Az érzelmi bátorság adománya és hatalma
-
0:01 - 0:02Jó napot!
-
0:04 - 0:05Sawubona!
-
0:08 - 0:11Dél-Afrikában, ahová valósi vagyok,
-
0:11 - 0:13sawubona a zulu köszönés.
-
0:14 - 0:17A szó mögött
szép és erőteljes szándék rejlik, -
0:17 - 0:19mert a sawubona szó szerint azt jelenti:
-
0:19 - 0:22"látlak, és látásod révén hozlak létre".
-
0:24 - 0:26Oly szép, képzeljék el,
ha valakit így köszöntenek. -
0:28 - 0:31Mi kell ahhoz, hogy saját magunkat lássuk?
-
0:31 - 0:34Gondolatainkat, érzelmeinket
és történeteinket, -
0:34 - 0:36amely boldogulásunkat elősegíti
-
0:36 - 0:38egyre bonyolultabb és ijesztő világunkban?
-
0:39 - 0:43E fogas kérdés áll
életművem középpontjában. -
0:43 - 0:46Mert a "hogyan bánunk
belső világunkkal" mozgat mindent. -
0:47 - 0:50Mindent: hogy szeretünk, hogy élünk,
-
0:50 - 0:52milyen szülők és vezetők vagyunk.
-
0:53 - 0:56Az érzelmek hagyományos
fölfogása: jó vagy rossz, -
0:57 - 0:58pozitív vagy negatív –
-
0:58 - 0:59merev.
-
1:00 - 1:03Bonyolultsága ellenére
a merevség mérgező. -
1:04 - 1:07A valódi ellenálló képesség
és boldogulás érdekében -
1:07 - 1:10nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.
-
1:11 - 1:13Hivatásom
-
1:13 - 1:17nem megszentelt egyetemi
csarnokokban indult, -
1:17 - 1:19hanem az élet mocskos
és érzékeny sűrűjében. -
1:20 - 1:23A szeparatista Dél-Afrika
fehér külvárosában nőttem fel, -
1:23 - 1:27olyan országban és közösségben,
amely eltökélte: vak lesz. -
1:27 - 1:28Tagadni fog.
-
1:29 - 1:33Tagadásra eltökélten, 50 éves
rasszista törvényhozást tett lehetővé, -
1:33 - 1:37miközben emberek győzködték magukat:
"semmi rosszat nem teszünk". -
1:37 - 1:39A tagadás romboló erejét
-
1:39 - 1:43először személyemben tapasztaltam meg,
-
1:43 - 1:47mielőtt megértettem,
hogyan hat az szülőhazámra. -
1:50 - 1:52Apám pénteki napon halt meg.
-
1:53 - 1:5542 éves volt, én 15.
-
1:56 - 1:59Anyám odasuttogta nekem
iskolába indulásom előtt: -
1:59 - 2:00"Menj, búcsúzz el apádtól!"
-
2:00 - 2:04Letettem a hátizsákom, végigmentem
a házunk belsejébe vivő folyosón, -
2:04 - 2:07s ott feküdt apám, ráktól haldokolva.
-
2:08 - 2:10Szeme csukva volt,
de tudta, hogy ott vagyok. -
2:11 - 2:14Jelenlétében mindig
úgy éreztem, lát engem. -
2:14 - 2:16Elmondtam neki, hogy szeretem,
-
2:16 - 2:18elbúcsúztam tőle, és dolgomra indultam.
-
2:20 - 2:24Az iskolában gondolataim tudományról
matekra, törire s biológiára cikáztak, -
2:24 - 2:26miközben apám elmúlt e világból.
-
2:27 - 2:30Májustól júliusig,
szeptembertől novemberig -
2:30 - 2:32szokásos mosolyommal jártam-keltem,
-
2:32 - 2:34egyetlen osztályt sem mulasztottam.
-
2:35 - 2:38Amikor hogylétemről kérdeztek,
csak vállat vontam: minden rendben. -
2:39 - 2:41Dicsérték keménységemet.
-
2:42 - 2:45Én voltam a keménység példaképe.
