(h) TROM - 2.21 Family and Love
-
0:01 - 0:03Семейство и любов
-
0:03 - 0:08Още една идея се разглежда
като нормална сред хората. -
0:10 - 0:16Семейството представлява стадо,
събрано след генетична последователност. -
0:16 - 0:21За повечето животински групи това е резултат
от борбата за оцеляване -
0:21 - 0:24или от нуждата за чифтосване.
-
0:24 - 0:30За хората тези причини отдавна са отминали
и семейството се формира от сегашната култура. -
0:30 - 0:36Нормите при семейството
са двама родители и деца, -
0:36 - 0:44много родители и деца
или само двама потенциални родители без деца. -
0:44 - 0:49Културата е променила идеята за семейството,
а семейството е просто идея. -
0:51 - 0:57В такава група родителите отглеждат децата си
и участват в тяхното образование. -
0:57 - 1:01Родителите трябва да познават
добре психологията, -
1:01 - 1:04влиянието на средата
върху човешкото поведение -
1:04 - 1:08и да имат основни познания
за значението на гените. -
1:08 - 1:14Без наличието на това познание, образованието
на децата е рисковано, произволно и "лично", -
1:14 - 1:18основано само върху идеите
на определени индивиди. -
1:26 - 1:33За повечето хора семейството е идеал,
а децата призвание, установено от културата. -
1:37 - 1:39Това създава определени проблеми.
-
1:39 - 1:43Например темата за децата.
-
1:43 - 1:48Без значение дали сте родител или не,
замисляли ли сте се защо искате да имате дете? -
1:48 - 1:51Какъв е смисълът?
-
1:51 - 1:52Защото трябва?
-
1:52 - 1:55Защото е благородно?
-
1:55 - 1:57Защото искате да си играете с него?
-
1:57 - 1:59За лично удовлетворение?
-
1:59 - 2:03Повечето родители изживяват чрез децата си
моменти от детството -
2:03 - 2:07или искат да представляват успеха,
който те не са успели да постигнат. -
2:07 - 2:09Един вид трофей.
-
2:09 - 2:14Не казвам, че не е правилно, но трябва
да се запитате защо искате да имате дете. -
2:17 - 2:21Жените имат предадена конкретна роля
в тази култура. -
2:21 - 2:26Когато давате на момиченце кукли,
вие го програмирате. -
2:26 - 2:29Когато слагате голяма панделка в косата й,
вие я програмирате. -
2:29 - 2:33Жените в бъдещето ще взимат
каквото пожелаят - -
2:33 - 2:37електрически влакове,
а не бебешки кукли. -
2:37 - 2:41Бърсането на бебешки дупета
не е велико занимание. -
2:41 - 2:45Въпреки това жените са убеждавани
да имат деца. -
2:45 - 2:48Децата са трън в задника.
-
2:48 - 2:53Не са умни, не могат да кажат нищо ново,
изискват голяма част от времето ви, -
2:53 - 2:56не можете да пътувате,
не можете да правите много неща. -
2:56 - 3:00Населението в бъдещето
ще бъде намалено. -
3:00 - 3:03Мнозина от вас смятат,
че искам да имам собствени деца. -
3:03 - 3:07Искам името ми да остане в бъдещето.
-
3:07 - 3:12Ако имате дете, да кажем на 11 години,
и ви се обадят от болницата: -
3:12 - 3:17"Преди 11 години объркахме детето ви."
Не е нужно да го връщате. -
3:17 - 3:22Не виждате ли?
Всички деца са еднакви. -
3:25 - 3:31Моите деца са еднакви с всички останали,
но просто са отгледани с различни ценности. -
3:31 - 3:34Никое дете не е твое отражение.
-
3:34 - 3:39Единственото, което са наследили,
е формата на ушите, носа, главата. -
3:39 - 3:42Те са до известна степен подобни на вашите.
-
3:42 - 3:48Казват: "Детето е копие.", ако детето се държи
невъзпитано: "Наследил е това от майка си." -
3:48 - 3:54В бъдещето хората ще отглеждат децата си...
всички те са еднакви на тази възраст. -
3:54 - 4:00Ако се опитаме да визуализираме бъдещето,
трябва да направим същото - семейства и т.н. -
4:00 - 4:04Затова когато правя филми за бъдещето,
трябва да поставя семействата в тях. -
4:04 - 4:06Няма да има семейства.
