Cómo la tecnología me permitió leer
-
0:01 - 0:05Cuando tenía aproximadamente
3 o 4 años de edad, -
0:05 - 0:09recuerdo a mi mamá
leyéndonos un cuento a mí -
0:09 - 0:12y a mis dos hermanos mayores,
-
0:12 - 0:14y recuerdo poner mis manos
-
0:14 - 0:16para tocar la página del libro,
-
0:16 - 0:19para tocar la imagen de
la que estaban hablando. -
0:19 - 0:22Y mi madre dijo: "Cariño,
-
0:22 - 0:24recuerda que no puedes ver
-
0:24 - 0:28y no puedes sentir la foto
-
0:28 - 0:30y que no puedes notar
la impresión sobre la página". -
0:30 - 0:32Y me dije a mí mismo,
-
0:32 - 0:34"Pero eso es lo
que quiero hacer. -
0:34 - 0:38Amo las historias. Yo quiero leer".
-
0:38 - 0:41No tenía idea de
-
0:41 - 0:43que iba a ser parte de
una revolución tecnológica -
0:43 - 0:47que haría que ese sueño
se hiciera realidad. -
0:47 - 0:50Nací prematuro por
alrededor de 10 semanas, -
0:50 - 0:55lo que resultó en mi ceguera,
hace unos 64 años. -
0:55 - 0:58La condición se conoce
como fibroplasia retrolental, -
0:58 - 1:02y ahora es muy rara en
el mundo desarrollado. -
1:02 - 1:04Poco sabía yo,
acostado acurrucado -
1:04 - 1:09en mi cuna en 1948,
-
1:09 - 1:12que había nacido
en el lugar correcto -
1:12 - 1:15y en el tiempo correcto,
-
1:15 - 1:19que estaba en un país en
el que podría participar -
1:19 - 1:22en la revolución tecnológica.
-
1:22 - 1:27Hay 37 millones de personas con
ceguera total en nuestro planeta, -
1:27 - 1:30pero aquellos de nosotros que hemos
compartido los cambios tecnológicos que -
1:30 - 1:33principalmente provienen de
América del Norte, Europa, -
1:33 - 1:38Japón y otras partes
desarrolladas del mundo. -
1:38 - 1:41Las computadoras han cambiado la
vida de todos nosotros en esta sala -
1:41 - 1:42y en todo el mundo,
-
1:42 - 1:43pero creo que
han cambiado la vida -
1:43 - 1:47de las personas ciegas más
que cualquier otro grupo. -
1:47 - 1:50Y quiero hablarles
sobre la interacción -
1:50 - 1:53entre la tecnología adaptativa
por computadora -
1:53 - 1:58y los muchos voluntarios que me
ayudaron a lo largo de los años -
1:58 - 2:01a convertirme en
la persona que soy hoy. -
2:01 - 2:04Es una interacción
entre voluntarios, -
2:04 - 2:07inventores apasionados y tecnología,
-
2:07 - 2:10y es una historia que muchas otras
personas ciegas podrían contar. -
2:10 - 2:14Pero déjenme hablarles
un poco sobre eso hoy. -
2:14 - 2:18Cuando tenía cinco años,
fui a la escuela y aprendí braille. -
2:18 - 2:21Es un ingenioso
sistema de seis puntos -
2:21 - 2:22que se perforan en el papel,
-
2:22 - 2:26y puedo sentirlos con mis dedos.
-
2:26 - 2:29De hecho, creo que están poniendo mi informe
de calificaciones de sexto grado. -
2:29 - 2:32No sé de donde lo
obtuvo Julian Morrow. -
2:32 - 2:33(Risas)
-
2:33 - 2:35Era bastante bueno en lectura,
-
2:35 - 2:40pero religión y apreciación
musical necesitaban más trabajo. -
2:40 - 2:41(Risas)
-
2:41 - 2:43Al salir de la Casa de la Ópera,
-
2:43 - 2:47encontrarán que hay señalización
en braille en los ascensores. -
2:47 - 2:51Búsquenla. ¿Lo han notado?
-
2:51 - 2:53Yo sí. La busco todo el tiempo.
