အချစ်အာရုံနှင့် တော်လှန်ရေး၊ Pablo Neruda ရဲ့ ကဗျာစာပေ။ Ilan Stavans
-
0:07 - 0:12Pablo Neruda ဟာ ပထမဆုံး ကဗျာပေါင်းချုပ်ကို
အသက် ၁၉ နှစ်မှာ ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ -
0:12 - 0:15ဆက်လက်ပြီး စာပေ နိုဘဲလ်ဆုရခဲ့ပြီး
-
0:15 - 0:17ဒုက္ခသည် ၂၀၀၀ ကိုလည်း ကယ်တင်ခဲ့တယ်၊
-
0:17 - 0:20နိုင်ငံရေး ပြည်နှင်ဒဏ် သုံးနှစ်ခံရကာ
-
0:20 - 0:22ချီလီရဲ့သမ္မတအဖြစ် ဝင်ပြိုင်တယ်။
-
0:22 - 0:25ချစ်အာရုံ ဇာတ်လမ်း၊ တော်လှန်ရေးတစ်ရပ်ပါ။
-
0:25 - 0:29Neruda ဟာ ၂၀ ရာစုရဲ့ အကျော်ကြားဆုံး
ကဗျာဆရာတွေထဲက တစ်ဦးဆိုပေမဲ့ -
0:29 - 0:33နားလည်ရအလွယ်ဆုံးနဲ့ အငြင်းပွားဖွယ်
အဖြစ်ဆုံးလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ -
0:33 - 0:35မူလက စပိန်ဘာသာနဲ့ ရေးသားခဲ့တဲ့
-
0:35 - 0:39သူ့ကဗျာတွေဟာ တာရှည်ခံတဲ့ သက်ရောက်မှုကို
ဖန်တီးဖို့ ရိုးရိုးစင်းစင်း ဘာသာစကားနဲ့ -
0:39 - 0:43နေ့စဉ်သုံး အတွေ့အကြုံကို မကြာခဏ သုံးပါတယ်။
-
0:43 - 0:47Neruda ကို ချီလီမြို့ငယ်လေးမှာ ၁၉၀၄ ခု
Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto -
0:47 - 0:50လို့ မွေးဖွားခဲ့တာပါ။
-
0:50 - 0:52သူ့အဖေက သူ့ကို ကဗျာဆရာ မဖြစ်စေချင်ခဲ့တော့
-
0:52 - 0:57အသက် ၁၆ နှစ်မှာ Pablo Neruda ဆိုတဲ့
ကလောင်အမည်နဲ့ စတင်ရေးသားခဲ့တယ်။ -
0:57 - 1:02သူ့ရဲ့အစောပိုင်း ကဗျာပေါင်းချုပ် "Twenty
Love Poems and a Song of Despair"ဟာ -
1:02 - 1:05သိမ်မွေ့ပြီး လက်တွေ့ဘဝနဲ့ ကင်းလွတ်ကာ
-
1:05 - 1:09အချစ်နဲ့ နှစ်သက်ကြည်နူးမှုရဲ့ သိမ်မွေ့
နက်နဲမှုတွေကို သရုပ်ဖော်ထားပါတယ်။ -
1:09 - 1:12ဥပမာ "Poem VI" မှာ ရေးထားတာက
-
1:12 - 1:18"မင်းရဲ့ မှတ်ဉာဏ်က အလင်းရဲ့ မီးခိုးရဲ့
အေးချမ်းမှုထဲက ကန်ငယ်ပါ၊ -
1:18 - 1:22မင်းရဲ့ မျက်လုံးတွေရဲ့ဟိုမှာ ဘက်မှာ
လောင်ကျွမ်းသွားတဲ့ ဆည်းဆာ။" -
1:22 - 1:27နောက်ပိုင်းမှာ နေ့စဉ်သုံး အရာဝတ္ထုတွေအတွက်
တန်ဖိုးထားမှု ကဗျာတွေထဲမှာ အသေးစိတ်ပြဖို့ -
1:27 - 1:29ဒီအာရုံစိုက်မှုကို
သွန်းလောင်းခဲ့တယ်။ -
1:29 - 1:33သူ့ရဲ့ "All the Odes" ကဗျာပေါင်းချုပ်ထဲက
ကဗျာတို ၂၂၅ ပုဒ်ထဲက အများအပြားဟာ -
1:33 - 1:36အသေးအဖွဲမျိုးစုံကို ရည်စူးထားတာပါ။
-