-
4:06 - 4:10Повечето хора няма да притежават децата,
но днес това е нормално. -
4:10 - 4:14Трябва да използвате това,
ако искате да промените хората. -
4:14 - 4:19В противен случай ще кажат: "За какво
по дяволите говориш? Не искам да живея в твоя свят." -
4:19 - 4:26Ако заведете баба си до Маями Бийч
и види момичетата с изскочили дупета, ще каже: -
4:26 - 4:34"Прекалили са!". Тя е права за периода, през който
е отгледана, но не и за днешните времена. -
4:34 - 4:37Трябва да разберете, че баба ви
е отгледана в различен свят. -
4:37 - 4:44Затова учим децата в училище, че родителите им,
дядовците им са израснали в други времена -
4:44 - 4:47и ценностите им са различни от нашите.
-
4:47 - 4:51Не гледайте на тях като на лоши хора,
разберете откъде идват. -
4:51 - 4:54Индианците не са глупави.
-
4:54 - 5:02В тяхната култура танцуват около огъня,
защото само това познават, на това са били изложени. -
5:05 - 5:09Идва и следващият проблем -
пренаселване заради културата. -
5:09 - 5:14Изключително опасно е,
защото тази система въздига идеята, -
5:14 - 5:19че семейството е основната цел на всеки човек
и децата са част от нея. -
5:24 - 5:28Например, Католическата църква
и много други религии, -
5:28 - 5:32които подхранват
тези ранно заветни идеологии, -
5:32 - 5:39защитават илюзията, че можем да се размножаваме
постоянно и всеки ще бъде добре. -
5:39 - 5:42Бог ще се погрижи за всички ни.
-
5:42 - 5:49Колкото до момента,
бъдещето на невъзобновяемата енергия, -
5:49 - 5:54бъдещето на изчерпване,
към което сме се насочили... -
5:54 - 5:57Аз нямам деца.
-
5:57 - 6:00Опитвам се да бъда оптимист колкото е възможно
повече с движението Zeitgeist -
6:00 - 6:07и това, което можем да направим, е феноменално,
но в момента имаме огромни прегради. -
6:07 - 6:10Нямам деца. Защо?
Защо казвам това? -
6:10 - 6:13Първо, няма да се чувствам добре.
-
6:13 - 6:19Ще се чувствам крайно небрежен и безотговорен
в този период да отгледам друго човешко същество. -
6:19 - 6:25Когато на повечето хора се раждат деца, те имат
традиционно субективно и установено схващане: -
6:25 - 6:29"Ще имаме деца и семейство.
По дяволите капацитета на Земята -
6:29 - 6:32и факта, че могат да се изчерпят ресурсите."
-
6:32 - 6:35Виждаме това в бедните квартали
през цялото време. -
6:35 - 6:38Аз самият живеех в каравана.
Виждал съм това безброй пъти. -
6:38 - 6:41Хората нямат отношение към нищо.
-
6:41 - 6:45Те нямат познание как функционира обществото,
какъв е процесът за изхранването им. -
6:45 - 6:51Продължават постоянно да имат деца или правят неща,
които нямат никакво отношение към нищо. -
6:51 - 6:53Но нека се фокусираме
върху проблема с децата. -
6:53 - 6:56За мен да отгледам дете означава:
-
6:56 - 7:01"Вярвам, че светът ще бъде в добро състояние
по време на живота на детето ми." -
7:01 - 7:04И тогава следва: "Ако детето ми има внук?
-
7:04 - 7:11Светът ще има ли възможността да осигури
стабилност и за това дете?" -
7:11 - 7:15Това е въпросът.
Това трябва да се запитат всички родители. -
7:15 - 7:19Не трябва да имат деца заради собствените си нужди,
за да имат "семейство", -
7:19 - 7:24да бъдат традиционни, да ходят на църква
и да имат две деца. -
7:24 - 7:28Трябва да се свържат с нещо истинско.
-
7:28 - 7:32Човечеството трябва да се замисли
за връзката си със Земята. -
7:32 - 7:36Докато не го направим, сме обречени.
-
7:36 - 7:43Изградили сме икономическа структура,
религиозно-философска структура, -
7:43 - 7:49която ни отделя от всичко съществено и истинско.
