Naša se opasna opsesija perfekcionizmom pogoršava
-
0:01 - 0:04Pomalo sam perfekcionist.
-
0:04 - 0:07Koliko ste to puta čuli?
-
0:08 - 0:13Možda na piću s prijateljima ili
od obitelji na Dan zahvalnosti. -
0:13 - 0:16To je svima najdraža mana.
-
0:16 - 0:19Danas je prilično čest odgovor
-
0:19 - 0:24na teško zadnje pitanje
na razgovoru za posao: -
0:24 - 0:26"Moja najveća slabost?
-
0:27 - 0:29To je moj perfekcionizam."
-
0:29 - 0:33Za nešto što nas navodno zadržava,
-
0:33 - 0:37prilično je upečatljivo da su mnogi
od nas sretni što mogu dići ruke -
0:37 - 0:39i reći da su perfekcionisti.
-
0:39 - 0:44No, postoji zanimljiva i ozbiljna poanta,
-
0:44 - 0:50jer je naše nevoljko obožavanje
perfekcionizma toliko prožimajuće, -
0:50 - 0:54da nikad stvarno ne stanemo
promisliti o tom konceptu. -
0:54 - 0:58Što to govori o nama i našem društvu,
-
0:58 - 1:02da postoji neka vrsta
slavlja u savršenstvu? -
1:02 - 1:09Skloni smo održavanju
perfekcionizma kao oznaci vrijednosti. -
1:10 - 1:13Simbola uspješnosti.
-
1:14 - 1:16Ipak, proučavajući perfekcionizam
-
1:16 - 1:20vidio sam ograničene dokaze
da su perfekcionisti uspješniji. -
1:20 - 1:21Baš suprotno -
-
1:21 - 1:24osjećaju se nezadovoljno i nesretno
-
1:24 - 1:28usred trajnog osjećaja da
nikad nisu dovoljno savršeni. -
1:28 - 1:31Iz prikaza kliničkih slučajeva znamo
-
1:31 - 1:34da perfekcionizam prikriva
mnogo psiholoških poteškoća, -
1:34 - 1:38uključujući depresiju,
anksioznost, anoreksiju, bulimiju, -
1:38 - 1:40pa čak i suicidalne misli.
-
1:40 - 1:44Još i više zabrinjava da
smo zadnjih 25 godina -
1:44 - 1:48primijetili uznemirujuće
brz porast perfekcionizma. -
1:48 - 1:50Istovremeno,
-
1:50 - 1:53sve je više mentalnih
bolesti među mladima. -
1:53 - 1:56Stopa samoubojstava se samo u SAD-u
-
1:56 - 2:00povećala za 25% tijekom
zadnja dva desetljeća. -
2:00 - 2:04Počinjemo viđati sličan trend u Kanadi
-
2:04 - 2:06te u mojoj domovini,
Ujedinjenom Kraljevstvu. -
2:07 - 2:10Naše istraživanje sugerira
-
2:10 - 2:14da se perfekcionizam povećava
kako se društvo mijenja. -
2:14 - 2:18Promijenjeno društvo odražava
promijenjen osjećaj osobnog identiteta, -
2:18 - 2:23a s njime i razlike u načinu
na koji mladi surađuju -
2:23 - 2:25jedni s drugima i svijetom oko njih.
-
2:25 - 2:30Postoje neke jedinstvene karakteristike
našeg tržišno orijentiranog društva -
2:30 - 2:33koje uključuju neograničen izbor
-
2:33 - 2:34i osobnu slobodu,
-
2:34 - 2:38a za te karakteristike
vjerujemo da pridonose -
2:38 - 2:41gotovo epidemskim razinama ovog problema.
-
2:42 - 2:43Dat ću vam primjer.
-
2:44 - 2:49Mladi se danas više brinu oko
postizanja savršenog života -
2:49 - 2:50i stila života.
-
2:50 - 2:52U smislu njihovog imidža,
statusa i bogatstva. -
2:52 - 2:57Podaci Istraživačkog centra Pew
pokazuju da će mladi -
2:57 - 3:01rođeni u SAD-u kasnih 80-ih
-
3:01 - 3:0620% vjerojatnije reći da im
je biti materijalno bogatima -
3:06 - 3:08među najvažnijim životnim ciljevima,
-
3:08 - 3:11uzevši u obzir njihove
roditelje te bake i djedove. -
3:11 - 3:14Mladi također posuđuju
više nego starije generacije -
3:14 - 3:18te troše puno veći dio
svojih prihoda na imidž -
3:18 - 3:20i statusne simbole.