-
2:53 - 2:55(Risas)
-
2:55 - 2:58Cuando estaba en la escuela,
-
2:58 - 3:01los libros fueron transcritos
por transcriptores, -
3:01 - 3:04personas voluntarias que
perforaban un punto a la vez -
3:04 - 3:06así tendría volúmenes para leer,
-
3:06 - 3:08y que había estado sucediendo,
sobre todo por mujeres, -
3:08 - 3:11desde finales del
siglo XIX en este país, -
3:11 - 3:13pero era la única manera
en que podía leer. -
3:13 - 3:16Cuando estaba en secundaria,
-
3:16 - 3:19conseguí mi primer grabador
Philips de casetes, -
3:19 - 3:23y las grabadoras de cinta se convirtieron
en mi clase de pre computadoras -
3:23 - 3:25medio de aprendizaje.
-
3:25 - 3:28Podría tener familia y amigos
que me leyeran el material, -
3:28 - 3:30y luego podía leer de nuevo
-
3:30 - 3:33todas las veces que necesitara.
-
3:33 - 3:35Y eso me puso en contacto
-
3:35 - 3:37con voluntarios y ayudantes.
-
3:37 - 3:41Por ejemplo, cuando estudiaba
en la escuela de posgrado -
3:41 - 3:43en la Universidad de
Queen en Canadá, -
3:43 - 3:47los presos de la cárcel de Bahía
Collins aceptaron ayudarme. -
3:47 - 3:50Les di una grabadora,
y leyeron en ella. -
3:50 - 3:51Como uno de ellos me dijo:
-
3:51 - 3:54"Ron, no iremos a ningún
lado por el momento". -
3:54 - 3:57(Risas)
-
3:57 - 3:59Pero piensen en eso. Esos hombres,
-
3:59 - 4:03que no habían tenido las oportunidades
de educación que yo había tenido, -
4:03 - 4:07me ayudaron a ganar títulos
de postgrado en derecho -
4:07 - 4:11por su dedicada ayuda.
-
4:11 - 4:13Bueno, volví y me convertí
en un académico -
4:13 - 4:16en la Universidad Monash
de Melbourne, -
4:16 - 4:19y por esos 25 años,
-
4:19 - 4:22las grabadoras
eran todo para mí. -
4:22 - 4:24De hecho, en
mi oficina en 1990, -
4:24 - 4:29tenía 29 km de cinta.
-
4:29 - 4:36Estudiantes, familiares y
amigos me leyeron el material. -
4:36 - 4:37La señora Lois Doery,
-
4:37 - 4:40a quien más tarde
llamé mi madre sustituta, -
4:40 - 4:44me leyó muchas miles
de horas en cinta. -
4:44 - 4:46Una de las razones por las que
accedí a dar esta charla hoy -
4:46 - 4:49fue que estaba esperando
que Lois estuviera aquí -
4:49 - 4:53así poder presentárselas
y agradecerle públicamente. -
4:53 - 4:57Pero, lamentablemente, su salud
no le ha permitido venir hoy. -
4:57 - 5:01Pero te doy las gracias aquí,
Lois, desde esta plataforma. -
5:01 - 5:08(Aplausos)
-
5:14 - 5:21Vi mi primer computadora
Apple en 1984, -
5:21 - 5:22y me dije a mí mismo,
-
5:22 - 5:27"Esto tiene una pantalla de vidrio,
no sirve de mucho para mí". -
5:27 - 5:31¡Qué equivocado estaba!
-
5:31 - 5:36En 1987, en el mes que
nuestro hijo mayor Gerard nació, -
5:36 - 5:38conseguí mi primer
ordenador ciego, -
5:38 - 5:41y de hecho está aquí.
-
5:41 - 5:43¿Lo ven aquí arriba?
-
5:43 - 5:48Y ven que no tiene, ¿cómo llaman
a eso?, ninguna pantalla. -
5:48 - 5:52(Risas)
-
5:52 - 5:54Es una computadora ciega.
-
5:54 - 5:56(Risas)
-
5:56 - 5:58Es una Keynote Gold de 84k,
-
5:58 - 6:03y 84k significa que tenía
84 kilobytes de memoria. -
6:03 - 6:05(Risas)
-
6:05 - 6:10No se rían, me costó 4000 dólares
en ese tiempo. (Risas) -
6:10 - 6:15Creo que hay más
memoria en mi reloj. -
6:15 - 6:18Fue inventado por Russell Smith,
un inventor apasionado -
6:18 - 6:21en Nueva Zelanda que estaba tratando
de ayudar a las personas ciegas. -
6:21 - 6:25Tristemente, murió en
un accidente de avioneta en 2005, -
6:25 - 6:28pero su recuerdo sigue
vivo en mi corazón. -
6:28 - 6:30Significaba que,
por primera vez, -
6:30 - 6:33podría volver a leer lo
que había escrito en ella. -
6:33 - 6:35Tenía un sintetizador de voz.