-
7:49 - 7:54А тези идеологии ще унищожат
човешкия вид и планетата. -
7:56 - 8:00Харесва ми работата, но има и друго,
което искам да правя. -
8:00 - 8:02Например?
-
8:05 - 8:10Вероятно ще искам да се омъжа и да имам деца.
-
8:15 - 8:18Казах "вероятно", не изпадай в паника.
-
8:20 - 8:22Говорихме как ще кръстим децата си.
-
8:22 - 8:25Мислех, че ще е някога в бъдещето.
-
8:25 - 8:29Но трябва да призная, че си мислех само:
-
8:29 - 8:34"Дрю, никога повече няма да спиш с друга жена.
Никога!" -
8:38 - 8:41Любовта е пристрастна дума.
-
8:41 - 8:46Вие и повечето хора сте направили неща,
-
8:46 - 8:51за които съжалявате, за които смятате,
че са били неудовлетворяващи. -
8:51 - 8:56Затова понякога обичате себе си,
понякога се мразите. -
8:56 - 9:00Ако се ожените,
понякога обичате човека до вас много, -
9:00 - 9:04понякога по-малко,
друг път сте разочаровани от него. -
9:04 - 9:09Любовта не е фиксирано понятие.
Тя е променлива ситуация. -
9:09 - 9:15Ако се ожените за жена, която има 7 качества,
които харесвате -
9:15 - 9:21и 5 години след брака срещнете друга жена,
която има 27 качества, които харесвате, -
9:21 - 9:25не можете да подтиснете чувствата си
към този човек. -
9:25 - 9:30В бъдещето вероятно ще обичате толкова хора,
колкото могат да бъдат обичани. -
9:30 - 9:34Ще споделяте идеи и ценности с много хора.
-
9:34 - 9:37И вероятно няма да имате един човек
като притежание. -
9:37 - 9:41Днес много женени хора смятат
човека до себе си за притежание. -
9:41 - 9:46И ако нещо се случи с него,
ако почине, това е ужасно, -
9:46 - 9:50защото това е единственият човек, с когото
са споделили живота, ценностите и работата си. -
9:50 - 9:58Всички наши ценности, начина, по който гледаме
на света, сме научили в определен период. -
9:58 - 10:03В бъдещето хората ще бъдат
много по-различни от нас. -
10:03 - 10:08Те няма да използват думата "любов",
а "изоморфизъм". -
10:08 - 10:13Близък съм с този човек, защото допълва
живота ми, прави го по-лесен, -
10:13 - 10:18имаме много общи неща,
разбираме се в много различни сфери. -
10:18 - 10:24С изминаването на годините сме надградили
и подобрили взаимоотношенията си. -
10:24 - 10:27В това ще се превърне любовта.
-
10:27 - 10:31Днес е просто дума като "религия",
която означава "щастие". -
10:31 - 10:37В едно радиопредаване Лари Кинг ме попита
какво мисля за християнството. -
10:37 - 10:42Аз му отговорих: "Мисля, че е страхотна идея,
ако бъде приложена на практика." -
10:44 - 10:49След като споменахме думата "емоция",
мисля, че това е един от най-големите проблеми. -
10:49 - 10:53Алфред Кожибски нарича това явление
"таламично поведение" (таламус), -
10:53 - 10:59а поведение, което е рационално - "кортексно
поведение", свързано с мозъчната кора (кортекс). -
10:59 - 11:06Емоционалното поведение може да ви подтикне
да се чувствате по определен начин - -
11:06 - 11:08добър, лош, прав или грешен.
-
11:08 - 11:13Но кортексното поведение
показва проблемите. -
11:13 - 11:20Хората могат да предотвратят злополуки
и ги научава как да се справят с различни ситуации. -
11:20 - 11:26Например при автомобилна катастрофа
децата са приклещени в колата, -
11:26 - 11:29бензинът тече от двигателя,
а майката плаче: -
11:29 - 11:33"О, Господи, децата ми са заклещени в колата!
Ще изгорят до смърт!" -
11:33 - 11:35Това е таламично поведение.