-
3:20 - 3:24Ti simboli, njihovi životi i način života
-
3:25 - 3:29su sad prikazani u živim detaljima
na sveprisutnim društvenim mrežama: -
3:29 - 3:33Instagramu, Facebooku, Snapchatu.
-
3:33 - 3:35U ovoj novoj vizualnoj kulturi,
-
3:35 - 3:42privid savršenstva je
daleko važniji od stvarnosti. -
3:42 - 3:45Ako je jedna strana modernog krajolika,
-
3:45 - 3:48kojom smo tako
velikodušno opskrbili mlade, -
3:48 - 3:50ideja da postoji usavršljiv život,
-
3:50 - 3:53usavršljiv način života,
-
3:53 - 3:55onda je druga sigurno posao.
-
3:55 - 3:58Ništa nije nedohvatljivo
onima koji to dovoljno jako žele. -
3:58 - 4:00Ili nam tako bar kažu.
-
4:00 - 4:03Ta je ideja u samom srcu američkog sna.
-
4:04 - 4:08Prilika, meritokracija,
samoostvarena osoba, težak rad. -
4:08 - 4:11Ideja da se težak rad uvijek isplati.
-
4:11 - 4:15I iznad svega, ideja da sami
upravljamo svojom sudbinom. -
4:16 - 4:19Te ideje povezuju naše bogatstvo, status
-
4:19 - 4:22i imidž s našom prirođenom
osobnom vrijednošću. -
4:23 - 4:25No to je potpuna izmišljotina.
-
4:25 - 4:29Jer čak i da postoji jednakost prilika,
-
4:29 - 4:32ideja da sami upravljamo svojom sudbinom
-
4:32 - 4:34prikriva puno mračniju
stvarnost za mlade, -
4:34 - 4:37to da su podložni
neprekidnom ekonomskom sudu. -
4:38 - 4:40Mjerenja, rangiranja, ljestvice vodećih
-
4:40 - 4:44pojavili su se kao mjerila kojima
se zasluge mogu prebrojiti -
4:44 - 4:49i koristiti kako bi se mladi
svrstali u škole i fakultete. -
4:49 - 4:52Obrazovanje je prva arena
-
4:52 - 4:54gdje se mjerenje tako javno odigrava
-
4:54 - 4:57i gdje se mjerila koriste
-
4:57 - 5:00kao alat da bi poboljšala
standard i izvedbu. -
5:00 - 5:02A počinje vrlo rano.
-
5:02 - 5:06Mladi u američkim srednjim
školama u velikim gradovima -
5:06 - 5:11rješavaju oko 112 obveznih
standardiziranih testova -
5:11 - 5:14između jaslica i kraja
4. razreda srednje škole. -
5:14 - 5:17Ne čudi da mladi iskazuju
jaku potrebu da se trude, -
5:17 - 5:19djeluju i ostvaruju u
središtu modernog života. -
5:19 - 5:22Uvjetovani su da se definiraju
-
5:22 - 5:29u strogim i uskim terminima ocjena,
postotaka i ljestvicama vodećih. -
5:30 - 5:34Ovo je društvo koje
vreba njihove nesigurnosti. -
5:34 - 5:36Nesigurnosti o tome kakva im je izvedba
-
5:36 - 5:39i kakvi se čine drugim ljudima.
-
5:39 - 5:42Ovo društvo uvećava
njihove nesavršenosti. -
5:43 - 5:45Svaka mana, svako
nepredviđeno nazadovanje -
5:45 - 5:50povećava potrebu za savršenijom
izvedbom idući put, jer ste inače, -
5:50 - 5:53grubo rečeno, promašaj.
-
5:53 - 5:57Taj osjećaj da ste manjkavi i
nedostatni je naročito prožimajući - -
5:57 - 5:58samo porazgovarajte s mladima.
-
5:58 - 6:01"Kako bih trebao izgledati,
kako da se ponašam? -
6:01 - 6:02Trebao bih izgledati kao taj model,
-
6:02 - 6:05trebao bih imati followera
kao taj Instagram influencer, -
6:05 - 6:07moram biti bolji u školi."