1:36 - 1:40ဖိနပ်ကြိုးတစ်စုံကနေ ဖရဲသီးတစ်လုံးအထိ
ကျွန်တော်တို့ ပတ်ဝန်ကျင်မှာရှိတဲ့ -
1:40 - 1:43အပြင်ပန်းအနေနဲ့
မထင်ရှားတဲ့ အရာတွေပါ။ -
1:43 - 1:49ကြက်သွန်နီတစ်လုံးဟာ ကွယ်နေတဲ့
ငှက်မွေးတွေရဲ့ ငှက်တစ်ကောင်ထက် ပိုလှပေမဲ့ -
1:49 - 1:52စျေးထဲက ငါးမည်းလုံးဟာ
နက်ရှိုင်းတဲ့ သမုဒ္ဒရာရဲ့ ကျည်တစ်တောင့်ပါ၊ -
1:52 - 1:58ကူးခပ်နေတဲ့ ကျည်တစ်တောင့်
နင် သေသွားတာ ငါတွေ့တယ်။ -
1:58 - 2:01ဒီလိုအစောပိုင်းမှာ
စာပေဆိုင်ရာ အောင်မြင်မှုရှိပေမဲ့ -
2:01 - 2:03Neruda ဟာ ငွေကြေးပိုင်းအရ
ရုန်းကန်ခဲ့ရပြီး -
2:03 - 2:08မြန်မာ၊ အင်ဒိုနီးရှား၊၊ စင်္ကာပူနဲ့
စပိန်လို နေရာမျိုးတွေမှာ -
2:08 - 2:10သံတမန်အလုပ်တွေ တသီကြီးလုပ်ခဲ့ရတယ်။
-
2:10 - 2:14၁၉၃၆ ခုမှာ Neruda ဟာ မက်ဒရစ်က
ကောင်စစ်ဝန်ရုံးမှာ အလုပ်လုပ်နေတုန်း -
2:14 - 2:16ပြည်တွင်းစစ်ဖြစ်ခဲ့ပြီး
-
2:16 - 2:21အစိုးရဟာ ဖက်ဆစ် စစ်အာဏာရှင်တစ်စုရဲ့
ဖြုတ်ချတာ ခံခဲ့ရတယ်။ -
2:21 - 2:25Neruda ဟာ စပိန်ကနေ ချီလီအထိ ဒုက္ခသည်တွေ
နေရပ်စွန့်ခွာမှု တစ်ခုကိုစည်းရုံးပေးခဲ့ကာ -
2:25 - 2:27လူ့အသက် ၂၀၀၀ကို ကယ်တင်ပေးခဲ့တယ်။
-
2:27 - 2:29နှစ်နှစ်ဆယ်ကျော် အကြာမှာ
-
2:29 - 2:34Neruda ဟာ သူ့နိုင်ငံခြား အတွေအကြုံတွေကို
"Residence on Earth.လို့" ခေါင်းစဉ်နဲ့ -
2:34 - 2:36ကဗျာပေါင်းချုပ် သုံးတွဲမှာ
သိမ်းဆည်းခဲ့တယ်။ -
2:36 - 2:40ဒီကဗျာအများအပြားဟာ အစမ်းသဘောနဲ့
သဘာဝလွန်တွေပါ၊ -
2:40 - 2:44သည်းထိပ်ရင်ဖို မြေပြင်အနေအထားတွေနဲ့
သဘာဝလွန် အကြောင်းအရာတွေ -
2:44 - 2:48နိုင်ရေး ပဋိပက္ခ ဆွေးနွေးမှုနဲ့ပတ်သက်ပြီး
တောင့်တတဲ့ ခံစားချက်တွေ၊ -
2:48 - 2:53မတရားမှုကို ထုတ်ဖော်ပြောဖို့
ကဗျာဆရာရဲ့ တာဝန်ကိုပေါင်းစပ်ခြင်းပါ။ -
2:53 - 2:55"I Explain a Few Things" မှာ
-
2:55 - 3:00စပိန်ပြည်တွင်းစစ်ရဲ့ ပျက်စီးမှု
ခြောက်ခြားဖွယ် အသေးစိတ်တွေမှာ ရစ်ဝဲနေတယ်။ -
3:00 - 3:02သူ့ရဲ့ကျန်တဲ့ဘဝကို
-
3:02 - 3:06တော်လှန်ရေး စံနမူနာတွေအတွက်
ဆက်လက် မြှုပ်နံှခဲ့တယ် ။ -
3:06 - 3:09သူ့နိုင်ငံရေးခံယူချက်က ၁၉၅၂ ခု ချီလီကို
ပြန်မလာနိုင်ခင်အထိ -
3:09 - 3:12နှစ်ပေါင်များစွာ ပြည်နှင်ဒဏ်ပေး
ခံရတာဖြစ်စေတယ်။ -
3:12 - 3:14ပြည်နှင်ဒဏ်အတွင်း
-
3:14 - 3:17သူ့ရဲ့ သြဇာကြီးတဲ့ "Canto General."