-
2:47 - 2:48Ám otthon kínlódtunk,
-
2:48 - 2:50mert apám a betegsége idején
-
2:50 - 2:52képtelen volt vinni kisvállalkozását.
-
2:52 - 2:55Anyám pedig, élete szerelmét gyászolva,
-
2:55 - 2:57egyedül igyekezett nevelni három gyerekét,
-
2:57 - 2:59s a hitelezők a nyakára jártak.
-
2:59 - 3:03Úgy éreztük: családunk mind anyagilag
mind érzelmileg tönkrement. -
3:04 - 3:08Senyvedtem, gyorsan elszigetelődtem.
-
3:09 - 3:12Az ételt fájdalmam tompítására
kezdtem használni. -
3:13 - 3:15Kicsapongtam, felejteni akartam.
-
3:15 - 3:18Nem akartam magamra venni
bánatom teljes súlyát. -
3:19 - 3:23Senki sem tudta, és a hajthatatlan
derűlátást értékelő kultúrában -
3:23 - 3:25szerintem nem is akart róla tudni senki.
-
3:27 - 3:31De egyvalaki nem vette be
a bánat fölötti diadalom meséjét. -
3:33 - 3:36Nyolcadikos angoltanárnőm
izzó, kék szemével méregetett, -
3:36 - 3:39mikor üres jegyzetfüzeteket osztott ki.
-
3:40 - 3:42"Írjátok le, mit éreztek – mondta.
-
3:43 - 3:45Az igazat mondjátok el.
-
3:45 - 3:47Mintha rajtatok kívül más nem olvasná."
-
3:48 - 3:50Ilyen egyszerűen kértek föl,
-
3:50 - 3:53hogy hitelesen mutassam ki
bánatom és fájdalmam. -
3:53 - 3:55Egyszerű tett volt,
-
3:56 - 3:58de számomra forradalmi tettel ért föl.
-
3:59 - 4:03Forradalmam üres füzettel kezdődött
-
4:03 - 4:0530 éve,
-
4:06 - 4:08s ez alakította életművemet.
-
4:08 - 4:11A titkos, csöndes levélváltás önmagammal.
-
4:13 - 4:14Mint a tornász,
-
4:14 - 4:18kezdtem a tagadás merevsége mögé hatolni,
-
4:18 - 4:20abba, amit most
-
4:20 - 4:22érzelmi rugalmasságnak nevezek.
-
4:26 - 4:29Az élet szépsége és törékenysége
elválaszthatatlan. -
4:31 - 4:33Csak ideig-óráig maradunk fiatalok.
-
4:34 - 4:36Szexisen megyünk az utcán,
-
4:36 - 4:38míg egy nap észre nem vesszük,
hogy fittyet hánynak ránk. -
4:41 - 4:44Gyerekeinkkel pörölünk,
míg egy nap észre nem vesszük, -
4:44 - 4:46hogy egykori helyük csöndes,
-
4:46 - 4:48mert már a maguk útját járják.
-
4:49 - 4:54Egészségesek vagyunk,
míg egy diagnózis térdre nem kényszerít. -
4:55 - 4:57Az egyetlen bizonyosság a bizonytalanság,
-
4:57 - 5:02és még nem tájékozódunk sikeresen
s tartósan e mulandóságban. -
5:02 - 5:05A WHO szerint jelenleg a világon
-
5:05 - 5:09a depresszió vezeti a rokkantsági okokat,
-
5:10 - 5:11megelőzve a rákot
-
5:11 - 5:13és a szívbetegségeket.
-
5:14 - 5:19Egyre bonyolultabb világunkban
-
5:19 - 5:22példátlan műszaki, politikai
és gazdasági változások közepette látjuk, -
5:23 - 5:26hogy egyre inkább hajlamosak
bezárkózni az emberek, -
5:26 - 5:29és merev válaszokat adni érzelmeikre.
-
5:30 - 5:33Egyfelől lehet, hogy szenvedélyesen
rágódunk érzelmeinken. -
5:34 - 5:36Gondolatainkba merülünk.
-
5:37 - 5:38Igazunkat bizonygatjuk.
-
5:39 - 5:41Vagy áldozattá válunk a hírfolyamban.
