Return to Video

Canto para as ideias dos próximos dez anos | Fábrica de Canciones | TEDxRiodelPlata

  • 0:08 - 0:09
    (Música de violão)
  • 0:18 - 0:20
    ♪ Saio do TED ♪
  • 0:22 - 0:24
    ♪ Quero mudar ♪
  • 0:26 - 0:31
    ♪ Tenho novos dados que vou aproveitar ♪
  • 0:34 - 0:38
    ♪ Hoje chego em minha casa
    e aprendo a programar ♪
  • 0:45 - 0:48
    ♪ O planeta anda mal ♪
  • 0:49 - 0:52
    ♪ Aquecimento global ♪
  • 0:53 - 0:58
    ♪ Talvez dê a ele o carro
    e comece a caminhar ♪
  • 1:01 - 1:07
    ♪ Não é tão ruim, começo a gostar ♪
  • 1:10 - 1:16
    ♪ E o tempo que passei discriminando
    foi deixado para trás♪
  • 1:16 - 1:20
    ♪ Contaminando ♪
  • 1:20 - 1:26
    ♪ Anestesiado pela rede social ♪
  • 1:28 - 1:31
    ♪ Mas cuidado ♪
  • 1:32 - 1:35
    ♪ Muito cuidado ♪
  • 1:36 - 1:42
    ♪ Com o lado sombrio da humanidade ♪
  • 1:44 - 1:47
    ♪ Se esse legado ♪
  • 1:47 - 1:51
    ♪ É mal usado ♪
  • 1:52 - 1:59
    ♪ Pelo que entendi,
    isso pode nos prejudicar ♪
  • 2:07 - 2:10
    ♪ Tive uma visão ♪
  • 2:12 - 2:14
    ♪ O mundo mudou ♪
  • 2:15 - 2:18
    ♪ Um robô domina o mundo ♪
  • 2:18 - 2:21
    ♪ E um adolescente o criou ♪
  • 2:23 - 2:28
    ♪ O adolescente é da China
    e específica foi a visão ♪
  • 2:29 - 2:31
    (Risos)
  • 2:31 - 2:33
    ♪ E eu quero mudar ♪
  • 2:33 - 2:35
    ♪ Saio do TED ♪
  • 2:35 - 2:37
    ♪ Eu não serei ♪
  • 2:38 - 2:44
    ♪ Não vou por nome
    em algo novo, que serei ♪
  • 2:47 - 2:52
    ♪ Seja o que for, vou postar em uma rede ♪
  • 2:53 - 2:54
    (Risos)
  • 2:54 - 3:01
    ♪ Nunca havia pensado em como
    eram importantes os meus genes ♪
  • 3:01 - 3:07
    ♪ E minha saliva, que foi cuspida ♪
  • 3:07 - 3:12
    ♪ Se desperdiçou ♪
  • 3:13 - 3:16
    ♪ Mas cuidado ♪
  • 3:16 - 3:20
    ♪ Muito cuidado ♪
  • 3:20 - 3:27
    ♪ Com o lado sombrio da humanidade ♪
  • 3:28 - 3:31
    ♪ Se esse legado ♪
  • 3:31 - 3:35
    ♪ For mal usado ♪
  • 3:36 - 3:43
    ♪ Pelo que eu entendi,
    poderá nos prejudicar ♪
  • 3:44 - 3:48
    ♪ Lembre-se que os vejo ♪
  • 3:48 - 3:51
    ♪ E eles são mais do que pensamos ♪
  • 3:51 - 3:58
    ♪ Os estereótipos
    te fazem ver tudo errado ♪
  • 3:59 - 4:02
    ♪ E nunca duvide dos gregos ♪
  • 4:02 - 4:06
    ♪ que não foi pouco o que eles fizeram ♪
  • 4:06 - 4:12
    ♪ Cruze com os outros,
    isso pode te iluminar ♪
  • 4:13 - 4:14
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:14 - 4:16
    ♪ E eu faço um poema ♪
  • 4:16 - 4:17
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:18 - 4:19
    ♪ Então durmo um pouco ♪
  • 4:20 - 4:21
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:21 - 4:23
    ♪ O que me fecha hoje ♪
  • 4:23 - 4:25
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:25 - 4:26
    ♪ É economizar em terra ♪
  • 4:27 - 4:29
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:30 - 4:32
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:34 - 4:36
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:37 - 4:41
    ♪ Saio do TED ♪
  • 4:41 - 4:43
    (Aplausos)
  • 4:49 - 4:50
    Obrigado.
  • 4:50 - 4:53
    (Aplausos)
Title:
Canto para as ideias dos próximos dez anos | Fábrica de Canciones | TEDxRiodelPlata
Description:

Leandro Aspis e Charly Valerio são Factory of Songs e, em uma música escrita (quase) em tempo real, capturam com melodia e humor suas impressões das ideias que compartilhamos no TEDxRíodelaPlata Forum que ocorreu em 7 de maio de 2019 em Buenos Aires, Argentina . Leandro Aspis e Charly Valerio são músicos e formam uma dupla dedicada à criação e produção de melodias e letras para publicidade em filmes, televisão e plataformas digitais. Além disso, desde 2018, eles criaram a seção "Song Factory" no programa Metro e Medio, no rádio Metro 95.1. Toda quarta-feira eles compõem uma música sob demanda em menos de uma hora e a tocam ao vivo. Sua busca tem como objetivo colocar criatividade e talento a serviço de projetos e desafios que os estimulam.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
05:07

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions