對於性別認同,醫生應該要知道什麼?
-
0:01 - 0:04在成為一位醫生大約六個月左右,
-
0:04 - 0:07我在一間毒品與酒精勒戒機構工作。
-
0:07 - 0:10戒癮單位的一位護士打電話給我。
-
0:11 - 0:12她請我過去評估
-
0:12 - 0:15當天早些時候抵達的一位病患。
-
0:15 - 0:19所以我去了那個單位,
很榮幸見到了安。 -
0:19 - 0:22安是一位女性變性人,
當她和我開始交談時, -
0:22 - 0:25她和我分享了
她來接受治療的原因。 -
0:25 - 0:28但我能在她的聲音中聽出恐懼,
-
0:28 - 0:30也能在她的眼中看出擔憂。
-
0:30 - 0:33她開始告訴我,
她並不害怕來到勒戒所, -
0:33 - 0:35和必須要放棄毒品和酒精。
-
0:35 - 0:38她的恐懼是將要治療她的醫生,
-
0:38 - 0:41可能不會把她當女性來對待。
-
0:41 - 0:45她接著告訴我她一生中
所遭遇的這種持續不斷的痛苦。 -
0:45 - 0:48她被認定為男性,
但她知道她是女性。 -
0:48 - 0:51她的意思是,當她出生時,
-
0:51 - 0:53醫生把她抱起來交給她的父母,
-
0:53 - 0:55根據她的生殖器,說:
-
0:55 - 0:57「是個男孩。」
-
0:57 - 0:59她一直都知道她不是男孩。
-
1:00 - 1:03許多年過去了,
她所感受到的感覺, -
1:03 - 1:05被她壓抑在心中,但越來越強。
-
1:05 - 1:07她知道她得要向她的家人坦白。
-
1:07 - 1:09當她坦白時,
結果並沒有很順利。 -
1:10 - 1:12她的父母說:
「絕對不是。你不是女生。 -
1:12 - 1:15我們不是這樣養育你的。
我們搞不懂你在想什麼。 -
1:15 - 1:17滾出去。」
-
1:18 - 1:21接著,安就流落街頭,
進進出出無家可歸者收容所。 -
1:21 - 1:24在那裡,她開始染上毒品和酒精,
-
1:24 - 1:27以麻痺她內心感受的痛苦。
-
1:28 - 1:31她告訴我那段不斷進出
醫院和勒戒所的過程。 -
1:31 - 1:33她試著讓自己清醒。
-
1:33 - 1:36當她清醒時,
健康照護提供者以及醫生 -
1:36 - 1:38不願意使用她的正確的
女性名字或女性代名詞。 -
1:39 - 1:40這讓她很痛苦。
-
1:41 - 1:44當我還在讀書準備要當醫生時,
-
1:44 - 1:46沒有人教我要如何對待變性病人。
-
1:47 - 1:50我完全不知道
我會接觸到這樣的病人。 -
1:51 - 1:54但我和安以及其他
類似的病人接觸越多, -
1:54 - 1:56我發現我的任務有所演變了。
-
1:56 - 1:59那就是要確保變性人族群的
-
2:00 - 2:02健康照護需求能被滿足。
-
2:02 - 2:06在這方面,我研究越多,
我越能了解這種對於 -
2:06 - 2:10暴力、歧視,以及
不被接受的真實恐懼感 -
2:10 - 2:14使許多這類病人轉向毒品及酒精。
-
2:14 - 2:17我也聽到許多駭人的故事,
-
2:17 - 2:20關於這類病人在尋求醫療照護時,
-
2:20 - 2:21他們所受的對待,
-
2:21 - 2:24以及他們許多醫療的需求
如何被忽視。 -
2:25 - 2:28讓我告訴各位莉亞的故事。
-
2:28 - 2:31幾年前,我有榮幸認識了莉亞。
-
2:31 - 2:34她是女性,她有妻子和一個孩子。
-
2:35 - 2:38莉亞也是出生時被認定為男性,
-
2:38 - 2:42但她從小時候就知道她不是男性,
-
2:42 - 2:43她是女性。
-
2:44 - 2:47她將這件事瞞著
自己以及她認識的每個人, -
2:47 - 2:49特別是她的妻子,直到五十歲時。
-
2:50 - 2:51她無法再忍受了。
-
2:51 - 2:53她心想,我不能繼續這樣過日子。
-
2:53 - 2:54我得要誠實。
-
2:54 - 2:57她非常害怕將這件事告訴她的妻子。
-
2:57 - 2:59萬一她的妻子說:
「這是不能接受的, -
2:59 - 3:01我要離婚,滾出去。」怎麼辦?
