Return to Video

Az érzelmi bátorság adománya és hatalma

  • 0:01 - 0:02
    Jó napot!
  • 0:04 - 0:05
    Sawubona!
  • 0:08 - 0:11
    Dél-Afrikában, ahová valósi vagyok,
  • 0:11 - 0:13
    sawubona a zulu köszönés.
  • 0:14 - 0:17
    A szó mögött
    szép és erőteljes szándék rejlik,
  • 0:17 - 0:19
    mert a sawubona szó szerint azt jelenti:
  • 0:19 - 0:22
    "látlak, és látásod révén hozlak létre".
  • 0:24 - 0:26
    Oly szép, képzeljék el,
    ha valakit így köszöntenek.
  • 0:28 - 0:31
    Mi kell ahhoz, hogy saját magunkat lássuk?
  • 0:31 - 0:34
    Gondolatainkat, érzelmeinket
    és történeteinket,
  • 0:34 - 0:36
    amely boldogulásunkat elősegíti
  • 0:36 - 0:38
    egyre bonyolultabb és ijesztő világunkban?
  • 0:39 - 0:43
    E fogas kérdés áll
    életművem középpontjában.
  • 0:43 - 0:46
    Mert a "hogyan bánunk
    belső világunkkal" mozgat mindent.
  • 0:47 - 0:50
    Mindent: hogy szeretünk, hogy élünk,
  • 0:50 - 0:52
    milyen szülők és vezetők vagyunk.
  • 0:53 - 0:56
    Az érzelmek hagyományos
    fölfogása: jó vagy rossz,
  • 0:57 - 0:58
    pozitív vagy negatív –
  • 0:58 - 0:59
    merev.
  • 1:00 - 1:03
    Bonyolultsága ellenére
    a merevség mérgező.
  • 1:04 - 1:07
    A valódi ellenálló képesség
    és boldogulás érdekében
  • 1:07 - 1:10
    nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.
  • 1:11 - 1:13
    Hivatásom
  • 1:13 - 1:17
    nem megszentelt egyetemi
    csarnokokban indult,
  • 1:17 - 1:19
    hanem az élet mocskos
    és érzékeny sűrűjében.
  • 1:20 - 1:23
    A szeparatista Dél-Afrika
    fehér külvárosában nőttem fel,
  • 1:23 - 1:27
    olyan országban és közösségben,
    amely eltökélte: vak lesz.
  • 1:27 - 1:28
    Tagadni fog.
  • 1:29 - 1:33
    Tagadásra eltökélten, 50 éves
    rasszista törvényhozást tett lehetővé,
  • 1:33 - 1:37
    miközben emberek győzködték magukat:
    "semmi rosszat nem teszünk".
  • 1:37 - 1:39
    A tagadás romboló erejét
  • 1:39 - 1:43
    először személyemben tapasztaltam meg,
  • 1:43 - 1:47
    mielőtt megértettem,
    hogyan hat az szülőhazámra.
  • 1:50 - 1:52
    Apám pénteki napon halt meg.
  • 1:53 - 1:55
    42 éves volt, én 15.
  • 1:56 - 1:59
    Anyám odasuttogta nekem
    iskolába indulásom előtt:
  • 1:59 - 2:00
    "Menj, búcsúzz el apádtól!"
  • 2:00 - 2:04
    Letettem a hátizsákom, végigmentem
    a házunk belsejébe vivő folyosón,
  • 2:04 - 2:07
    s ott feküdt apám, ráktól haldokolva.
  • 2:08 - 2:10
    Szeme csukva volt,
    de tudta, hogy ott vagyok.
  • 2:11 - 2:14
    Jelenlétében mindig
    úgy éreztem, lát engem.
  • 2:14 - 2:16
    Elmondtam neki, hogy szeretem,
  • 2:16 - 2:18
    elbúcsúztam tőle, és dolgomra indultam.
  • 2:20 - 2:24
    Az iskolában gondolataim tudományról
    matekra, törire s biológiára cikáztak,
  • 2:24 - 2:26
    miközben apám elmúlt e világból.