-
6:35 - 6:37Había escrito como coautor mi
primer libro de derecho laboral -
6:37 - 6:42en una máquina de escribir en 1979,
solo a partir de la memoria. -
6:42 - 6:47Esto ahora me permitió leer
de nuevo lo que había escrito -
6:47 - 6:48y entrar en el mundo
de la informática, -
6:48 - 6:52incluso con
sus 84K de memoria. -
6:52 - 6:57En 1974, el gran Ray Kurzweil,
el inventor estadounidense, -
6:57 - 7:00trabajó en la construcción de
una máquina que escanear libros -
7:00 - 7:02y leerlos en voz sintética.
-
7:02 - 7:05Unidades de reconocimiento óptico
de caracteres a continuación -
7:05 - 7:08que solo operaban normalmente
con un tipo de letra, -
7:08 - 7:12pero mediante el uso de dispositivos de
escáneres planos de carga acoplada -
7:12 - 7:13y los sintetizadores de voz,
-
7:13 - 7:18desarrolló una máquina que
podía leer cualquier fuente. -
7:18 - 7:21Y su máquina, que era
tan grande como una lavadora, -
7:21 - 7:25fue lanzada el
13 de enero de 1976. -
7:25 - 7:28Vi mi primera Kurzweil comercial
disponible en el mercado -
7:28 - 7:31en marzo de 1989 y
me dejó sin aliento, -
7:31 - 7:34y en septiembre de 1989,
-
7:34 - 7:37el mes que mi cargo
como profesor asociado -
7:37 - 7:39en la Universidad de
Monash se anunció, -
7:39 - 7:43la escuela de derecho obtuvo
uno, y yo podría usarlo. -
7:43 - 7:47Por primera vez, pude
leer lo que quería leer -
7:47 - 7:49poniendo un libro en el escáner.
-
7:49 - 7:51¡No tenía que ser
amable con la gente! -
7:51 - 7:54(Risas)
-
7:54 - 7:56Ya no sería censurado.
-
7:56 - 7:59Por ejemplo, yo era muy
tímido en ese entonces, -
7:59 - 8:02y aún sigo siéndolo,
para pedirle a alguien -
8:02 - 8:04que me lea en voz alta
material de sexo explícito. -
8:04 - 8:08(Risas)
-
8:08 - 8:12Pero, ya saben, podía sacar un libro
en medio de la noche, y... -
8:12 - 8:18(Risas) (Aplausos)
-
8:22 - 8:25Ahora, el lector Kurzweil
es simplemente -
8:25 - 8:27un programa en mi laptop.
-
8:27 - 8:28Eso es a lo que se redujo.
-
8:28 - 8:30Y ahora puedo escanear
la última novela -
8:30 - 8:33y no esperar conseguirla en
librerías de libros parlantes. -
8:33 - 8:36Puedo estar al
día con mis amigos. -
8:36 - 8:39Hay muchas personas que
me han ayudado en mi vida, -
8:39 - 8:42y muchas que no he conocido.
-
8:42 - 8:45Uno de ellos es otro inventor
estadounidense, Ted Henter. -
8:45 - 8:48Ted era un piloto de motos,
-
8:48 - 8:52pero en 1978 tuvo un accidente
en coche y perdió la vista, -
8:52 - 8:56lo que es devastador si estás
tratando de montar motos. -
8:56 - 8:58Luego se convirtió en
esquiador acuático -
8:58 - 9:02y fue campeón en ski acuático
para discapacitados. -
9:02 - 9:05Pero en 1989, se unió
a Bill Joyce -
9:05 - 9:09para desarrollar un
programa que leyera -
9:09 - 9:11lo que estaba en
la pantalla del ordenador -
9:11 - 9:13de la red o desde lo que
estaba en el equipo. -
9:13 - 9:17Se llama JAWS
(acceso al empleo con el habla), -
9:17 - 9:19y suena como esto.
-
9:19 - 9:22(JAWS hablando)
-
9:30 - 9:32Ron McCallum: ¿No es lento?
-
9:32 - 9:33(Risas)
-
9:33 - 9:35Ven, si leo así,
me quedo dormido. -
9:35 - 9:36Bajé la velocidad para Uds.