-
3:02 - 3:05讓她意外的是,她的妻子接受了。
-
3:05 - 3:08她說:「我愛你,不論你是誰。
-
3:08 - 3:10我想要盡我所能來協助你。」
-
3:11 - 3:12所以,她和妻子長談,
-
3:12 - 3:16她決定要做醫學的變性。
-
3:17 - 3:20她有興趣接受
更換荷爾蒙治療法的評估, -
3:20 - 3:22也就是大家所知的 HRT。
-
3:22 - 3:25所以,她和她的醫生
約了會面時間。 -
3:26 - 3:28當天,她提早赴約。
-
3:28 - 3:30她填寫了各種表單,
-
3:30 - 3:32把名字正確地填寫好,
耐心地等待。 -
3:34 - 3:38不久後,一位護士把她叫回檢查間。
-
3:38 - 3:41當她去到檢查間時,
她深吸了一口氣, -
3:41 - 3:43醫生和護士走進來。
-
3:44 - 3:47她把手伸向醫生,說:
「嗨,我是莉亞。」 -
3:48 - 3:51醫生看著她,
並沒有握她的手,說: -
3:51 - 3:53「你為什麼來這裡?」
-
3:54 - 3:56她再次深呼吸,說:
-
3:57 - 3:59「我是女性變性人。
-
3:59 - 4:02我一直都知道這一點,
但都沒讓別人知道, -
4:02 - 4:03但我無法繼續這樣了。
-
4:03 - 4:06我妻子支持我,錢我負擔得起。
-
4:06 - 4:07我得要做這些改變。
-
4:07 - 4:11請考慮我,請評估我是否
適合更換荷爾蒙治療法。」 -
4:12 - 4:14醫生說:
「今天我們什麼都不能做。 -
4:14 - 4:16你得去做愛滋病病毒檢測。」
-
4:17 - 4:19她無法置信。
-
4:19 - 4:20她很憤怒。
-
4:20 - 4:22她很生氣。她很失望。
-
4:23 - 4:27如果連她的醫生都這樣對待她,
世界上的其他人會如何對待她呢? -
4:27 - 4:29首先,他不願意和她握手,
-
4:29 - 4:32再者,當他聽到她是變性人時,
-
4:32 - 4:35他在乎的只有愛滋病病毒檢測
以及結束面談。 -
4:35 - 4:38他甚至沒有問她其他問題。
-
4:39 - 4:41我能了解莉亞的感受,
-
4:41 - 4:44因為我在工作上
接觸這個族群的這些年, -
4:44 - 4:47我每天都會聽到一些謎思,
它們都完全不是真的。 -
4:47 - 4:49其中一些包括:
-
4:49 - 4:54每個變性人都想要
用藥物或手術來變性; -
4:54 - 4:57變性人心理有病,這是一種失調;
-
4:57 - 5:00還有,這些人不是
真正的男人或女人。 -
5:00 - 5:02這些都是謎思,且不是真的。
-
5:03 - 5:06隨著這個族群擴大和年紀漸長,
-
5:06 - 5:09所有的健康照護提供者
都必須要接受訓練, -
5:09 - 5:12了解如何處理
他們的健康照護需求。 -
5:12 - 5:14在 2015 年,有一項調查
-
5:14 - 5:18發現 72% 的健康照護提供者
-
5:18 - 5:21不覺得他們對於 LGBT 族群的
-
5:21 - 5:24健康照護需求有足夠的資訊。
-
5:25 - 5:28在他們的教育和訓練中,
有很大的缺口。 -
5:29 - 5:30今天,在這場演說中,
-
5:30 - 5:34我想要將一種
新的思考方式提供給三種人: -
5:34 - 5:38醫生、變性人族群,
以及剩下的其他人。 -
5:38 - 5:41但在這之前,
我想要先談幾個定義, -
5:41 - 5:44它們能協助各位
對性別認同多了解一點。 -
5:45 - 5:48我希望你們已經準備好
紙筆要來寫筆記了。 -
5:48 - 5:51咱們就從這個
二元系統的想法開始。 -
5:52 - 5:53意思就是,
-
5:53 - 5:56以前我們認為只有兩種性別,
男和女。 -
5:56 - 5:57懂嗎?二元?對吧?