စာအုပ်ကို ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ -
3:17 - 3:22ဒီစာအုပ်က လက်တင် အမေရိကရဲ့သမိုင်းကို
ကဗျာစာပေကနေ ပြန်ပြောပြဖို့ အားထုတ်ထားတယ်။ -
3:22 - 3:26၎င်းရဲ့ ဒေသရင်း ပန်းမန်၊တိရစ္ဆာန်တွေကနေ
နိုင်ငံရေးနဲ့ စစ်ပွဲတွေအထိ -
3:26 - 3:28အရာတိုင်းကို အနုစိတ် မွမ်းမံတာဆိုပေမဲ့
-
3:28 - 3:31ဒါအားလုံးထက် လူ့ယဉ်ကျေးမှုတွေ၊
ပြီးမြောက်မှုတွေရဲ့ နောက်ကွယ်က -
3:31 - 3:34သာမန်လူတွေကို ဦးညွတ်ဂါရဝပြုတာပါ။
-
3:34 - 3:36ပြည်နှင်ဒဏ်ကနေ ပြန်လာအပြီးမှာ
-
3:36 - 3:37ဆက်လက် ခရီးထွက်ခဲ့ပေမဲ့
-
3:37 - 3:41Neruda ဟာ ဘဝရဲ့ကျန်တဲ့အချိန်အတွက်
ချီလီမှာပဲ နေထိုင်ခဲ့ပါတယ်။ -
3:41 - 3:43၁၉၇၀ ခုနှစ် အသက် ၆၆ မှာ
-
3:43 - 3:48Salvador Allende ကို အလျှော့ပေးရပြီး
သူ့ရဲ့ရင်းနှီးတဲ့ အကြံပေးမဖြစ်ခင် -
3:48 - 3:50ချီလီရဲ့ သမ္မတအဖြစ် ဝင်အရွေးခံခဲ့တယ်။
-
3:50 - 3:57ဒါပေမဲ့ ၁၉၇၃ မှာ General Augusto Pinochet
စစ်အာဏာသိမ်းလို့ Allende ဖြုတ်ချခံရတယ်။ -
3:57 - 4:01နောက်သီတင်းတစ်ပတ်၊နှစ်ပတ်
အကြာမှာ Neruda ဟာ ဆေးရုံမှာ ဆုံးခဲ့တယ်။ -
4:01 - 4:04အာဏာသိမ်းပြီး သိပ်မကြာခင်မှာပဲ
သေဆုံးတာကြောင့် -
4:04 - 4:09သူဟာ ဝမ်းနည်းလို့ (သို့) လုပ်ကြံခံရတာလို့
သေခဲ့တာလို့တောင် ကောလဟလတွေ ထွက်ခဲ့ပေမဲ့ -
4:09 - 4:13သူ့သေတဲ့အကြောင်းက ကင်ဆာလို့
ဆေးရုံက မှတ်တမ်းတင်ခဲ့တယ်။ -
4:13 - 4:18ယနေ့ Neruda ရဲ့စာကြောင်းတွေကို ဆန့်ကျင်ပွဲ
တွေ ချီတက်ပွဲတွေမှာ ကမ္ဘာအနံ့ ရွတ်ဆိုတယ်။ -
4:18 - 4:20သူ့ဘဝနဲ့ အတော်ဆင်တူတဲ့
-
4:20 - 4:23Neruda ရဲ့ကဗျာတွေဟာ တိုက်ပွဲ
ဝင်ထိုက်တဲ့ နေ့စဉ် တဒင်္ဂတွေကို -
4:23 - 4:27အလေးထားခြင်းနဲ့ အချစ်နဲ့ တော်လှန်ရေးကို
ပေါင်းကူးပေးခဲ့တယ်။
- Title:
- အချစ်အာရုံနှင့် တော်လှန်ရေး၊ Pablo Neruda ရဲ့ ကဗျာစာပေ။ Ilan Stavans
- Speaker:
- Ilan Stavans
- Description:
-
သင်ခန်းစာ အပြည့်အစုံကို https://ed.ted.com/lessons/romance-and-revolution-the-poetry-of-pablo-neruda-ilan-stavans တွင် ကြည့်ရှုပါ။
ချစ်အာရုံသမားနဲ့ တော်လှန်းရေးသမား၊ Pablo Neruda ဟာ ၂၀ ရာစုရဲ့ အကျော်ကြားဆုံး ကဗျာဆရာတွေထဲက တစ်ဦးဆိုပေမဲ့ နားလည်ရအလွယ်ဆုံးနဲ့ အငြင်းပွားဖွယ်အဖြစ်ဆုံးလည်းဖြစ်ပါတယ်။ မူလက စပိန်ဘာသာနဲ့ ရေးသားခဲ့တဲ့ သူ့ကဗျာတွေဟာ တာရှည်ခံတဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖန်တီးဖို့ ရိုးရိုးစင်းစင်း ဘာသာစကားနဲ့ နေ့စဉ်သုံး အတွေ့အကြုံကို မကြာခဏဆိုသလို သုံးခဲ့ပါတယ်။ Ilan Stavans ကနေပြီး ချီလီသား ကဗျာဆရာရဲ ဘဝနဲ့ အမွေအနှစ်ကို ခြေရာခံထားပါတယ်။
သင်ခန်းစာကို Ilan Stavans က ပြုစုပြီး Ivana Bosnjak နဲ့ Thomas Johnson တို့က ရိုက်ကူးထားပါတယ်။ - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:29
sann tint approved Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Romance and revolution: the poetry of Pablo Neruda |