-
5:43 - 5:45Másrészt visszafojthatjuk érzelmeinket,
-
5:45 - 5:47háttérbe szorítva őket,
-
5:47 - 5:50s csak a helyénvalóknak engedünk teret.
-
5:52 - 5:55Több mint 70 000 főn végzett
nem régi fölmérésemből kiderül, -
5:55 - 5:57hogy egyharmadunk –
-
5:58 - 5:59egyharmadunk!
-
5:59 - 6:04elítéli magát az ún. "rossz érzelmek":
-
6:04 - 6:06szomorúság,
-
6:06 - 6:08düh vagy még a bánat miatt is.
-
6:10 - 6:14Vagy erőnek erejével elnyomja őket.
-
6:15 - 6:17Nemcsak magunkkal bánunk így,
-
6:17 - 6:19hanem szeretteinkkel,
pl. gyerekeinkkel is, -
6:19 - 6:24negatív érzelmeik láttán
akaratlanul meg is bánthatjuk őket, -
6:24 - 6:26egyszerűen megoldva a helyzetet,
-
6:26 - 6:29miközben elmulasztjuk
ráirányítani a figyelmüket: -
6:29 - 6:31érzelmeik eredendően értékesek.
-
6:33 - 6:38Normális, természetes érzelmeket manapság
jónak vagy rossznak minősítenek. -
6:40 - 6:45A derűlátás az erkölcsileg
helyes viselkedés új formája lett. -
6:48 - 6:51Rákosoknak automatikusan
azt mondják: "Maradj derűlátó!" -
6:54 - 6:57"Nők, ne dühöngjetek!"
-
6:59 - 7:01És sorolhatnánk tovább.
-
7:02 - 7:03Ez zsarnokság.
-
7:04 - 7:06A derűlátás zsarnoksága.
-
7:09 - 7:10Ez kegyetlenség.
-
7:11 - 7:12Természetellenes.
-
7:13 - 7:15Nem hatékony.
-
7:16 - 7:17Ezt tesszük magunkkal
-
7:18 - 7:20és másokkal.
-
7:21 - 7:25Ha létezik közös tulajdonsága
a rágódásnak, elfojtásnak -
7:25 - 7:28és a hamis derűlátásnak,
akkor az a következő: -
7:29 - 7:31e válaszok mind merevek.
-
7:33 - 7:35Ha létezik egyetlen levonható tanulsága
-
7:35 - 7:38a szegregáció szükségszerű
bukásának, az így foglalható össze: -
7:38 - 7:40a makacs tagadás nem működik.
-
7:42 - 7:43Fönntarthatatlan.
-
7:44 - 7:46Akár egyének, akár családok,
-
7:47 - 7:48akár társadalmak esetében.
-
7:49 - 7:52A jégsapkák olvadását figyelve
-
7:53 - 7:56bolygónk léptékében is az.
-
7:58 - 8:00Az érzelmi elfojtások kutatása kimutatta,
-
8:00 - 8:03hogy amikor érzelmekről
nem veszünk tudomást, -
8:03 - 8:04csak erősödnek.
-
8:05 - 8:07Pszichológusok ezt erősítésnek hívják.
-
8:07 - 8:10Mint a hűtőben lévő finom csoki esetében:
-
8:11 - 8:13minél inkább igyekszünk
nem törődni vele... -
8:14 - 8:16(Nevetés)
-
8:19 - 8:21annál inkább a hatalmába kerít.
-
8:23 - 8:26Talán azt hiszik: kordában tartják
nem kívánt érzelmeiket, -
8:26 - 8:29ha nem törődnek velük,
de azok tartják fogva önöket. -
8:30 - 8:32A belső fájdalom mindig kitör.
-
8:33 - 8:34Mindig.
-
8:35 - 8:36Ki fizeti meg az árát?
-
8:37 - 8:38Mi.
-
8:39 - 8:40Gyerekeink,
-
8:41 - 8:42munkatársaink,
-
8:43 - 8:45közösségünk.
-
8:49 - 8:51Ne értsenek félre!
-
8:51 - 8:53Nem ellenzem a boldogságot.
-
8:54 - 8:56Szeretek boldog lenni.
-
8:56 - 8:57Boldog ember vagyok.
