07 - 1:10
    Hal itu sudah menjadi tak terpisahkan
    dari masalah iklim.
  • 1:10 - 1:14
    Dan itu karena kita terlalu lama menunda,
  • 1:14 - 1:16
    dalam menanggapi perubahan iklim,
  • 1:16 - 1:21
    sehingga sekarang kita harus melalukan dua
    hal yang besar dan sulit sekaligus.
  • 1:21 - 1:24
    Kita harus mengurangi emisi dan
    membersihkan suplai energi kita
  • 1:25 - 1:28
    bersamaan dengan kita menngambil
    karbon dioksida
  • 1:28 - 1:31
    dalam jumlah besar dari atmosfer.
  • 1:31 - 1:35
    Jika kita tidak melakukannya, sekitar
    25 persen CO2 yang kita buang ke udara
  • 1:35 - 1:38
    akan tetap berada di sana selamanya,
    berdasarkan standar manusia.
  • 1:39 - 1:40
    Jadi, kita harus bertindak.
  • 1:42 - 1:46
    Ini adalah fase baru
    dalam menanggapi krisis ikllim
  • 1:46 - 1:48
    dan ini membutuhkan pemikiran baru.
  • 1:48 - 1:52
    Jadi, ide seperti penyeimbangan karbon
    tidak masuk akal
  • 1:52 - 1:54
    di era modern.
  • 1:54 - 1:55
    Ketika Anda menyeimbangkan sesuatu,
  • 1:55 - 1:59
    Anda bilang, "Saya setuju untuk
    membuang gas rumah kaca ke atmosfer,
  • 1:59 - 2:01
    tapi nanti saya seimbangkan
    dengan menariknya lagi."
  • 2:01 - 2:04
    Ketika Anda harus mengurangi emisi
  • 2:04 - 2:05
    dan menarik keluar CO2,
  • 2:05 - 2:08
    pemikiran seperti itu
    tidak lagi masuk akal.
  • 2:08 - 2:10
    Dan saat kita bicara menarik keluar,
  • 2:10 - 2:15
    kita bicara tentang melepaskan gas
    rumah kaca jumlah besar, terutama CO2,
  • 2:15 - 2:17
    keluar dari peredaran.
  • 2:17 - 2:19
    Dan untuk melakukannya,
    kita butuh harga karbon.
  • 2:19 - 2:23
    Kita perlu harga yang tepat yang kita
    bayarkan untuk layanan tersebut
  • 2:23 - 2:25
    yang akan menguntungkan kita.
  • 2:26 - 2:28
    Kita hampir tidak membuat kemajuan
  • 2:29 - 2:31
    dengan paruh kedua tantangan iklim.
  • 2:31 - 2:33
    Banyak orang tak menyadarinya.
  • 2:34 - 2:38
    Dan, Anda tahu, saya harus bilang,
    beberapa kali, saya dengar orang berkata,
  • 2:38 - 2:42
    "Aku putus asa kita bisa melakukan sesuatu
    untuk krisis iklim."
  • 2:42 - 2:45
    Dan lihat, saya juga kurang tidur,
    saya bisa cerita pada Anda.
  • 2:45 - 2:49
    Tapi saya di sini hari ini sebagai duta
    untuk rumput sederhana, rumput laut.
  • 2:51 - 2:55
    Saya pikir hal ini memiliki potensi
  • 2:55 - 3:00
    untuk menjadi bagian besar dalam
    menanggapi tantangan perubahan iklim
  • 3:00 - 3:02
    dan bagian besar dalam masa depan kita.
  • 3:02 - 3:06
    Nah, yang dihimbau oleh para ilmuwan untuk
    kita lakukan sekitar 80 tahun ke depan
  • 3:07 - 3:08
    sampai akhir abad ini,
  • 3:08 - 3:11
    yaitu untuk mengurangi
    emisi gas rumah kaca
  • 3:11 - 3:14
    sebanyak tiga persen setiap tahun,
  • 3:14 - 3:18
    dan menarik tiga gigaton CO2 dari atmosfer
    setiap tahun.
  • 3:18 - 3:22
    Angka itu sangat besar
    hingga mengejutkan kita.
  • 3:22 - 3:24
    Tapi itulah saran ilmuwan
    untuk kita.