  • 2:27 - 2:30
    Májustól júliusig,
    szeptembertől novemberig
  • 2:30 - 2:32
    szokásos mosolyommal jártam-keltem,
  • 2:32 - 2:34
    egyetlen osztályt sem mulasztottam.
  • 2:35 - 2:38
    Amikor hogylétemről kérdeztek,
    csak vállat vontam: minden rendben.
  • 2:39 - 2:41
    Dicsérték keménységemet.
  • 2:42 - 2:45
    Én voltam a keménység példaképe.
  • 2:47 - 2:48
    Ám otthon kínlódtunk,
  • 2:48 - 2:50
    mert apám a betegsége idején
  • 2:50 - 2:52
    képtelen volt vinni kisvállalkozását.
  • 2:52 - 2:55
    Anyám pedig, élete szerelmét gyászolva,
  • 2:55 - 2:57
    egyedül igyekezett nevelni három gyerekét,
  • 2:57 - 2:59
    s a hitelezők a nyakára jártak.
  • 2:59 - 3:03
    Úgy éreztük: családunk mind anyagilag
    mind érzelmileg tönkrement.
  • 3:04 - 3:08
    Senyvedtem, gyorsan elszigetelődtem.
  • 3:09 - 3:12
    Az ételt fájdalmam tompítására
    kezdtem használni.
  • 3:13 - 3:15
    Kicsapongtam, felejteni akartam.
  • 3:15 - 3:18
    Nem akartam magamra venni
    bánatom teljes súlyát.
  • 3:19 - 3:23
    Senki sem tudta, és a hajthatatlan
    derűlátást értékelő kultúrában
  • 3:23 - 3:25
    szerintem nem is akart róla tudni senki.
  • 3:27 - 3:31
    De egyvalaki nem vette be
    a bánat fölötti diadalom meséjét.
  • 3:33 - 3:36
    Nyolcadikos angoltanárnőm
    izzó, kék szemével méregetett,
  • 3:36 - 3:39
    mikor üres jegyzetfüzeteket osztott ki.
  • 3:40 - 3:42
    "Írjátok le, mit éreztek – mondta.
  • 3:43 - 3:45
    Az igazat mondjátok el.
  • 3:45 - 3:47
    Mintha rajtatok kívül más nem olvasná."
  • 3:48 - 3:50
    Ilyen egyszerűen kértek föl,
  • 3:50 - 3:53
    hogy hitelesen mutassam ki
    bánatom és fájdalmam.
  • 3:53 - 3:55
    Egyszerű tett volt,
  • 3:56 - 3:58
    de számomra forradalmi tettel ért föl.
  • 3:59 - 4:03
    Forradalmam üres füzettel kezdődött
  • 4:03 - 4:05
    30 éve,
  • 4:06 - 4:08
    s ez alakította életművemet.
  • 4:08 - 4:11
    A titkos, csöndes levélváltás önmagammal.
  • 4:13 - 4:14
    Mint a tornász,
  • 4:14 - 4:18
    kezdtem a tagadás merevsége mögé hatolni,
  • 4:18 - 4:20
    abba, amit most
  • 4:20 - 4:22
    érzelmi rugalmasságnak nevezek.
  • 4:26 - 4:29
    Az élet szépsége és törékenysége
    elválaszthatatlan.
  • 4:31 - 4:33
    Csak ideig-óráig maradunk fiatalok.
  • 4:34 - 4:36
    Szexisen megyünk az utcán,
  • 4:36 - 4:38
    míg egy nap észre nem vesszük,
    hogy fittyet hánynak ránk.
  • 4:41 - 4:44
    Gyerekeinkkel pörölünk,
    míg egy nap észre nem vesszük,
  • 4:44 - 4:46
    hogy egykori helyük csöndes,
  • 4:46 - 4:48
    mert már a maguk útját járják.