-
8:58 - 9:04Ám ha normális érzelmeinket félresöpörjük,
és hamis derűlátásban tobzódunk, -
9:04 - 9:09elvesztjük képességünket,
hogy valódi világunkkal foglalkozzunk. -
9:10 - 9:12Helyette vágyott világgal foglalkozunk.
-
9:13 - 9:16Százak beszéltek nekem arról,
hogy mit nem szeretnének érezni. -
9:17 - 9:19Ilyeneket mondtak:
-
9:19 - 9:22"Nem akarom kipróbálni,
mert nem szeretnék csalódni." -
9:23 - 9:26Vagy: "Csak azt szeretném,
ha elmúlna ez az érzés." -
9:29 - 9:31"Értem – szoktam válaszolni.
-
9:32 - 9:34De ezek halottak céljai!"
-
9:35 - 9:36(Nevetés)
-
9:41 - 9:42(Taps)
-
9:47 - 9:49Csak halottaknak nincsenek soha
-
9:49 - 9:53nem kívánatos vagy kellemetlen érzéseik.
-
9:53 - 9:54(Nevetés)
-
9:54 - 9:56Csak halottak nem stresszelnek soha,
-
9:57 - 9:59nem törik össze a szívük,
-
9:59 - 10:03nem csalódnak soha sikertelenség esetén.
-
10:05 - 10:09Az erős érzelmek az élettel
kötött szerződésünk része. -
10:10 - 10:12Nem lehet jelentőségteljes pályafutásunk
-
10:12 - 10:14és nem nevelhetünk családot,
-
10:14 - 10:17nem tehetjük a világot jobbá
-
10:17 - 10:19stressz vagy kényelmetlenség nélkül.
-
10:20 - 10:25A jelentőségteljes élet
belépődíja a kényelmetlenség. -
10:28 - 10:30Hogyan kezdjünk hozzá
a merevség lebontásához -
10:30 - 10:32és az érzelmi rugalmasság
kibontakoztatásához? -
10:34 - 10:35Mint az a fiatal diáklány,
-
10:35 - 10:39amikor az üres lapok fölé hajolt.
-
10:39 - 10:41Megszabadultam az érzelmektől,
-
10:41 - 10:44amelyeket éreznem kellett volna.
-
10:45 - 10:49Helyette kitártam szívemet azok előtt,
amiket tényleg éreztem. -
10:49 - 10:50Fájdalom.
-
10:51 - 10:52Szomorúság.
-
10:53 - 10:54Veszteség.
-
10:54 - 10:56Sajnálat.
-
10:58 - 11:01Kutatások feltárták,
-
11:01 - 11:04hogy minden érzelmünk
tétovázás nélküli elfogadása – -
11:04 - 11:06még a zavaros, összetetteké is –
-
11:06 - 11:08mérföldkő a kitartás, gyarapodás
-
11:08 - 11:12és a valódi boldogság felé vezető úton.
-
11:13 - 11:18Ám az érzelemgazdagság
több az érzelmek elfogadásánál. -
11:18 - 11:21Azt is tudjuk, hogy a pontosságnak
jelentősége van. -
11:21 - 11:26Kutatásaimból tudom,
hogy a szavak fontosak. -
11:26 - 11:29Gyakran sietősen, könnyen odavetett
címkékkel írjuk le érzelmeinket. -
11:29 - 11:31"Stresszelek" – hallom a leggyakrabban.
-
11:31 - 11:35De a stressz és a csalódottság –
két különböző világ, -
11:35 - 11:39akárcsak a stressz és a "rossz
pályán vagyok" rémülete. -
11:40 - 11:42Ha érzelmeinket pontosan címkézzük,
-
11:42 - 11:45jobban felismerjük érzelmeink pontos okát.
-
11:46 - 11:49Agyunkban az ún. készenléti
potenciál kialakulása -
11:49 - 11:52ad lehetőséget konkrét tettek elvégzésére.
-
11:53 - 11:55Nem mindegy, milyen tettre;
a nekünk kellő, helyes tettre. -
11:55 - 11:57Mert érzelmeink adatok.