-
9:36 - 9:39Voy a pedir que lo reproduzcan
a la velocidad que lo leo. -
9:39 - 9:42¿Podemos ponerlo?
-
9:42 - 9:47(JAWS hablando)
-
9:56 - 9:58(Risas)
-
9:58 - 10:00RM: Ya saben, cuando están
corrigiendo ensayos de estudiantes, -
10:00 - 10:02desean pasarlos
con bastante rapidez. -
10:02 - 10:09(Risas) (Aplausos)
-
10:11 - 10:15Esta tecnología que
me fascinó en 1987 -
10:15 - 10:18ahora está en mi iPhone
y en el de Uds. también. -
10:18 - 10:22Pero, ya saben, encuentro
que leer con máquinas es -
10:22 - 10:24un proceso muy solitario.
-
10:24 - 10:29Yo crecí con la familia,
los amigos, leyéndome, -
10:29 - 10:32y amé el calor y la respiración
-
10:32 - 10:35y la cercanía de
la gente leyendo. -
10:35 - 10:37¿No les encanta que les lean?
-
10:37 - 10:40Uno de mis recuerdos
más perdurables -
10:40 - 10:45es en 1999, Mary leyéndonos
a mí y a los chicos -
10:45 - 10:48cerca de la playa de Manly
-
10:48 - 10:51"Harry Potter y la Piedra Filosofal".
-
10:51 - 10:53¿No es un gran libro?
-
10:53 - 10:56Todavía me encanta estar
cerca de alguien leyéndome. -
10:56 - 10:58Pero no renunciaré
a la tecnología, -
10:58 - 11:03porque me ha permitido
llevar una gran vida. -
11:03 - 11:06Por supuesto, los libros
hablados para ciegos -
11:06 - 11:07son antecesores a
toda esta tecnología. -
11:07 - 11:11Después de todo, fue desarrollado
el disco de larga duración -
11:11 - 11:12a principios de 1930,
-
11:12 - 11:15y ahora estamos poniendo
libros hablados en CDs -
11:15 - 11:21usando el sistema de acceso
digital conocido como DAISY. -
11:21 - 11:24Pero cuando estoy leyendo
con voces sintéticas, -
11:24 - 11:27me encanta llegar a casa y
leer una novela mordaz -
11:27 - 11:31con una voz real.
-
11:31 - 11:33Ahora todavía hay barreras
-
11:33 - 11:35frente a nosotros, las personas
con discapacidad. -
11:35 - 11:38Muchos sitios web no podemos
leerlos utilizando JAWS -
11:38 - 11:39y las otras tecnologías.
-
11:39 - 11:41Los sitios web son
a menudo muy visuales, -
11:41 - 11:43y tienen toda esa
clase de gráficos -
11:43 - 11:45que no están etiquetados y botones
que no están etiquetados, -
11:45 - 11:49y por eso el Consorcio 3
World Wide Web, -
11:49 - 11:55conocido como W3C, ha desarrollado
estándares en todo el mundo -
11:55 - 11:56para Internet.
-
11:56 - 12:02Y queremos que todos los usuarios de Internet
o propietarios de sitios de Internet -
12:02 - 12:04hagan sus sitios
compatibles para que -
12:04 - 12:09nosotros, las personas sin visión,
podamos jugar al mismo nivel. -
12:09 - 12:13Hay otros obstáculos provocados
por nuestras leyes. -
12:13 - 12:15Por ejemplo, Australia,
-
12:15 - 12:18al igual que cerca de un tercio
de los países del mundo, -
12:18 - 12:22tiene excepciones de derecho de autor que
permiten que los libros se traduzcan en braille -
12:22 - 12:24o lectura para nosotros los ciegos.
-
12:24 - 12:28Pero los libros no pueden viajar
a través de las fronteras. -
12:28 - 12:30Por ejemplo, en
España, hay 100 mil -
12:30 - 12:32libros accesibles en español.
-
12:32 - 12:35En Argentina, hay 50 mil.
-
12:35 - 12:37En ningún otro país
de América Latina -
12:37 - 12:39hay más de un par de miles.
-
12:39 - 12:41Pero no es legal
transportar los libros -
12:41 - 12:44desde España a Latinoamérica.