  • 4:49 - 4:54
    Egészségesek vagyunk,
    míg egy diagnózis térdre nem kényszerít.
  • 4:55 - 4:57
    Az egyetlen bizonyosság a bizonytalanság,
  • 4:57 - 5:02
    és még nem tájékozódunk sikeresen
    s tartósan e mulandóságban.
  • 5:02 - 5:05
    A WHO szerint jelenleg a világon
  • 5:05 - 5:09
    a depresszió vezeti a rokkantsági okokat,
  • 5:10 - 5:11
    megelőzve a rákot
  • 5:11 - 5:13
    és a szívbetegségeket.
  • 5:14 - 5:19
    Egyre bonyolultabb világunkban
  • 5:19 - 5:22
    példátlan műszaki, politikai
    és gazdasági változások közepette látjuk,
  • 5:23 - 5:26
    hogy egyre inkább hajlamosak
    bezárkózni az emberek,
  • 5:26 - 5:29
    és merev válaszokat adni érzelmeikre.
  • 5:30 - 5:33
    Egyfelől lehet, hogy szenvedélyesen
    rágódunk érzelmeinken.
  • 5:34 - 5:36
    Gondolatainkba merülünk.
  • 5:37 - 5:38
    Igazunkat bizonygatjuk.
  • 5:39 - 5:41
    Vagy áldozattá válunk a hírfolyamban.
  • 5:43 - 5:45
    Másrészt visszafojthatjuk érzelmeinket,
  • 5:45 - 5:47
    háttérbe szorítva őket,
  • 5:47 - 5:50
    s csak a helyénvalóknak engedünk teret.
  • 5:52 - 5:55
    Több mint 70 000 főn végzett
    nem régi fölmérésemből kiderül,
  • 5:55 - 5:57
    hogy egyharmadunk –
  • 5:58 - 5:59
    egyharmadunk!
  • 5:59 - 6:04
    elítéli magát az ún. "rossz érzelmek":
  • 6:04 - 6:06
    szomorúság,
  • 6:06 - 6:08
    düh vagy még a bánat miatt is.
  • 6:10 - 6:14
    Vagy erőnek erejével elnyomja őket.
  • 6:15 - 6:17
    Nemcsak magunkkal bánunk így,
  • 6:17 - 6:19
    hanem szeretteinkkel,
    pl. gyerekeinkkel is,
  • 6:19 - 6:24
    negatív érzelmeik láttán
    akaratlanul meg is bánthatjuk őket,
  • 6:24 - 6:26
    egyszerűen megoldva a helyzetet,
  • 6:26 - 6:29
    miközben elmulasztjuk
    ráirányítani a figyelmüket:
  • 6:29 - 6:31
    érzelmeik eredendően értékesek.
  • 6:33 - 6:38
    Normális, természetes érzelmeket manapság
    jónak vagy rossznak minősítenek.
  • 6:40 - 6:45
    A derűlátás az erkölcsileg
    helyes viselkedés új formája lett.
  • 6:48 - 6:51
    Rákosoknak automatikusan
    azt mondják: "Maradj derűlátó!"
  • 6:54 - 6:57
    "Nők, ne dühöngjetek!"
  • 6:59 - 7:01
    És sorolhatnánk tovább.
  • 7:02 - 7:03
    Ez zsarnokság.
  • 7:04 - 7:06
    A derűlátás zsarnoksága.
  • 7:09 - 7:10
    Ez kegyetlenség.
  • 7:11 - 7:12
    Természetellenes.
  • 7:13 - 7:15
    Nem hatékony.
  • 7:16 - 7:17
    Ezt tesszük magunkkal
  • 7:18 - 7:20
    és másokkal.
  • 7:21 - 7:25
    Ha létezik közös tulajdonsága
    a rágódásnak, elfojtásnak
  • 7:25 - 7:28
    és a hamis derűlátásnak,
    akkor az a következő:
  • 7:29 - 7:31
    e válaszok mind merevek.