-
6:08 - 6:13Kao mentor mnogim mladima,
-
6:13 - 6:16vidim učinke perfekcionizma
uživo, iz prve ruke. -
6:16 - 6:20Jedan se učenik vrlo
živo ističe u mom umu. -
6:20 - 6:24John je, ne pravim imenom, bio ambiciozan,
-
6:24 - 6:26vrijedan i marljiv
-
6:26 - 6:28te je na površini
ostvarivao visoke rezultate, -
6:28 - 6:32često dobivajući izvrsne
ocjene za svoj rad. -
6:32 - 6:35Ipak, koliko god izvrstan John bio,
-
6:35 - 6:39činilo se da uvijek preinačuje svoje
uspjehe u bijedne neuspjehe, -
6:39 - 6:40a na našim je sastancima
-
6:40 - 6:43otvoreno govorio o tome kako
je iznevjerio sebe i druge. -
6:43 - 6:46Johnovo je opravdanje bilo
prilično jednostavno: -
6:46 - 6:48kako bi mogao biti uspješan
-
6:48 - 6:51kad se trudio toliko više od drugih,
-
6:51 - 6:53samo da bi postigao isti rezultat?
-
6:53 - 6:57Johnov je perfekcionizam,
njegova stroga radna etika, -
6:57 - 7:01služio samo da bi otkrio ono što je
on vidio kao svoju unutarnju slabost -
7:01 - 7:04sebi i drugima.
-
7:04 - 7:08Slučajevi kao Johnov govore
o štetnosti perfekcionizma -
7:08 - 7:10kakav postoji u svijetu.
-
7:10 - 7:11Suprotno općem vjerovanju,
-
7:11 - 7:16perfekcionizam nikad nije usavršavanje
stvari ili usavršavanje zadataka. -
7:16 - 7:18Nije težnja za izvrsnošću.
-
7:18 - 7:21Johnov slučaj to živo ističe.
-
7:21 - 7:25U svom izvoru, perfekcionizam
je usavršavanje sebe. -
7:26 - 7:29Ili, točnije, usavršavanje
nesavršenog sebe. -
7:30 - 7:34Možete o tome razmišljati
kao o planini postignuća -
7:34 - 7:36na koju, zbog perfekcionizma,
zamišljamo da se uspinjemo. -
7:37 - 7:39Mislimo u sebi: "Jednom
kad stignem do tog vrha, -
7:39 - 7:43tad će ljudi vidjeti da nisam
manjkav i vrijedit ću nešto." -
7:44 - 7:46No, perfekcionizam nam ne kaže
-
7:46 - 7:47da ćemo ubrzo nakon dostizanja tog vrha,
-
7:48 - 7:52biti opet pozvani na nove
ravnice nesigurnosti i srama, -
7:52 - 7:54samo da pokušamo
opet dosegnuti taj vrh. -
7:54 - 7:57To je ciklus samoporažavanja.
-
7:57 - 8:01U potrazi za nedostižnim savršenstvom,
perfekcionist ne može samo odustati. -
8:01 - 8:03Zato ga se teško liječi.
-
8:04 - 8:06Znamo već desetljećima
-
8:06 - 8:10da perfekcionizam pridonosi
mnogim psihološkim problemima, -
8:10 - 8:12ali nikad nije postojao
dobar način da se to izmjeri. -
8:12 - 8:14Sve do kasnih 80-ih,
-
8:14 - 8:17kad su dva Kanađanina,
Paul Hewitt i Gordon Flett, -
8:17 - 8:20došli i razvili mjeru
samoprocjene perfekcionizma. -
8:20 - 8:23Tako je, možete to mjeriti.
-
8:23 - 8:28U suštini, ta mjera obuhvaća tri
temeljna elementa perfekcionizma. -
8:28 - 8:31Prvi je perfekcionizam
usmjeren prema sebi, -
8:31 - 8:34iracionalna želja da budemo savršeni:
-
8:34 - 8:36"Nastojim biti što savršeniji."
-
8:37 - 8:39Drugi je društveno
propisan perfekcionizam, -
8:39 - 8:43osjećaj da je društveno
okruženje pretjerano zahtjevno: -
8:43 - 8:45"Osjećam da drugi previše
zahtijevaju od mene." -
8:46 - 8:48A treći je perfekcionizam
usmjeren prema drugima, -
8:48 - 8:51nametanje nerealnih standarda drugima:
-
8:51 - 8:55"Ako zamolim nekoga da napravi nešto,
očekujem da to bude savršeno." -
8:55 - 8:58Istraživanja pokazuju da su sva
tri elementa perfekcionizma -
8:58 - 9:00povezana s ugroženim mentalnim zdravljem,
-
9:00 - 9:02uključujući pojačanu depresiju,
-
9:02 - 9:04pojačanu anksioznost i suicidalne misli.
-
9:04 - 9:07No, najproblematičniji
element perfekcionizma -
9:07 - 9:09je društveno propisan perfekcionizam.