-
5:57 - 6:00我們漸漸發現,事實不是如此。
-
6:01 - 6:03性別認同像是光譜,
-
6:03 - 6:05一端是男性,
-
6:05 - 6:08另一端是女性。
-
6:08 - 6:10這個性別認同的光譜
-
6:10 - 6:14包含了非常規性別、
-
6:14 - 6:15性別確認、
-
6:15 - 6:16非二元性別、
-
6:16 - 6:18雙靈、三靈,
-
6:19 - 6:20以及陰陽人。
-
6:21 - 6:24變性人這個詞是一個總稱,
-
6:24 - 6:27包括上述各類的性別認同。
-
6:28 - 6:31但,在今天的演說,
我希望各位能把變性人 -
6:31 - 6:34視為在出生時被認定的性別
-
6:34 - 6:37不符合自己本人的認定
和他們的自我感覺。 -
6:37 - 6:39這和生物學上的性別是很不同的。
-
6:39 - 6:42性別認同是自我的感覺。
-
6:42 - 6:45你可把它想成是在你的兩耳之間:
-
6:45 - 6:47對自己的感覺,你是怎樣的人。
-
6:47 - 6:50這和生物學上的性別
很不一樣,對吧? -
6:50 - 6:52荷爾蒙、生殖器、染色體:
-
6:52 - 6:54那是在我們的兩腿之間。
-
6:55 - 6:59你們可能在想:「克莉絲蒂醫生,
我從來沒有質疑過我是什麼人。 -
6:59 - 7:01我知道我是男人,
或我知道我是女人。」 -
7:02 - 7:03我懂。你知道你是什麼人。
-
7:04 - 7:07許多變性人也有這種感覺。
-
7:07 - 7:08他們就是知道他們是什麼人,
-
7:08 - 7:11有著和你們同等的信心。
-
7:12 - 7:15重要的是要知道
有許多不同類型的身分認同, -
7:15 - 7:19而我認同的是順性別的女性。
-
7:19 - 7:22如果你們想要知道如何寫這個詞,
-
7:22 - 7:25「順」性別的順是「c-i-s」。
-
7:25 - 7:28這個詞來自拉丁文,
意思是「在同一邊」。 -
7:28 - 7:29我出生時,
-
7:29 - 7:31醫生把我抱起來交給我父母,
-
7:31 - 7:32說:「是個女孩。」
-
7:32 - 7:35這完全是根據我的生殖器判斷的。
-
7:35 - 7:38雖然我是在喬治亞州的
小農場長大, -
7:38 - 7:41是個很男性化的女孩。
-
7:41 - 7:43我從來沒有質疑過我是女性。
-
7:43 - 7:44我一直都知道我是個女孩,
-
7:44 - 7:47不論我在孩提時是怎樣的。
-
7:47 - 7:50這和變性人是非常不同的。
-
7:50 - 7:53「變(trans)」也來自拉丁文,
意思是「在另一邊」—— -
7:54 - 7:56想想看橫貫(trans)
大陸的航線, -
7:56 - 7:57橫越,到另一邊——
-
7:58 - 8:01有人在出生時被認定了一個性別,
-
8:01 - 8:03而他們認同的是另一端的性別。
-
8:04 - 8:08男性變性人就是在出生時
被認定為女性, -
8:08 - 8:11但他們的自我感覺、他們是誰、
要如何過他們的生活, -
8:11 - 8:13是男性的。
-
8:13 - 8:14相對的,我們前面談過,
-
8:14 - 8:17女性變性人是在出生時
被指定為男性, -
8:17 - 8:20但以女性的身分過生活,
且自我感覺是女性。 -
8:21 - 8:22這裡還有一個重點,
-
8:22 - 8:25並不是所有非二元性別認同的人,
-
8:26 - 8:27就一定是「變性人」。
-
8:29 - 8:32為了不要讓大家困惑,
我要談一下性認同, -
8:32 - 8:34或是性取向,
-
8:34 - 8:37那只是看我們被什麼人吸引,
-