  • 3:25 - 3:27
    Saya benci menunjukkan grafik ini,
  • 3:27 - 3:29
    tapi maaf, saya harus menunjukkannya.
  • 3:29 - 3:32
    Mudah untuk membicarakan cerita
  • 3:32 - 3:34
    tentang kegagalan pribadi saya
  • 3:34 - 3:37
    perihal seluruh advokasi saya
    soal perubahan iklim
  • 3:37 - 3:41
    dan sebenarnya, itu kegagalan kita bersama
    dalam mengatasi perubahan iklim.
  • 3:41 - 3:43
    Anda bisa lihat alur kami
  • 3:43 - 3:46
    dalam rangka menghangatkan dan
    konsentrasi gas rumah kaca .
  • 3:46 - 3:50
    Anda bisa lihat seluruh
    seruan berbasis sains yang kami buat,
  • 3:50 - 3:53
    menyerukan betapa berbahayanya
    perubahan iklim itu.
  • 3:53 - 3:55
    Anda bisa melihat pertemuan politik.
  • 3:55 - 3:58
    Belum ada yang bisa mengubah alurnya.
  • 3:58 - 4:01
    Dan inilah mengapa kita
    butuh pemikiran baru,
  • 4:01 - 4:03
    kita butuh pendekatan baru.
  • 4:04 - 4:10
    Jadi bagaimana kita bisa menarik
    gas rumah kaca dalam skala besar?
  • 4:11 - 4:13
    Hanya ada dua cara melakukannya,
  • 4:13 - 4:16
    dan saya sudah mempelajarinya
    dengan mendalam.
  • 4:17 - 4:20
    Dan saya akan mendahulukan --
  • 4:20 - 4:25
    Dan menurut saya ini berbau
    seperti bunga mawar pada akhirnya.
  • 4:25 - 4:27
    Betul, ini salah satu pilihan terbaik,
  • 4:27 - 4:30
    tapi ada banyak, banyak kemungkinan.
  • 4:30 - 4:34
    Ada jalur kimia dan jalur biologi.
  • 4:34 - 4:37
    Jadi dua cara, agar masalah selesai.
  • 4:37 - 4:39
    Jalur biologis itu fantastis
  • 4:39 - 4:43
    karena sumber energi yang diperlukan,
    matahari,
  • 4:43 - 4:44
    gratis.
  • 4:44 - 4:47
    Kita menggunakan matahari untuk
    mendukung fotosintesis tumbuhan,
  • 4:47 - 4:50
    memecah CO2 dan menangkap karbonnya.
  • 4:50 - 4:51
    Ada juga jalur kimia.
  • 4:51 - 4:54
    Terdengar seram, tapi sebenarnya,
    tidak buruk.
  • 4:54 - 4:58
    Kesulitannya adalah kita harus membayar
  • 4:58 - 5:00
    untuk energi yang dibutuhkan
  • 5:00 - 5:02
    atau untuk memfasilitasii energi tersebut.
  • 5:02 - 5:05
    Penangkapan udara langsung adalah contoh
    bagus untuk jalur kimia,
  • 5:05 - 5:09
    dan itu banyak digunakan
    untuk mengambil CO2 dari atmosfer
  • 5:09 - 5:12
    dan membuat bahan bakar hayati
    atau membuat plastik.
  • 5:12 - 5:14
    Kemajuan besar sedang dibuat,
  • 5:14 - 5:16
    tapi butuh puluhan tahun
  • 5:16 - 5:21
    sebelum jalur kimia bisa menarik gigaton
    CO2 per tahun.
  • 5:21 - 5:24
    Jalur biologis menawarkan lebih banyak
    harapan, saya pikir,
  • 5:24 - 5:26
    dalam jangka pendek.
  • 5:26 - 5:30
    Anda mungkin mendengar tentang reboisasi,
    menanam pohon,
  • 5:30 - 5:32
    sebagai solusi untuk masalah iklim.
  • 5:33 - 5:34
    Anda tahu, ini pertanyaan wajar:
  • 5:34 - 5:37
    Bisakah kita keluar dari masalah ini
    dengan menanam pohon?
  • 5:38 - 5:41
    Saya skeptis karena banyak alasan.