  • 7:33 - 7:35
    Ha létezik egyetlen levonható tanulsága
  • 7:35 - 7:38
    a szegregáció szükségszerű
    bukásának, az így foglalható össze:
  • 7:38 - 7:40
    a makacs tagadás nem működik.
  • 7:42 - 7:43
    Fönntarthatatlan.
  • 7:44 - 7:46
    Akár egyének, akár családok,
  • 7:47 - 7:48
    akár társadalmak esetében.
  • 7:49 - 7:52
    A jégsapkák olvadását figyelve
  • 7:53 - 7:56
    bolygónk léptékében is az.
  • 7:58 - 8:00
    Az érzelmi elfojtások kutatása kimutatta,
  • 8:00 - 8:03
    hogy amikor érzelmekről
    nem veszünk tudomást,
  • 8:03 - 8:04
    csak erősödnek.
  • 8:05 - 8:07
    Pszichológusok ezt erősítésnek hívják.
  • 8:07 - 8:10
    Mint a hűtőben lévő finom csoki esetében:
  • 8:11 - 8:13
    minél inkább igyekszünk
    nem törődni vele...
  • 8:14 - 8:16
    (Nevetés)
  • 8:19 - 8:21
    annál inkább a hatalmába kerít.
  • 8:23 - 8:26
    Talán azt hiszik: kordában tartják
    nem kívánt érzelmeiket,
  • 8:26 - 8:29
    ha nem törődnek velük,
    de azok tartják fogva önöket.
  • 8:30 - 8:32
    A belső fájdalom mindig kitör.
  • 8:33 - 8:34
    Mindig.
  • 8:35 - 8:36
    Ki fizeti meg az árát?
  • 8:37 - 8:38
    Mi.
  • 8:39 - 8:40
    Gyerekeink,
  • 8:41 - 8:42
    munkatársaink,
  • 8:43 - 8:45
    közösségünk.
  • 8:49 - 8:51
    Ne értsenek félre!
  • 8:51 - 8:53
    Nem ellenzem a boldogságot.
  • 8:54 - 8:56
    Szeretek boldog lenni.
  • 8:56 - 8:57
    Boldog ember vagyok.
  • 8:58 - 9:04
    Ám ha normális érzelmeinket félresöpörjük,
    és hamis derűlátásban tobzódunk,
  • 9:04 - 9:09
    elvesztjük képességünket,
    hogy valódi világunkkal foglalkozzunk.
  • 9:10 - 9:12
    Helyette vágyott világgal foglalkozunk.
  • 9:13 - 9:16
    Százak beszéltek nekem arról,
    hogy mit nem szeretnének érezni.
  • 9:17 - 9:19
    Ilyeneket mondtak:
  • 9:19 - 9:22
    "Nem akarom kipróbálni,
    mert nem szeretnék csalódni."
  • 9:23 - 9:26
    Vagy: "Csak azt szeretném,
    ha elmúlna ez az érzés."
  • 9:29 - 9:31
    "Értem – szoktam válaszolni.
  • 9:32 - 9:34
    De ezek halottak céljai!"
  • 9:35 - 9:36
    (Nevetés)
  • 9:41 - 9:42
    (Taps)
  • 9:47 - 9:49
    Csak halottaknak nincsenek soha
  • 9:49 - 9:53
    nem kívánatos vagy kellemetlen érzéseik.
  • 9:53 - 9:54
    (Nevetés)
  • 9:54 - 9:56
    Csak halottak nem stresszelnek soha,
  • 9:57 - 9:59
    nem törik össze a szívük,
  • 9:59 - 10:03
    nem csalódnak soha sikertelenség esetén.
  • 10:05 - 10:09
    Az erős érzelmek az élettel
    kötött szerződésünk része.
  • 10:10 - 10:12
    Nem lehet jelentőségteljes pályafutásunk
  • 10:12 - 10:14
    és nem nevelhetünk családot,
  • 10:14 - 10:17
    nem tehetjük a világot jobbá
  • 10:17 - 10:19
    stressz vagy kényelmetlenség nélkül.