-
12:44 - 12:46Hay cientos de miles
de libros accesibles -
12:46 - 12:49en EE. UU., Inglaterra,
Canadá, Australia, etc., -
12:49 - 12:52pero no pueden ser
transportados a los 60 países -
12:52 - 12:55en nuestro mundo donde el Inglés
es la primera y la segunda lengua. -
12:55 - 12:58Y recuerden que les
hablé sobre Harry Potter. -
12:58 - 13:01Bueno, como no podemos transportar
los libros a través de las fronteras, -
13:01 - 13:03debían tener versiones
diferentes de lectura -
13:03 - 13:06en los diferentes países
de habla inglesa: -
13:06 - 13:09Inglaterra, EE. UU.,
Canadá, Australia, -
13:09 - 13:11y Nueva Zelanda,
todos deben tener -
13:11 - 13:14lecturas separadas
de Harry Potter. -
13:14 - 13:17Y eso es por lo que,
el mes próximo en Marruecos, -
13:17 - 13:20tendrá lugar un encuentro
entre todos los países. -
13:20 - 13:21Es algo por lo que
un grupo de países -
13:21 - 13:23y la Unión Mundial de
Ciegos están abogando, -
13:23 - 13:26un tratado transfronterizo
-
13:26 - 13:29por lo que si los libros están disponibles
bajo una excepción de copyright -
13:29 - 13:31y el otro país tiene una excepción
al derecho de autor, -
13:31 - 13:33podemos transportar los libros
a través de las fronteras -
13:33 - 13:36y dar vida a la gente, especialmente
en los países en desarrollo, -
13:36 - 13:40a personas ciegas que
no tienen libros para leer. -
13:40 - 13:42Yo quiero que eso suceda.
-
13:42 - 13:51(Aplausos)
-
13:51 - 13:54Mi vida ha sido
extraordinariamente bendecida -
13:54 - 13:56con el matrimonio e hijos
-
13:56 - 14:00y ciertamente un interesante
trabajo para hacer, -
14:00 - 14:02ya sea en la Universidad
de Derecho de Sydney, -
14:02 - 14:04donde serví un período
como decano, -
14:04 - 14:07o ahora que me siento en el
Comité de las Naciones Unidas -
14:07 - 14:10sobre los Derechos de las Personas
con Discapacidad, en Ginebra. -
14:10 - 14:15De hecho he sido
un hombre muy afortunado. -
14:15 - 14:18Me pregunto qué
nos depara el futuro. -
14:18 - 14:22La tecnología avanzará aún más,
-
14:22 - 14:26pero todavía puedo recordar a mi
madre diciendo, hace 60 años, -
14:26 - 14:27"Recuerda, querido,
-
14:27 - 14:32nunca serás capaz de
leer la letra con los dedos". -
14:32 - 14:37Estoy tan contento de que la interacción
entre los transcriptores de braille, -
14:37 - 14:40los lectores voluntarios y
los inventores apasionados, -
14:40 - 14:43ha permitido que este sueño de la
lectura se haga realidad para mí -
14:43 - 14:46y para las personas ciegas
en todo el mundo. -
14:46 - 14:50Me gustaría dar las gracias a
mi investigadora Hannah Martin, -
14:50 - 14:52que es quién me pasa las diapositivas,
que avanza las diapositivas, -
14:52 - 14:57y mi esposa, la Profesora Mary Crock,
que es la luz de mi vida, -
14:57 - 14:58que viene a recogerme.
-
14:58 - 14:59Quiero agradecerle
a ella también. -
14:59 - 15:01Pienso que tengo que
decir adiós ahora. -
15:01 - 15:03Dios los bendiga. Muchas gracias.
-
15:03 - 15:05(Aplausos)
-
15:05 - 15:14¡Oye! (Aplausos)
-
15:21 - 15:27Bien. Bien. Bien. Bien. Bien. (Aplausos)
- Title:
- Cómo la tecnología me permitió leer
- Speaker:
- Ron McCallum
- Description:
-
Meses después de su nacimiento, en 1948, Ron McCallum quedó ciego. En esta encantadora charla, en movimiento, muestra cómo es capaz de leer y celebra la progresión de herramientas inteligentes y tecnologías informáticas adaptables que lo hacen posible. Con su ayuda y la de voluntarios generosos, se ha convertido en abogado, académico y, sobre todo, en lector voraz. Bienvenido a la revolución de la lectura ciega. (Filmado en TEDxSydney).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:44
Emma Gon approved Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ciro Gomez accepted Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How technology allowed me to read |