  • 5:41 - 5:43
    Pertama adalah besarnya masalah.
  • 5:43 - 5:46
    Semua pohon dimulai dari benih,
    benda yang kecil sekali,
  • 5:46 - 5:48
    dan butuh puluhan tahun sebelum mencapai
  • 5:48 - 5:51
    potensi penangkap karbon yang sepenuhnya.
  • 5:51 - 5:52
    Dan kedua,
  • 5:52 - 5:56
    jika Anda melihat permukaan tanah,
    kelihatan terlalu banyak digunakan.
  • 5:56 - 6:00
    Kita mendapat makanan dari sana,
    kita mendapat produk kehutanan dari sana,
  • 6:00 - 6:03
    perlindungan keanekaragaman hayati dan
    air serta yang lainnya.
  • 6:03 - 6:06
    Untuk berharap ruang yang cukup
    dalam menangani masalah ini,
  • 6:06 - 6:08
    menurut saya akan cukup merepotkan.
  • 6:09 - 6:11
    Tapi jika kita melihat ke lepas pantai,
  • 6:11 - 6:15
    kita melihat solusi di mana
    sudah ada industri,
  • 6:15 - 6:17
    dan ada jalan yang terang ke depan.
  • 6:17 - 6:20
    Laut melingkupi sekitar
    70 persen planet kita.
  • 6:20 - 6:24
    Laut memainkan peran penting dalam
    mengatur iklim,
  • 6:24 - 6:27
    dan jika kita dapat meningkatkan
    pertumbuhan rumput laut di sana,
  • 6:27 - 6:30
    kita bisa memakainya, saya kira, untuk
    mengembangkan tanaman pengubah iklim.
  • 6:31 - 6:33
    Ada banyak jenis rumput laut,
  • 6:33 - 6:36
    ada begitu banyak ragam genetik
    dalam rumput laut,
  • 6:36 - 6:37
    dan mereka sangat kuno;
  • 6:37 - 6:41
    mereka adalah sebagian dari organisme
    multiseluler pertama yang berevolusi.
  • 6:41 - 6:44
    Banyak orang sekarang menggunakan
    rumput laut khusus
  • 6:44 - 6:45
    untuk tujuan tertentu,
  • 6:45 - 6:49
    seperti mengembangkan produk farmasi
    kualitas sangat tinggi.
  • 6:49 - 6:52
    Tapi Anda juga bisa menggunakan
    rumput laut untuk mandi,
  • 6:52 - 6:54
    katanya bagus untuk kulit;
  • 6:54 - 6:57
    saya tidak bisa membuktikan,
    tapi Anda boleh mencoba.
  • 6:57 - 7:00
    Ukuran adalah hal yang penting dalam
    budidaya rumput laut.
  • 7:00 - 7:04
    Tahukah Anda, jika kita melingkupi
    9 persen laut di dunia
  • 7:04 - 7:05
    dengan budi daya rumput laut,
  • 7:05 - 7:09
    kita bisa mengimbangi jumlah
    dari seluruh gas rumah kaca
  • 7:09 - 7:10
    yang kita hasilkan tiap tahun,
  • 7:10 - 7:12
    lebih dari 50 gigaton.
  • 7:12 - 7:15
    Nah, saya pikir itu fantastis
    saat pertama saya baca,
  • 7:15 - 7:19
    tapi saya pikir baiknya saya hitung
    seberapa besar 9 persen laut dunia.
  • 7:19 - 7:21
    Ternyata, sekitar empat setengah kali
    Australia,
  • 7:21 - 7:22
    tempat saya tinggal.
  • 7:22 - 7:25
    Dan seberapa dekat kita
    dengan tujuan itu?
  • 7:25 - 7:29
    Berapa banyak pertanian rumput laut
    lepas pantai yang kita punya?
  • 7:29 - 7:30
    Nol.
  • 7:30 - 7:33
    Tapi kita punya contoh,
    dan dengannya ada harapan.
  • 7:33 - 7:38
    Gambar kecil pertanian rumput laut
    yang sedang dalam konstruksi ini
  • 7:38 - 7:41
    mengatakan hal-hal menarik
    tentang rumput laut.