  • 10:20 - 10:25
    A jelentőségteljes élet
    belépődíja a kényelmetlenség.
  • 10:28 - 10:30
    Hogyan kezdjünk hozzá
    a merevség lebontásához
  • 10:30 - 10:32
    és az érzelmi rugalmasság
    kibontakoztatásához?
  • 10:34 - 10:35
    Mint az a fiatal diáklány,
  • 10:35 - 10:39
    amikor az üres lapok fölé hajolt.
  • 10:39 - 10:41
    Megszabadultam az érzelmektől,
  • 10:41 - 10:44
    amelyeket éreznem kellett volna.
  • 10:45 - 10:49
    Helyette kitártam szívemet azok előtt,
    amiket tényleg éreztem.
  • 10:49 - 10:50
    Fájdalom.
  • 10:51 - 10:52
    Szomorúság.
  • 10:53 - 10:54
    Veszteség.
  • 10:54 - 10:56
    Sajnálat.
  • 10:58 - 11:01
    Kutatások feltárták,
  • 11:01 - 11:04
    hogy minden érzelmünk
    tétovázás nélküli elfogadása –
  • 11:04 - 11:06
    még a zavaros, összetetteké is –
  • 11:06 - 11:08
    mérföldkő a kitartás, gyarapodás
  • 11:08 - 11:12
    és a valódi boldogság felé vezető úton.
  • 11:13 - 11:18
    Ám az érzelemgazdagság
    több az érzelmek elfogadásánál.
  • 11:18 - 11:21
    Azt is tudjuk, hogy a pontosságnak
    jelentősége van.
  • 11:21 - 11:26
    Kutatásaimból tudom,
    hogy a szavak fontosak.
  • 11:26 - 11:29
    Gyakran sietősen, könnyen odavetett
    címkékkel írjuk le érzelmeinket.
  • 11:29 - 11:31
    "Stresszelek" – hallom a leggyakrabban.
  • 11:31 - 11:35
    De a stressz és a csalódottság –
    két különböző világ,
  • 11:35 - 11:39
    akárcsak a stressz és a "rossz
    pályán vagyok" rémülete.
  • 11:40 - 11:42
    Ha érzelmeinket pontosan címkézzük,
  • 11:42 - 11:45
    jobban felismerjük érzelmeink pontos okát.
  • 11:46 - 11:49
    Agyunkban az ún. készenléti
    potenciál kialakulása
  • 11:49 - 11:52
    ad lehetőséget konkrét tettek elvégzésére.
  • 11:53 - 11:55
    Nem mindegy, milyen tettre;
    a nekünk kellő, helyes tettre.
  • 11:55 - 11:57
    Mert érzelmeink adatok.
  • 11:58 - 12:02
    Érzelmeink villogó fényeket tartalmaznak,
    amelyek fontos dolgainkat jelzik.
  • 12:03 - 12:06
    Nem szoktunk erős érzelemmel reagálni
  • 12:06 - 12:09
    nekünk közömbös dolgokra.
  • 12:10 - 12:13
    Ha hírek olvastán dühöt érzünk,
  • 12:13 - 12:17
    a düh jelzi, hogy az egyenlőséget
    és a tisztességet nagyra értékeljük,
  • 12:18 - 12:20
    nemkülönben hogy tegyünk valamit
  • 12:20 - 12:22
    életünk afelé mozdítása érdekében.
  • 12:23 - 12:26
    Ha összetett érzelmekre nyitottak vagyunk,
  • 12:26 - 12:29
    értékeinkkel összhangban álló
    válaszokra leszünk képesek.
  • 12:30 - 12:32
    De van itt egy fontos ellentmondás.
  • 12:32 - 12:34
    Az érzelmek adatok, nem előírások.
  • 12:35 - 12:38
    Érzelmeket kimutathatunk,
    és fölfedezhetjük értéküket,
  • 12:38 - 12:40
    anélkül hogy figyelnénk rájuk.