-
9:09 - 9:12Taj osjećaj da svi očekuju
da budem savršen. -
9:12 - 9:14Taj element perfekcionizma
-
9:14 - 9:16ima veliku korelaciju s
ozbiljnim mentalnim bolestima. -
9:16 - 9:22S mojim današnjim naglaskom
na savršenstvu, -
9:22 - 9:26zanimalo me mijenjaju li se
ti elementi perfekcionizma. -
9:26 - 9:29Do danas, istraživanja u tom području
fokusiraju se na obiteljske odnose, -
9:29 - 9:33ali mi smo željeli
promotriti širi kontekst. -
9:33 - 9:36Tako smo uzeli sve
podatke koji su prikupljeni -
9:36 - 9:40u 27 godina otkako su Paul i Gordon
razvili mjeru perfekcionizma -
9:40 - 9:43te smo izolirali podatke
dobivene od studenata. -
9:43 - 9:46Ispalo je da ima više od 40 000 mladih
-
9:46 - 9:48s američkih, kanadskih
i britanskih fakulteta, -
9:48 - 9:52a s toliko dostupnih podataka,
potražili smo trend. -
9:52 - 9:54Trebalo nam je više od tri godine
-
9:54 - 9:57da usporedimo sve te informacije,
napravimo izračune -
9:57 - 9:58i napišemo izvješće.
-
9:58 - 10:02Bilo je vrijedno toga jer je naša
analiza otkrila nešto uznemirujuće. -
10:03 - 10:07Sva su se tri elementa perfekcionizma
povećala s vremenom. -
10:08 - 10:12No, društveno se propisan
perfekcionizam najviše povećao. -
10:13 - 10:14Godine 1989.
-
10:14 - 10:17samo je 9% mladih prijavilo
klinički relevantne razine -
10:17 - 10:19društveno propisanog perfekcionizma.
-
10:19 - 10:23Te su razine tipične
za kliničku populaciju. -
10:23 - 10:28Do 2017. ta se brojka
udvostručila na 18%. -
10:28 - 10:32A do 2050., predviđanja temeljena
na modelima koje smo testirali -
10:32 - 10:35pokazuju da će gotovo
jedan od troje mladih -
10:35 - 10:39prijaviti klinički relevantnu razinu
društveno propisanog perfekcionizma. -
10:39 - 10:42Podsjetnik, ovaj element perfekcionizma
-
10:42 - 10:45ima najvišu korelaciju s
ozbiljnim mentalnim bolestima, -
10:45 - 10:46i to iz dobrog razloga.
-
10:46 - 10:50Društveno uvjetovani perfekcionisti
osjećaju neprekidnu potrebu -
10:50 - 10:53da ispune tuđa očekivanja.
-
10:53 - 10:57A čak i ako ispune jučerašnja
očekivanja savršenstva, -
10:57 - 11:00tada si podižu ljestvicu još i više,
-
11:00 - 11:04jer vjeruju da što bolje rade,
-
11:04 - 11:06od njih će se očekivati još i bolje.
-
11:07 - 11:12To stvara dubok osjećaj
bespomoćnosti i, još gore, beznađa. -
11:13 - 11:14No, ima li nade?
-
11:14 - 11:16Naravno da ima.
-
11:16 - 11:19Perfekcionisti mogu i trebali bi
držati do određenih stvari - -
11:19 - 11:23obično su bistri, ambiciozni,
savjesni i marljivi. -
11:23 - 11:26I da, liječenje je složeno.
-
11:26 - 11:29No, malo suosjećanja prema samima sebi,
-
11:29 - 11:32blagost prema samima sebi
kad stvari ne idu dobro, -
11:32 - 11:35mogu pretvoriti te vrline
u veći osobni mir i uspjeh. -
11:35 - 11:38A možemo nešto učiniti
i kao roditelji te skrbnici. -
11:38 - 11:41Perfekcionizam se razvija
u našim formativnim godinama -
11:41 - 11:44tako da su mladi ranjiviji.
-
11:44 - 11:46Roditelji mogu pomoći djeci
-
11:46 - 11:50bezuvjetno ih podržavajući
kad ne uspiju u nečemu. -
11:50 - 11:53Mama i tata se mogu
oduprijeti razumljivom porivu -
11:53 - 11:57u današnjem visoko kompetitivnom društvu
da budu previše zaštitnički nastrojeni, -
11:57 - 12:00jer se otkriva mnogo tjeskobe
-
12:00 - 12:04kad roditelji shvaćaju djetetove
uspjehe i neuspjehe kao vlastite. -
12:04 - 12:08Na kraju, naše istraživanje
postavlja važna pitanja -
12:08 - 12:10o tome kako strukturiramo društvo
-
12:11 - 12:14te koristi li naglasak na
natjecanju, procjeni i testiranju -
12:14 - 12:16mladim ljudima.