8:37 - 8:39身體上、感情上、性別上、心靈上。
-
8:41 - 8:43這和性別認同是沒關係的。
-
8:43 - 8:45在我們繼續下去之前,
先快速回顧一下重點: -
8:45 - 8:47性別認同在兩耳之間,
-
8:47 - 8:50生物學的性別則是在兩腿之間的,
-
8:50 - 8:53而性認同,
有時我們會用我們的心, -
8:53 - 8:54但它在這裡。
-
8:54 - 8:57三種不同的身分認同光譜。
-
8:59 - 9:01一般的醫學院學生
-
9:01 - 9:05在上醫學院時會花
大約五小時的時間, -
9:05 - 9:08學習關於 LGBT 的健康相關需求。
-
9:08 - 9:11而且這是在我們已經知道
-
9:11 - 9:14這個族群會面對獨特的健康風險。
-
9:15 - 9:19根據估計,有一千萬名美國成人的
-
9:19 - 9:21性別認同是 LGBT。
-
9:22 - 9:24大部分在工作上需要接觸
變性人病人的醫生, -
9:24 - 9:27他們學的是火審。
-
9:27 - 9:29意思就是說,他們邊做邊學,
-
9:30 - 9:32或是最後反而是病人要花時間
-
9:32 - 9:34來教導醫生如何照顧他們。
-
9:35 - 9:39許多醫生對於詢問病人的
性別認同感覺不自在。 -
9:39 - 9:42有些醫生覺得性別認同
和醫療照護一點關係都沒有。 -
9:42 - 9:45還有些醫生不希望說錯話。
-
9:46 - 9:49當醫生說出了不妥當的話,
-
9:49 - 9:50或是負面的話時,
-
9:50 - 9:54他們不見得是有惡意或是故意的。
-
9:54 - 9:58他們可能從來沒有受過
如何照顧這些人的訓練。 -
9:58 - 10:01但我們不能再接受
把這種狀況當成常態了。 -
10:02 - 10:05所以,當男性變性人——
-
10:06 - 10:09快速回顧一下,
就是出生時被認定為女性, -
10:09 - 10:10但以男性身分過日子的人——
-
10:10 - 10:15當男性變性人去做每年的
婦科檢查時,會發生什麼事? -
10:16 - 10:19那位醫生如何對待這個病人,
-
10:19 - 10:21會決定那間診所的氛圍。
-
10:22 - 10:26如果醫生用正確的代名詞、
正確的名字來對待那位男性, -
10:26 - 10:28給予他尊嚴和尊重,
-
10:28 - 10:31很可能其他工作人員也會這麼做。
-
10:32 - 10:35那是我對於醫生的小小想法,
-
10:35 - 10:37現在,咱們接著來談變性人族群。
-
10:37 - 10:39我要談的是恐懼。
-
10:40 - 10:42你們都知道真正感到
害怕的人是誰,對吧? -
10:43 - 10:45是變性人族群。
-
10:45 - 10:47剛才我分享了安的故事,
-
10:47 - 10:49提到她有多擔心要去接受治療時,
-
10:49 - 10:51不會被當成女性來尊重,
-
10:52 - 10:54接著是莉亞,
她害怕的是醫生的反應, -
10:55 - 10:57當醫生沒有跟她握手,
-
10:57 - 11:00並要求愛滋病檢測的那一刻,
她的恐懼成真了。 -
11:01 - 11:03變性人族群需要能夠
-
11:03 - 11:06大聲說出他們的健康照護需求。
-
11:06 - 11:11保持沉默和接受任何
能得到之治療的日子已經過去了。 -
11:11 - 11:14如果你不大聲說出
自己的健康照護需求, -
11:14 - 11:16沒有人會為你發聲。
-
11:17 - 11:19那麼,我們剩下的人呢?
-
11:20 - 11:23在座很多人,
在下週或是幾個月後, -
11:23 - 11:25可能已預約了要看醫生,對吧?