  • 12:40 - 12:45
    Ahogy fiamnak példát mutatok
    a kishúga okozta szorongásban,
  • 12:47 - 12:48
    de nem támogatom az ötletét,
  • 12:48 - 12:52
    hogy adjuk oda a bevásárlóközpontban
    az első szembejövőnek.
  • 12:52 - 12:53
    (Nevetés)
  • 12:53 - 12:56
    Nekünk vannak érzelmeink, nem fordítva.
  • 12:58 - 13:01
    Mikor tudatosul bennünk, mi a különbség
    teljes élettapasztalatunk érzése
  • 13:01 - 13:05
    és aközött, amit értékeinkkel
    összhangban teszünk,
  • 13:05 - 13:07
    érzelmeinken keresztül
  • 13:07 - 13:10
    legjobb énünk felé kövezzük ki az utat.
  • 13:12 - 13:15
    Hogy néz ez ki a gyakorlatban?
  • 13:16 - 13:18
    Amikor erős, vad érzelem fog el,
  • 13:18 - 13:20
    ne siessünk véget vetni neki.
  • 13:21 - 13:25
    Ismerjük meg a határait,
    jegyezzük be szívünk naplójába.
  • 13:26 - 13:28
    Mit súg nekünk az érzelmünk?
  • 13:30 - 13:33
    Kerüljük a "dühös vagyok",
    "bánatos vagyok" kifejezéseket.
  • 13:33 - 13:35
    A "...vagyok" úgy hangzik,
  • 13:35 - 13:37
    mintha az érzelem mi magunk lennénk.
  • 13:37 - 13:40
    Mi – mi vagyunk, az érzelmünk adatforrás;
  • 13:41 - 13:43
    igyekezzünk észrevenni
    az érzelem rendeltetését:
  • 13:43 - 13:45
    "Észlelem, hogy bánatot érzek",
  • 13:45 - 13:47
    vagy "Észlelem, hogy dühöt érzek".
  • 13:48 - 13:50
    Ezek lényeges készségek magunk,
  • 13:50 - 13:52
    családunk, közösségünk számára.
  • 13:52 - 13:55
    Létfontosságúak a munkahelyünkön is.
  • 13:56 - 13:57
    Amikor azt kutattam,
  • 13:57 - 14:00
    mi kell, hogy munkánkban
    a legjobbat nyújtsuk,
  • 14:00 - 14:02
    hatékony, kulcsfontosságú elemet találtam:
  • 14:02 - 14:05
    a személyes megfontolást.
  • 14:05 - 14:09
    Amikor megélhetjük érzelmeink valódiságát,
  • 14:09 - 14:12
    elhivatottság, újító- és alkotókészség
    virul a szervezetünkben.
  • 14:14 - 14:16
    Nemcsak az emberek
    sokrétűségéről van szó,
  • 14:16 - 14:18
    hanem a bennük lévő sokrétűségről is.
  • 14:18 - 14:20
    Beleértve az érzelmek sokrétűségét is.
  • 14:22 - 14:26
    A leginkább érzelemgazdag,
    kitartó egyének és csoportok,
  • 14:26 - 14:29
    szervezetek, családok, közösségek
  • 14:29 - 14:31
    a normális emberi érzelmek
    nyitottságán alapulnak.
  • 14:32 - 14:34
    Így válik lehetővé a kérdés:
  • 14:35 - 14:37
    "Mit súg az érzelmem?",
  • 14:37 - 14:40
    "Milyen tett vezet az értékeim felé?",
  • 14:40 - 14:42
    "Milyen tett mond ellent értékeimnek?".
  • 14:43 - 14:47
    Az érzelmi rugalmasság
    kíváncsiságunkból,
  • 14:47 - 14:51
    együttérzésünkből és különösen
    bátorságunkból fakadó képesség,
  • 14:51 - 14:54
    hogy értékeinkkel
    összhangban cselekedjünk.
  • 14:56 - 14:57
    Kiskoromban
  • 14:57 - 14:59
    éjszakánként sokszor
    halálfélelemre ébredtem.