-
12:16 - 12:19Postalo je uobičajeno da
javne osobe govore -
12:19 - 12:22da mladi samo trebaju
malo više otpornosti, -
12:22 - 12:26suočeni s novim i
nadolazećim pritiscima. -
12:27 - 12:31No, ja vjerujem da tako peremo
ruke od glavnog problema -
12:31 - 12:34jer dijelimo odgovornost
-
12:34 - 12:38da stvorimo društvo i kulturu u kojima
mladi trebaju manje savršenstva -
12:39 - 12:41općenito.
-
12:41 - 12:42Ne zavaravajmo se.
-
12:42 - 12:45Stvaranje takvog svijeta
ogroman je izazov, -
12:45 - 12:46a za naraštaj mladih
-
12:46 - 12:49koji žive svoje živote
neprekidno pod reflektorima -
12:49 - 12:51mjerenja, ljestvica vodećih
i društvenih mreža, -
12:51 - 12:54perfekcionizam je neizbježan,
-
12:54 - 12:55sve dok im nedostaje neki smisao života
-
12:56 - 12:57veći od toga kakvima se čine
-
12:57 - 12:59ili kakva im je izvedba
pred drugim ljudima. -
12:59 - 13:01Što mogu učiniti u vezi toga?
-
13:01 - 13:04Svaki put kad su
nokautirani s tog vrhunca, -
13:04 - 13:07ne vide drugu mogućnost
nego pokušati se opet uspeti. -
13:07 - 13:09Stari su Grci znali
-
13:09 - 13:12da ta beskrajna borba
uz i niz istu planinu -
13:12 - 13:14nije put ka sreći.
-
13:14 - 13:17Njihova je predodžba pakla
bio čovjek imenom Sizif, -
13:17 - 13:20osuđen vječno nastaviti
kotrljati istu stijenu uz brdo, -
13:20 - 13:24samo kako bi se ona opet otkotrljala
te kako bi morao početi opet. -
13:24 - 13:26Dokle god učimo mlade
-
13:26 - 13:30da ne postoji ništa stvarnije ili
smislenije u njihovim životima -
13:30 - 13:32od te beznadne potrage za savršenstvom,
-
13:32 - 13:34osuđujemo buduće naraštaje
-
13:34 - 13:37na istu uzaludnost i očaj.
-
13:38 - 13:39Ostaje nam pitanje:
-
13:40 - 13:42kad ćemo shvatiti
-
13:42 - 13:46da postoji nešto fundamentalno neljudski
-
13:46 - 13:47u neograničenom savršenstvu?
-
13:48 - 13:49Nitko nije besprijekoran.
-
13:50 - 13:55Ako želimo pomoći mladima da
izbjegnu zamku perfekcionizma, -
13:55 - 13:58naučit ćemo ih da će
nas u kaotičnom svijetu -
13:58 - 14:01život često poraziti, ali to je u redu.
-
14:02 - 14:03Neuspjeh nije slabost.
-
14:04 - 14:08Ako želimo pomoći mladima da
prerastu samoporažavajuću klopku -
14:08 - 14:09nemogućeg savršenstva,
-
14:09 - 14:14odgojit ćemo ih u društvu koje
je preraslo tu istu zabludu. -
14:15 - 14:16No, iznad svega,
-
14:16 - 14:20ako želimo da mladi budu
mentalno, emocionalno -
14:20 - 14:21i psihički zdravi,
-
14:21 - 14:26pozvat ćemo ih da slave radosti
-
14:26 - 14:29i ljepote nesavršenstva
-
14:30 - 14:36kao normalan i prirodan dio
svakodnevnog života i ljubavi. -
14:36 - 14:38Puno vam hvala.
-
14:38 - 14:42(Pljesak)
- Title:
- Naša se opasna opsesija perfekcionizmom pogoršava
- Speaker:
- Thomas Curran
- Description:
-
Društveni psiholog Thomas Curran istražuje kako pritisak da budemo savršeni - na društvenim mrežama, u školi, na poslu - utječe na porast mentalnih bolesti, naročito među mladima. Saznajte više o uzrocima ovog fenomena te o tome kako možemo stvoriti kulturu koja slavi radosti nesavršenosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:54
Sanda L approved Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Antoaneta Mjeda edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Antoaneta Mjeda edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Antoaneta Mjeda edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Antoaneta Mjeda edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | ||
Antoaneta Mjeda edited Croatian subtitles for Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse |