Return to Video

داستانی از یک چنگ نواز سیاه پوست |آن هابسون |TEDxBeaconStreet

  • 0:13 - 0:16
    (موسیقی چنگ انفرادی)
  • 0:22 - 0:25
    اسم من «آن هابسون پایلوت»است.
  • 0:25 - 0:26
    (پایان موسیقی)
  • 0:26 - 0:32
    من خوش شانس بودم که
    به عنوان یک چنگ نواز کلاسیک
  • 0:32 - 0:34
    از شغل موفق و با‌ارزشم لذت بردم،
  • 0:34 - 0:39
    اول در سمفونی ملی واشنگتن به مدت ۳ سال؛
  • 0:39 - 0:41
    و بعد به مدت ۴۰ سال
  • 0:41 - 0:43
    در ارکستر سمفونی بوستون,
  • 0:43 - 0:46
    که ۲۹ سال از آن را مدیر بودم.
  • 0:47 - 0:49
    این زمانی است که
  • 0:49 - 0:51
    وقتی برخی از ملت‌ها
  • 0:51 - 0:56
    با گذشته نژادپرستانه خود کنار آمده‌اند.
  • 0:57 - 1:00
    ممکن است از خود بپرسید که
    زندگی من به عنوان اولین
  • 1:00 - 1:04
    موسیقیدان آفریقایی آمریکایی
    در این دو ارکستر در اواسط
  • 1:04 - 1:07
    دهه ۱۹۶۰ چطور بوده است.
  • 1:08 - 1:12
    اولین روز کاریم را در سمفونی بوستون
    به خاطر می‌آورم.
  • 1:13 - 1:15
    اولین تمرین موسیقی من بود.
  • 1:15 - 1:17
    من زود رسیدم
  • 1:17 - 1:20
    تا چنگم را کوک کنم و خودم را آماده کنم.
  • 1:21 - 1:25
    یکی از اعضای قدیمی ارکستر
    شتابان به سمت من آمد.
  • 1:25 - 1:29
    انتظار داشتم که به من بگوید
    «به ارکستر خوش آمدید»
  • 1:29 - 1:32
    یا این که کمی حرف‌های مودبانه بزند.
  • 1:33 - 1:34
    در عوض، مستقیم به چشم‌های من نگاه کرد
  • 1:34 - 1:36
    و گفت،
  • 1:36 - 1:39
    «تو باید کمی از یک مرغ متوسط را سرخ کنی»
  • 1:41 - 1:42
    برای کسانی که
  • 1:42 - 1:44
    منظورش را نفهمیدید،
  • 1:45 - 1:51
    مرغ سوخاری یک نشان اصلی
    در نژادپرستی سیاه پوستان است.
  • 1:53 - 1:55
    فکر می‌کردم که به هدفم رسیده بودم
  • 1:56 - 2:00
    زمانی که در
    تست سمفونی بوستون قبول شدم،
  • 2:00 - 2:06
    اما با آن حرف، آن مرد سعی کرد
    من را سرجایم بنشاند.
  • 2:07 - 2:11
    خوشبختانه، من طبع شوخ خوبی دارم،
  • 2:11 - 2:15
    که بارها بعد از آن و
    خیلی از زمان‌های دیگر از آن استفاده کردم.
  • 2:16 - 2:21
    در واشنگتن، مشکلات رایج دیگری
    از نژادپرستی بود،
  • 2:21 - 2:25
    عمدتا به این دلیل که تورهای ما
    بیشتر در جنوب بود.
  • 2:27 - 2:28
    معمول بود که نمی‌توانستید
  • 2:28 - 2:32
    در آن زمان در رستوران‌های خاص غذا بخورید،
  • 2:33 - 2:36
    اما من توانستم در یکی از هتل‌های
    ارکستر بمانم.
  • 2:36 - 2:38
    من نمی گویم که آن زمان راه یافتن
  • 2:38 - 2:45
    به دنیای
    موسیقی کلاسیک سفیدپوستان آسان بود،
  • 2:45 - 2:48
    و خیلی خوشحالم که آن
    دنیا در حال تغییر است،
  • 2:48 - 2:50
    حتی اگر تغییرش کند باشد.
  • 2:50 - 2:55
    دیدن تظاهرات برای عدالت نژادپرستی
    در خیابان‌ها
  • 2:55 - 3:00
    به من امیدی برای آینده بهتر
    وضع نژادپرستی می‌دهد.
  • 3:02 - 3:04
    من قطعه زیبایی
  • 3:04 - 3:09
    را با آهنگساز آرژانتینی «آستر پیاتزولا»
  • 3:09 - 3:13
    که نامش «چیکیلین دی باچین»خواهم نواخت.
  • 3:14 - 3:19
    حدود ۱۰ سال پیش، بعد از اینکه
  • 3:20 - 3:23
    از سمفونی بوستون بازنشسته شدم، عاشق
    این اکار
  • 3:23 - 3:25
    و کار‌های دیگر «پیاتزولا» شدم.
  • 3:25 - 3:28
    وقتی اولین بار آن را شنیدم،
    همانطور که در نظر گرفته شده بود
  • 3:28 - 3:30
    با یک خواننده بود.
  • 3:31 - 3:34
    من زبان اسپانیایی نمی‌فهمیدم,
  • 3:34 - 3:37
    اما توانستم ترجمه انگلیسی
    برای آن پیدا کنم.
  • 3:37 - 3:41
    یک داستان غمگین و تاریک درباره
  • 3:41 - 3:45
    پسری است که بسیار فقیر است
  • 3:46 - 3:51
    طوری که ازسطل آشغال‌ها غذا می‌خورد
    و کفش ندارد.
  • 3:51 - 3:53
    او با فروختن گل رز در یک کافه
  • 3:54 - 3:59
    در بوئنوس آیرس امرار معاش میکند,
  • 3:59 - 4:01
    کافه باچین.
  • 4:02 - 4:05
    قطعه موسیقی برای تکنوازی چنگ
    در این موسیقی نبود،
  • 4:05 - 4:10
    بنابراین از «مایکل ماگانوکو» خواستم
    که قطعه‌ای برایم بنویسد،
  • 4:11 - 4:14
    مایکل علاوه بر چنگ نواز، آهنگ سرا هم هست،
  • 4:15 - 4:19
    و او این قطعه موسیقی زیبای
    چنگ نوازی انفرادی را نوشت.
  • 4:19 - 4:23
    فکر می کنم این کار خیلی مناسب چنگ است
  • 4:23 - 4:26
    با آن صدای گرم و فراموش نشدنی‌ او.
  • 4:26 - 4:32
    من از تکنیک‌های مختلفی
    برای تغییر مایه صدا استفاده خواهم کرد ،
  • 4:32 - 4:34
    مثل همیشه وسط رشته‌های چنگ,
  • 4:34 - 4:36
    را می‌نوازم
  • 4:36 - 4:38
    یا قسمت پایینی رشته‌ها را می‌نوازم.
  • 4:39 - 4:43
    صداهای مثل زنگوله که هارمونی نام دارند
  • 4:44 - 4:49
    و نت‌های پایین دست باز روی
    سیم رشته‌های چنگ.
  • 4:50 - 4:54
    این قطعه‌ای خیالی و غمگین است،
  • 4:55 - 4:59
    که امیدوارم آرامشی ایجاد کند
  • 4:59 - 5:05
    در این زمان چالش برانگیز و استرس زای
    همه گیری و آشفتگی اجتماعی.
  • 5:05 - 5:07
    [چیکیلین دی باچین,آستر پیاتزولا،(۱۹۶۸)
  • 5:07 - 5:09
    تنظیم برای چنگ انفرادی
    توسط مایکل ماگانوکو
  • 5:09 - 5:11
    تقدیم به خانم آن هابسون پایلوت]
  • 5:11 - 5:14
    (موسیقی چنگ انفرادی)
  • 9:41 - 9:44
    (موسیقی پایان می‌یابد.)
Title:
داستانی از یک چنگ نواز سیاه پوست |آن هابسون |TEDxBeaconStreet
Description:

آن هابسون پایلوت، مدیر سابق سمفونی بوستون قطعه زیبایی از چنگ زدن انفرادی را با آهنگسازی آرژانتینی«آستر پیازولا» می‌نوازد آن هم در حالی که بعضی از چالش‌هایش را به عنوان اولین موسیقی
دان آفریقایی-آمریکایی در سمفونی ملی واشنگتن و سمفونی بوستون در اواسط دهه ۱۹۶۰به اشتراک می‌گذارد. بعد از بازنشستگی او از ۴۰ سال کار درارکستر سمفونی بوستون در سال ۲۰۰۹ ,یک کنسرت ادای احترام با اجرای قطعه موسیقی چنگ برگزار شد که آهنگساز مشهور جهان «جان ویلیامز» برای او نوشته بود. او قطعه موسیقی را در سالن سمفونی بوستون و سالن کارنگی در نیویورک و بقیه ارکستراها در همه جای کشور اجرا کرد.
همچنین خانم «پایلوت»تکنواز ارکستراهای ملی در آرژانتین، نیوزیلند، آفریقای جنوبی و کانادا بوده است. او سی‌دی‌هایی نیز در دسترس دارد که نام یکی از آن‌ها«اسکوالو»است، با اجرای موسیقی «پیاتزولا» و ویولونیست «لوسیا لینا» وآکاردئون‌نواز«جی پی جوفره». آخرین سی‌دی او «یک رویا» نام دارد و تلفیقی از موسیقی زیبا و مراقبه چنگ است که شامل «چیکیلین دی باچین» است.

صدابردار: گری بالدساری و الکساندر برن
تدوینگر: شاون کانوی
عکاس: الکساندر برن
عکس BSO: مایکل لاتچ

این سخنرانی در یک رویداد TEDx با استفاده از قالب کنفرانس TED انجام شد اما به طور مستقل توسط یک انجمن محلی برگزار شد. اطلاعات بیشتر در:
https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:57

Persian subtitles

Revisions Compare revisions