  • 15:00 - 15:03
    Apám gyengéden megpaskolva
    puszikkal nyugtatgatott.
  • 15:04 - 15:05
    De sosem hazudott.
  • 15:07 - 15:09
    "Mindnyájan meghalunk, Susie –
    mondogatta.
  • 15:10 - 15:12
    A félelem normális dolog."
  • 15:12 - 15:16
    Nem próbált védőpajzsot tenni
    közém és a valóság közé.
  • 15:17 - 15:20
    Beletelt némi időmbe,
    míg megértettem azt a hatalmat,
  • 15:20 - 15:21
    amellyel átvezetett azokon az éjeken.
  • 15:22 - 15:26
    Bátorságot mutatott nekem,
    nem a félelem hiányát:
  • 15:28 - 15:31
    a bátorság félelemmel jár.
  • 15:33 - 15:35
    Egyikünk sem tudta,
    hogy alig 10 éven belül
  • 15:35 - 15:36
    el fog hunyni.
  • 15:37 - 15:40
    Az az idő mindannyiunknak túl becses
  • 15:40 - 15:41
    és túl rövid.
  • 15:42 - 15:45
    De mikor üt az óránk,
  • 15:45 - 15:48
    hogy szembenézzünk gyarlóságunkkal,
  • 15:48 - 15:49
    utolsó időnkben
  • 15:49 - 15:51
    elhangzik a kérdés:
  • 15:51 - 15:53
    "Tevékeny vagy?"
  • 15:53 - 15:55
    "Tevékeny vagy?"
  • 15:56 - 15:59
    Legyen az a pillanat
    a fenntartás nélküli igenlő válaszé.
  • 16:00 - 16:05
    "Igen", mert egész életünkben
    összhangban voltunk szívünkkel.
  • 16:06 - 16:08
    És értjük magunkat.
  • 16:09 - 16:11
    Mert ha magunkat értjük,
  • 16:11 - 16:14
    másokat is érthetünk:
  • 16:15 - 16:19
    ez az egyetlen előrevivő módszer
  • 16:19 - 16:21
    törékeny és gyönyörű világunkban.
  • 16:23 - 16:24
    Sawubona.
  • 16:24 - 16:26
    És köszönöm.
  • 16:26 - 16:27
    (Nevetés)
  • 16:27 - 16:28
    Köszönöm.
  • 16:28 - 16:29
    (Taps)
  • 16:30 - 16:31
    Köszönöm.
  • 16:31 - 16:33
    (Taps)
Title:
Az érzelmi bátorság adománya és hatalma
Speaker:
Susan David
Description:

Susan David pszichológus elmondja, hogy a módszer, ahogy érzelmeinkkel bánunk, miként alakítja minden lényeges dolgunkat: tetteinket, életutunkat, kapcsolatainkat, egészségünket és boldogságunkat. Mélyen megindító, humorral fűszerezett, és esetleg még sorsfordítónak is bizonyuló előadásában kétségbe vonja a derűlátást az érzelmi igazsághoz képest előnyben részesítő kultúrát, és bemutatja az érzelemgazdagság hatékony stratégiáit. Érdemes meghallgatni.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:48
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Melissa Csikszentmihályi accepted Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Melissa Csikszentmihályi commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Melissa Csikszentmihályi commented on Hungarian subtitles for Susan David speaks at TEDWomen 2017
Show all
  • Szia Péter,
    Ahogy megbeszéltük, azt az 5 szerkesztést, amivel nem értettél egyet, visszaállítottam, de légyszíves megnézni, mit tennél az 1:27-el és küldd vissza, ha kész, hogy akkor most már jóváhagyhassam. Köszi, Melissa

  • 1:27 "Tagadni fog."

  • jó, kösz, akkor rakd vissza rám, mert visszaküldtem.

  • Szia, Melissa!
    Kész. A krediteket Csaba majd helyre teszi.

Hungarian subtitles

Revisions