-
11:25 - 11:28假設說你照約定的時間去看醫生,
-
11:28 - 11:29結束時,
-
11:29 - 11:32你的感覺比去看醫生之前更糟。
-
11:33 - 11:35你覺得被醫生打發掉,
-
11:35 - 11:37醫生不理會你的需求,
-
11:37 - 11:39或你甚至覺得受到評斷。
-
11:40 - 11:44美國 140 萬名成年變性人當中,
-
11:44 - 11:46有許多人就會有這樣的遭遇,
-
11:46 - 11:49前提是他們夠幸運地
預約到醫生。 -
11:50 - 11:53你們現在可能在想:
「這對我來說有什麼重要的? -
11:53 - 11:56我又不是變性人。
我也不認識任何變性人。 -
11:56 - 11:57我幹嘛在乎?」
-
11:58 - 12:00就這樣想吧。
-
12:00 - 12:02變性人是人,
-
12:02 - 12:04就像你和我一樣。
-
12:04 - 12:07他們也該能取得有能力
且受過訓練的健康照護提供者, -
12:07 - 12:09和你我一樣。
-
12:10 - 12:13讓我問個問題,
如果不介意,請舉手: -
12:13 - 12:16你們認識或遇見過任何變性人、
-
12:16 - 12:21非性別常規、無性別、陰陽人、
雙靈、或三靈的人嗎? -
12:21 - 12:23非常謝謝你們。真好。謝謝。
-
12:24 - 12:26所有沒舉手的人,
-
12:26 - 12:28在不久的將來,
-
12:29 - 12:30你們會有機會遇見
-
12:30 - 12:33上述的其中一種,我保證。
-
12:34 - 12:37這個族群的人數在增加。
-
12:37 - 12:40並不是因為這是流行或是很新鮮。
-
12:41 - 12:43而是他們對站出來感到更安全了。
-
12:44 - 12:46有更多的意識。有更多的能見度。
-
12:47 - 12:50有更多的安全感,
所以大家會展現出真實的自己, -
12:50 - 12:51以前是不可能的。
-
12:52 - 12:56這就是為什麼,很重要的是
我們的健康照護體制要能上路, -
12:56 - 13:00確保我們的醫生和健康照護
提供者都受到訓練, -
13:00 - 13:03知道如何在接觸這些病人時
保持他們的尊嚴和尊重, -
13:03 - 13:06就像我們所有人都期望得到的。
-
13:07 - 13:09我記得我十一歲在上文學課時,
-
13:09 - 13:11麥克連老師是我最喜歡的老師之一,
-
13:11 - 13:15他引述了赫拉克利特的話,
至今我都忘不了。 -
13:15 - 13:17你們可能也聽過。
-
13:17 - 13:21「唯一不變的即是變。」
-
13:23 - 13:24很耳熟,對吧?
-
13:25 - 13:28我們每個人在人生中
都會面臨改變, -
13:28 - 13:30通常,當我們面臨這些改變時,
-
13:30 - 13:32我們得要做出一些困難的決定。
-
13:33 - 13:37我們是否會持續
留在恐懼中,被卡住, -
13:37 - 13:38無法成長?
-
13:39 - 13:43或者,我們會勇敢面對恐懼,
-
13:43 - 13:46進化,抓住機會來成長?
-
13:47 - 13:50我們每個人都會面臨新事物。
-
13:50 - 13:51你們會怎麼做?
-
13:52 - 13:54你們會持續留在恐懼中?
-
13:54 - 13:56還是你們會成長?
-
13:57 - 14:01我想邀請每個人:
醫生、變性人族群, -
14:01 - 14:02以及你和我,
-
14:02 - 14:05在走進這個勇敢的新世界時,
-
14:05 - 14:06一起面對恐懼。
-
14:07 - 14:08謝謝。
-
14:08 - 14:12(掌聲)
- Title:
- 對於性別認同,醫生應該要知道什麼?
- Speaker:
- 克莉絲蒂·奧佛史特利
- Description:
-
克莉絲蒂·奧佛史特利的任務是要確保變性人族群的健康照護需求能被滿足。在這場充滿資訊、打破謎思的演說中,她帶大家入門,了解性別身分認同,並邀請大家轉變對於變性人健康照護的看法——讓人人去看醫生時都能獲得他們應得的尊敬和尊嚴。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:25
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Melody Tang accepted Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Melody Tang declined Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What doctors should know about gender identity |