-
11:58 - 12:02Érzelmeink villogó fényeket tartalmaznak,
amelyek fontos dolgainkat jelzik. -
12:03 - 12:06Nem szoktunk erős érzelemmel reagálni
-
12:06 - 12:09nekünk közömbös dolgokra.
-
12:10 - 12:13Ha hírek olvastán dühöt érzünk,
-
12:13 - 12:17a düh jelzi, hogy az egyenlőséget
és a tisztességet nagyra értékeljük, -
12:18 - 12:20nemkülönben hogy tegyünk valamit
-
12:20 - 12:22életünk afelé mozdítása érdekében.
-
12:23 - 12:26Ha összetett érzelmekre nyitottak vagyunk,
-
12:26 - 12:29értékeinkkel összhangban álló
válaszokra leszünk képesek. -
12:30 - 12:32De van itt egy fontos ellentmondás.
-
12:32 - 12:34Az érzelmek adatok, nem előírások.
-
12:35 - 12:38Érzelmeket kimutathatunk,
és fölfedezhetjük értéküket, -
12:38 - 12:40anélkül hogy figyelnénk rájuk.
-
12:40 - 12:45Ahogy fiamnak példát mutatok
a kishúga okozta szorongásban, -
12:47 - 12:48de nem támogatom az ötletét,
-
12:48 - 12:52hogy adjuk oda a bevásárlóközpontban
az első szembejövőnek. -
12:52 - 12:53(Nevetés)
-
12:53 - 12:56Nekünk vannak érzelmeink, nem fordítva.
-
12:58 - 13:01Mikor tudatosul bennünk, mi a különbség
teljes élettapasztalatunk érzése -
13:01 - 13:05és aközött, amit értékeinkkel
összhangban teszünk, -
13:05 - 13:07érzelmeinken keresztül
-
13:07 - 13:10legjobb énünk felé kövezzük ki az utat.
-
13:12 - 13:15Hogy néz ez ki a gyakorlatban?
-
13:16 - 13:18Amikor erős, vad érzelem fog el,
-
13:18 - 13:20ne siessünk véget vetni neki.
-
13:21 - 13:25Ismerjük meg a határait,
jegyezzük be szívünk naplójába. -
13:26 - 13:28Mit súg nekünk az érzelmünk?
-
13:30 - 13:33Kerüljük a "dühös vagyok",
"bánatos vagyok" kifejezéseket. -
13:33 - 13:35A "...vagyok" úgy hangzik,
-
13:35 - 13:37mintha az érzelem mi magunk lennénk.
-
13:37 - 13:40Mi – mi vagyunk, az érzelmünk adatforrás;
-
13:41 - 13:43igyekezzünk észrevenni
az érzelem rendeltetését: -
13:43 - 13:45"Észlelem, hogy bánatot érzek",
-
13:45 - 13:47vagy "Észlelem, hogy dühöt érzek".
-
13:48 - 13:50Ezek lényeges készségek magunk,
-
13:50 - 13:52családunk, közösségünk számára.
-
13:52 - 13:55Létfontosságúak a munkahelyünkön is.
-
13:56 - 13:57Amikor azt kutattam,
-
13:57 - 14:00mi kell, hogy munkánkban
a legjobbat nyújtsuk, -
14:00 - 14:02hatékony, kulcsfontosságú elemet találtam:
-
14:02 - 14:05a személyes megfontolást.
-
14:05 - 14:09Amikor megélhetjük érzelmeink valódiságát,
-
14:09 - 14:12elhivatottság, újító- és alkotókészség
virul a szervezetünkben. -
14:14 - 14:16Nemcsak az emberek
sokrétűségéről van szó, -
14:16 - 14:18hanem a bennük lévő sokrétűségről is.
-
14:18 - 14:20Beleértve az érzelmek sokrétűségét is.
-
14:22 - 14:26A leginkább érzelemgazdag,
kitartó egyének és csoportok, -
14:26 - 14:29szervezetek, családok, közösségek
-
14:29 - 14:31a normális emberi érzelmek
nyitottságán alapulnak. -
14:32 - 14:34Így válik lehetővé a kérdés:
-
14:35 - 14:37"Mit súg az érzelmem?",
-
14:37 - 14:40"Milyen tett vezet az értékeim felé?",
-
14:40 - 14:42"Milyen tett mond ellent értékeimnek?".