  • 7:41 - 7:43
    Anda bisa lihat rumput laut tumbuh
    di rak itu,
  • 7:43 - 7:45
    itu 25 meter di dalam laut.
  • 7:45 - 7:49
    Berbeda sekali dengan apapun yang Anda
    lihat di darat.
  • 7:49 - 7:53
    Dan alasannya adalah, rumput laut tidak
    seperti pohon,
  • 7:53 - 7:56
    rumput laut tidak punya bagian
    yang tidak produktif
  • 7:56 - 7:59
    seperti akar dan batang,
    dan ranting dan kulit pohon.
  • 7:59 - 8:02
    Keseluruhan bagiannya berfotosintesis,
  • 8:02 - 8:03
    maka tumbuhnya cepat.
  • 8:03 - 8:06
    Rumput laut bisa tumbuh semeter sehari.
  • 8:07 - 8:09
    Dan bagaimana menangkap karbon dengan itu?
  • 8:09 - 8:11
    Lagi, berbeda sekali dengan di darat.
  • 8:11 - 8:14
    Yang perlu Anda lakukan adalah
    memotong rumput laut itu --
  • 8:14 - 8:16
    tenggelam ke laut dalam.
  • 8:16 - 8:17
    Ketika satu kilometer di bawah,
  • 8:17 - 8:22
    karbon dalam rumput laut itu secara
    efektif telah keluar dari sistem atmosfer
  • 8:22 - 8:23
    untuk berabad-abad atau milenia.
  • 8:24 - 8:25
    Sedangkan jika menanam hutan,
  • 8:25 - 8:28
    Anda harus dicemaskan dengan
    kebakaran hutan, serangga, dll.,
  • 8:28 - 8:30
    mengeluarkan karbon.
  • 8:31 - 8:32
    Inti dari dari pertanian ini,
  • 8:32 - 8:36
    adalah pipa kecil yang turun ke kedalaman.
  • 8:36 - 8:40
    Anda tahu, tengah laut pada dasarnya
    adalah gurun biologis yang luas.
  • 8:40 - 8:43
    Tidak ada nutrisi di sana yang sudah lama
    digunakan.
  • 8:43 - 8:45
    Tapi hanya 500 meter ke bawah,
  • 8:45 - 8:48
    ada air kaya nutrisi yang sejuk.
  • 8:48 - 8:51
    Dan dengan sedikit energi yang bersih,
    diperbarui,
  • 8:51 - 8:53
    Anda bisa memompa air ke atas
  • 8:53 - 8:57
    dan menggunakan nutrisi di dalamnya untuk
    mengairi tanaman rumput laut Anda.
  • 8:58 - 9:03
    Jadi saya pikir gunanya banyak sekali.
  • 9:03 - 9:07
    Ini mengubah gurun bilogis,
  • 9:07 - 9:08
    tengah laut,
  • 9:08 - 9:12
    menjadi produktif dan mungkin bahkan
    solusi penyelamat planet.
  • 9:13 - 9:15
    Jadi apa yang mungkin salah?
  • 9:15 - 9:18
    Yah, apapun yang kita bicarakan
    dalam skala ini
  • 9:18 - 9:21
    melibatkan intervensi skala planet.
  • 9:21 - 9:22
    Dan kita harus sangat berhati-hati.
  • 9:22 - 9:25
    Saya kira gundukan rumput laut
    yang membusuk
  • 9:25 - 9:27
    akan jadi hal paling kecil
    bagi masalah kita.
  • 9:27 - 9:29
    Ada hal-hal lain yang tak terduga yang
    bisa terjadi.
  • 9:29 - 9:32
    Salah satunya yang sangat meresahkan
    saya saat saya membicarakan ini,
  • 9:32 - 9:35
    adalah nasib keanekaragaman hayati
    di laut dalam.
  • 9:35 - 9:38
    Jika kita menempatkan gigaton rumput laut
    di laut dalam,
  • 9:38 - 9:40
    kita mempengaruhi kehidupan sana.
  • 9:40 - 9:42
    Berita bagus yang kita tahu
  • 9:42 - 9:45
    adalah banyak rumput laut sudah mencapai
    ke laut dalam,
  • 9:45 - 9:48
    setelah badai atau melalui
    tebing bawah laut.