-
11:35 - 11:43Ако вземе дърво или камък, счупи прозорците
и извади децата - това е кортексно поведение. -
11:43 - 11:50Искаме да променим всички емоции
в полезни насоки до каквато степен е възможно. -
11:50 - 11:57Харесва ми примера за пътя по стръмна скала,
колата може да катастрофира и когато някой е ранен, -
11:57 - 12:05първият човек, който отива при тях,
държи ръцете им, плаче и ги успокоява. -
12:05 - 12:10Но докторът е човека, който ги лекува.
-
12:10 - 12:20Инженерите, за които никой не е чувал, поставят
мантинели или абразив на пътя, за да няма катастрофи. -
12:20 - 12:26Не чувате нищо за тези хора в обществото, а те са тези,
които всъщност трябва да бъдат на почит. -
12:26 - 12:33Не мога да се съглася повече с вас
след примера с Майка Тереза и Луи Пастьор. -
12:33 - 12:39Хората винаги емоционално се оприличават
и отъждествяват с великодушието на тази жена. -
12:39 - 12:46Но те не осъзнават, че науката е направила повече
за човечеството от всички филантропи взети заедно. -
12:46 - 12:51Точно така. Можем да създадем общество,
в което не е нужна благотворителността. -
12:51 - 12:56Това е по-висока степен
на загриженост и състрадание. -
12:57 - 13:01Обществото ви въздейства по този начин.
-
13:01 - 13:09Всяко общество предизвиква определен вид емоции -
израз на лицето, сапунени опери. -
13:09 - 13:15Ние се научаваме да бъдем емоционални,
както и ирационални. -
13:15 - 13:20Научаваме се да бъдем, както го наричат някои хора -
"глупави" чрез съпоставка с глупави хора. -
13:20 - 13:24С колкото повече неразумни хора
имате връзка, -
13:24 - 13:29толкова по-трудно ще е за вашето поведение
да бъде рационално. -
13:29 - 13:37Възмутени сме от убиец или крадец,
но не сме възмутени от войната. Това е изумително! -
13:37 - 13:41Ако някой човек бъде убит,
ние се разгневяваме. -
13:41 - 13:47Хората, които са против аборта,
трябва да бъдат авангарда против войната, -
13:47 - 13:54защото се избиват всички -
неродени деца, жени. -
13:54 - 14:02Но умът е толкова манипулиран от културата, че хората
негодуват, когато се използва неправилната вилица. -
14:02 - 14:07Ако отидете на вечеря на публично място
и използвате грешната вилица, -
14:07 - 14:10хората се възмущават и разочароват от вас.
-
14:10 - 14:13Но ако сте расист, не постъпват така.
-
14:13 - 14:17Ку-клукс-клан имаха 3 милиона члена.
-
14:17 - 14:20Това ви показва къде се намира обществото ни.
-
14:20 - 14:24Все още не сме цивилизовани.
Още много път трябва да извървим. -
14:24 - 14:27Живеем в много объркана култура.
-
14:27 - 14:34В бъдещето книгите по история няма да пишат нищо
за нас, освен "жалко развитие в човешката еволюция". -
14:43 - 14:47Алтернативни решения
-
14:51 - 14:56Човекът трябва да разграничи
въображението (брак) -
14:56 - 15:02и реалността (физическо привличане, секс,
възхищение към останалите). -
15:02 - 15:06Когато познавате действителността,
вашите решения ще бъдат съответстващи, -
15:06 - 15:11а не несъзнателно съгласувани с културата,
в която сте израснали. -
15:11 - 15:15В най-добрия случай ще приемате
културните обстоятелства като ритуали, -
15:15 - 15:17но ще сте запознати с реалността.
-
15:17 - 15:23Монетарната система поддържа тази култура,
като въздига идеята за семейството. -
15:23 - 15:28Дори по-лошо,
създаден е огромен бизнес от нея: -
15:28 - 15:33почивки, специални предмети за семейството,
къщи и коли. -
15:33 - 15:36Всичко това е създадено
за семейството. -
15:36 - 15:40Те са просто потребление
за монетарната система. -
16:00 - 16:04Много е странно как човешките същества,
които се придържат към културата, -
16:04 - 16:10в случая чрез брака и семейството, пропускат
милиони възможности да срещнат други хора, -
16:10 - 16:13защото се ограничават.
-
16:13 - 16:16Ние сме толкова много,
а знаем толкова малко.
- Title:
- (h) TROM - 2.21 Family and Love
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 16:29
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.21 Family and Love |