-
14:43 - 14:47Az érzelmi rugalmasság
kíváncsiságunkból, -
14:47 - 14:51együttérzésünkből és különösen
bátorságunkból fakadó képesség, -
14:51 - 14:54hogy értékeinkkel
összhangban cselekedjünk. -
14:56 - 14:57Kiskoromban
-
14:57 - 14:59éjszakánként sokszor
halálfélelemre ébredtem. -
15:00 - 15:03Apám gyengéden megpaskolva
puszikkal nyugtatgatott. -
15:04 - 15:05De sosem hazudott.
-
15:07 - 15:09"Mindnyájan meghalunk, Susie –
mondogatta. -
15:10 - 15:12A félelem normális dolog."
-
15:12 - 15:16Nem próbált védőpajzsot tenni
közém és a valóság közé. -
15:17 - 15:20Beletelt némi időmbe,
míg megértettem azt a hatalmat, -
15:20 - 15:21amellyel átvezetett azokon az éjeken.
-
15:22 - 15:26Bátorságot mutatott nekem,
nem a félelem hiányát: -
15:28 - 15:31a bátorság félelemmel jár.
-
15:33 - 15:35Egyikünk sem tudta,
hogy alig 10 éven belül -
15:35 - 15:36el fog hunyni.
-
15:37 - 15:40Az az idő mindannyiunknak túl becses
-
15:40 - 15:41és túl rövid.
-
15:42 - 15:45De mikor üt az óránk,
-
15:45 - 15:48hogy szembenézzünk gyarlóságunkkal,
-
15:48 - 15:49utolsó időnkben
-
15:49 - 15:51elhangzik a kérdés:
-
15:51 - 15:53"Tevékeny vagy?"
-
15:53 - 15:55"Tevékeny vagy?"
-
15:56 - 15:59Legyen az a pillanat
a fenntartás nélküli igenlő válaszé. -
16:00 - 16:05"Igen", mert egész életünkben
összhangban voltunk szívünkkel. -
16:06 - 16:08És értjük magunkat.
-
16:09 - 16:11Mert ha magunkat értjük,
-
16:11 - 16:14másokat is érthetünk:
-
16:15 - 16:19ez az egyetlen előrevivő módszer
-
16:19 - 16:21törékeny és gyönyörű világunkban.
-
16:23 - 16:24Sawubona.
-
16:24 - 16:26És köszönöm.
-
16:26 - 16:27(Nevetés)
-
16:27 - 16:28Köszönöm.
-
16:28 - 16:29(Taps)
-
16:30 - 16:31Köszönöm.
-
16:31 - 16:33(Taps)
- Title:
- Az érzelmi bátorság adománya és hatalma
- Speaker:
- Susan David
- Description:
-
Susan David pszichológus elmondja, hogy a módszer, ahogy érzelmeinkkel bánunk, miként alakítja minden lényeges dolgunkat: tetteinket, életutunkat, kapcsolatainkat, egészségünket és boldogságunkat. Mélyen megindító, humorral fűszerezett, és esetleg még sorsfordítónak is bizonyuló előadásában kétségbe vonja a derűlátást az érzelmi igazsághoz képest előnyben részesítő kultúrát, és bemutatja az érzelemgazdagság hatékony stratégiáit. Érdemes meghallgatni.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:48
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Melissa Csikszentmihályi accepted Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Melissa Csikszentmihályi commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 | ||
Melissa Csikszentmihályi commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017 |
Melissa Csikszentmihályi
Szia Péter,
Ahogy megbeszéltük, azt az 5 szerkesztést, amivel nem értettél egyet, visszaállítottam, de légyszíves megnézni, mit tennél az 1:27-el és küldd vissza, ha kész, hogy akkor most már jóváhagyhassam. Köszi, Melissa
Péter Pallós
1:27 "Tagadni fog."
Melissa Csikszentmihályi
jó, kösz, akkor rakd vissza rám, mert visszaküldtem.
Péter Pallós
Szia, Melissa!
Kész. A krediteket Csaba majd helyre teszi.