  • 9:48 - 9:50
    Jadi kita tidak bicara proses baru;
  • 9:50 - 9:53
    kita bicara tentang
    meningkatkan proses alami.
  • 9:56 - 9:57
    Dan kita akan belajar sambil jalan.
  • 9:57 - 10:01
    Maksud saya, mungkin saja budidaya
    rumput laut ini harus bergerak,
  • 10:01 - 10:04
    mendistribusikan rumput laut ke
    seluruh area di laut,
  • 10:04 - 10:07
    daripada membuat tumpukan
    membusuk di satu tempat.
  • 10:08 - 10:11
    Mungkin kita akan perlu
    membakar rumput laut --
  • 10:11 - 10:15
    supaya tercipta semacam
    biochar mineral yang lembam
  • 10:15 - 10:17
    sebelum kita melepaskannya ke laut.
  • 10:17 - 10:19
    Kita tidak akan tahu sampai kita
    memulai prosesnya,
  • 10:19 - 10:22
    dan kita belajar lebih efektif
    dengan melakukannya.
  • 10:23 - 10:26
    Saya ingin membawa Anda ke pembudidayaan
    rumput laut kontemporer.
  • 10:26 - 10:27
    Ini bisnis besar --
  • 10:27 - 10:30
    ini adalah bisnis
    enam miliar dolar setahun.
  • 10:30 - 10:32
    Pertanian rumput laut ini
    lepas pantai Korsel
  • 10:32 - 10:34
    Anda bisa melihatnya dari angkasa,
    besar sekali.
  • 10:34 - 10:37
    Dan lama-lama ini bukan hanya
    pertanian rumput laut.
  • 10:37 - 10:41
    Yang dilakukan orang-orang di tempat
    semacam ini disebut permakultur laut.
  • 10:41 - 10:43
    Dan dalam permakultur laut,
  • 10:43 - 10:47
    Anda membudidayakan ikan, kerang dan
    rumput laut bersama-sama.
  • 10:47 - 10:49
    Dan alasan hal ini bekerja sangat baik
  • 10:49 - 10:52
    adalah rumput laut membuat
    keasaman laut berkurang.
  • 10:52 - 10:56
    Hal ini menyediakan lingkungan yang ideal
    untuk membudidayakan protein laut.
  • 10:56 - 10:59
    Jika kita melingkupi sembilan persen
    laut dunia
  • 10:59 - 11:00
    Dalam permakultur laut,
  • 11:00 - 11:05
    kita bisa memproduksi cukup protein dalam
    bentuk ikan dan kerang
  • 11:05 - 11:08
    untuk memberi setiap orang dalam populasi
    10 miliar
  • 11:08 - 11:12
    200 kilogram protein kualitas tinggi
    setiap tahun.
  • 11:13 - 11:15
    Jadi, kita memiliki solusi dua arah.
  • 11:15 - 11:17
    Kita menghadapi perubahan iklim sekaligus
  • 11:17 - 11:19
    memberi makan dunia dan menjaga laut.
  • 11:20 - 11:23
    Ekonomi semua ini akan penuh tantangan.
  • 11:23 - 11:26
    Kita akan investasi banyak, milyaran dolar
  • 11:26 - 11:28
    untuk solusi-solusi ini
  • 11:28 - 11:31
    dan akan lama sekali mencapai skala besar.
  • 11:31 - 11:34
    Alasan kenapa saya yakin
    hal ini akan terjadi
  • 11:34 - 11:37
    adalah jika kita tidak menarik gas karbon
    dari udara,
  • 11:37 - 11:40
    konsekuensinya akan terus merugikan.
  • 11:40 - 11:42
    Kota kita kebanjiran,
  • 11:42 - 11:43
    kita kekurangan makanan,
  • 11:43 - 11:47
    masyarakat menjadi resah.
  • 11:47 - 11:50
    Jadi siapapun yang memiliki solusi untuk
    menangani masalah ini
  • 11:50 - 11:51
    mempunyai aset yang berharga.
  • 11:52 - 11:54
    Dan seperti sudah saya jelaskan,
  • 11:54 - 11:59
    permakultur laut ada di jalur yang tepat
    untuk bisa berkelanjutan secara ekonomis
  • 12:01 - 12:03
    Anda tahu, 30 tahun ke depan,
  • 12:03 - 12:07
    kita harus berubah
    dari ekonomi penghasil karbon
  • 12:07 - 12:09
    menjadi ekonomi penyerap karbon.
  • 12:10 - 12:12
    Dan waktu itu tidak lama.
  • 12:13 - 12:17
    Tapi separuh dari gas rumah kaca
    yang kita tumpuk di atmosfer,
  • 12:17 - 12:19
    kita tumpuk di sana selama 30 tahun itu.
  • 12:20 - 12:21
    Argumen saya adalah,
  • 12:21 - 12:24
    jika kita dapat mengunci gas itu
    selama 30 tahun,
  • 12:24 - 12:26
    kita dapat menariknya setelah 30 tahun.
  • 12:26 - 12:29
    Dan jika Anda meragukan
    apa yang bisa dilakukan dalam 30 tahun,
  • 12:29 - 12:33
    mari kembali ke satu abad yang lalu,
    ke tahun 1919
  • 12:33 - 12:35
    bandingkan dengan 1950.
  • 12:35 - 12:37
    Di tahun 1919, di sini, Edinburgh,
  • 12:37 - 12:40
    pesawat terbang ganda masih terbuat
    dari kayu dan kanvas.
  • 12:40 - 12:43
    Tiga puluh tahun setelahnya,
    pesawat jet.
  • 12:43 - 12:46
    Transportasi di jalan di tahun 1919
    adalah kuda.
  • 12:46 - 12:49
    Pada 1950, itu tergantikan
    kendaraan bermotor.
  • 12:49 - 12:51
    1919, kita punya mesiu;
  • 12:51 - 12:54
    1950, kita punya nuklir.
  • 12:54 - 12:57
    Banyak hal yang bisa kita lakukan
    dalam waktu singkat.
  • 12:57 - 13:00
    Tapi semuanya kembali pada keyakinan kita
    untuk menemukan solusi.
  • 13:02 - 13:05
    Yang ingin saya lakukan sekarang adalah
    mengumpulkan orang-orang
  • 13:05 - 13:07
    yang punya pengetahuan akan hal ini.
  • 13:07 - 13:10
    Insinyur yang tahu bagaimana membangun
    struktur di laut lepas,
  • 13:10 - 13:12
    petani rumput laut, para pemberi dana,
  • 13:12 - 13:14
    regulator pemerintah,
  • 13:14 - 13:17
    orang-orang yang mengerti cara menjalankan
    semua ini.
  • 13:17 - 13:19
    Dan petakan masa depan,
  • 13:19 - 13:23
    katakanlah: Bagaimana kita berubah dari
    industri berkeuntungan 6 milyar per tahun,
  • 13:23 - 13:25
    budi daya rumput laut pinggir pantai,
  • 13:25 - 13:29
    menjadi industri model baru ini,
    yang memiliki banyak potensi,
  • 13:29 - 13:32
    namun akan membutuhkan
    investasi skala besar?
  • 13:33 - 13:35
    Saya tidak suka bertaruh.
  • 13:35 - 13:37
    Tapi jika saya suka,
  • 13:37 - 13:39
    uang saya akan ada pada benda itu,
  • 13:39 - 13:40
    pada rumput laut.
  • 13:40 - 13:42
    Itu pahlawan saya.
  • 13:42 - 13:43
    Terima kasih.
  • 13:43 - 13:47
    (Tepuk tangan)
Title:
Bisakah rumput laut mengurangi pemanasan global?
Speaker:
Tim Flannery
Description:

Ini saatnya melakukan intervensi skala planet untuk menghalau perubahan iklim -- dan ahli lingkungan hidup Tim Flannery berpikir rumput laut bisa membantu. Dalam pembicaraan yang berani, ia membagikan potensi menangkap karbon rumput laut yang epik, menjelaskan bagaimana budidaya rumput laut dalam skala besar di laut bisa menangkap seluruh karbon yang kita hasilkan ke atmosfer. Pelajari lebih lanjut tentang solusi penyelamat planet yang potensial ini -- dan pekerjaan yang masih harus dilakukan untuk mencapainya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:00

Indonesian subtitles

Revisions