Raziskovanje uma morilca
-
0:00 - 0:03Sem nevroznanstvenik in profesor
na Univerzi v Kaliforniji. -
0:03 - 0:06V zadnjih 35 letih
-
0:06 - 0:08sem preučeval vedenje
-
0:08 - 0:11na osnovi vsega, od genov
-
0:11 - 0:13do živčnih prenašalcev, dopamina in tega,
-
0:13 - 0:15vse do analize vezja.
-
0:15 - 0:17S tem se ponavadi ukvarjam.
-
0:17 - 0:19Vendar pa sem se, iz nekega razloga,
-
0:19 - 0:21pred kratkim začel
ukvarjati z nečim drugim. -
0:21 - 0:24Začelo se je z vprašanjem
enega od sodelavcev, -
0:24 - 0:26ki me je prosil, naj analiziram
-
0:26 - 0:28kup možganov psihopatskih morilcev.
-
0:28 - 0:31Na to temo je torej moj tipični govor.
-
0:31 - 0:34Vprašanje pa se glasi:
»Kako prideš do psihopatskega morilca?« -
0:34 - 0:36S »psihopatskim morilcem« mislim
-
0:36 - 0:38te ljudi, te tipe ljudi.
-
0:38 - 0:40Nekateri možgani, ki sem jih preučeval,
-
0:40 - 0:42pripadajo ljudem, ki jih poznate.
-
0:42 - 0:44Ko dobim možgane, ne vem, kaj gledam.
-
0:44 - 0:46Slepa študija,
gledal sem tudi normalne ljudi. -
0:46 - 0:48Ogledal sem si jih približno 70.
-
0:48 - 0:51Pojavili so se številni podatki.
-
0:51 - 0:54Te stvari si tolmačimo teoretično,
-
0:54 - 0:56na osnovi genetike,
-
0:56 - 0:59poškodb možganov in interakcije z okoljem,
-
0:59 - 1:01pa tudi, kako ta »stroj « sploh deluje.
-
1:01 - 1:03Zanima nas torej, kje točno v možganih,
-
1:03 - 1:05in kateri je najpomembnejši del možganov.
-
1:05 - 1:08Preučevali smo sledeče:
-
1:08 - 1:10medsebojno delovanje genov
-
1:10 - 1:12– tako imenovane epigenetske učinke,
-
1:12 - 1:14poškodbe možganov in okolje
-
1:14 - 1:16ter kako so ti med seboj povezani.
-
1:16 - 1:18Kako pridemo do psihopata in morilca,
-
1:18 - 1:21je odvisno od točnega nastanka poškodbe.
-
1:21 - 1:24To je časovno zelo natančno določeno
-
1:24 - 1:26Tako dobimo različne vrste psihopatov.
-
1:26 - 1:29Nadaljujmo, kjer smo ostali.
Takole, da vam predstavim vzorec. -
1:29 - 1:32Vzorec je, da so ti ljudje, čisto vsak
izmed pregledanih, -
1:32 - 1:35ki je moril in bil serijski morilec,
-
1:35 - 1:37imeli poškodovano orbitalno skorjo,
-
1:37 - 1:39ki se nahaja tik nad očmi, očesno votlino,
-
1:39 - 1:41in tudi notranji del temporalnega režnja.
-
1:41 - 1:43Obstaja vzorec,
ki se je pri vseh ponavljal, -
1:43 - 1:45ampak je bil pri vsakem
tudi malce drugačen. -
1:45 - 1:47Imeli so tudi druge vrste
poškodb možganov. -
1:47 - 1:49Ključnega pomena je gen,
-
1:49 - 1:52ki vpliva na nasilno vedenje
-
1:52 - 1:55imenovan MAO-A .
-
1:55 - 1:59Različica tega gena obstaja
med običajno populacijo. -
1:59 - 2:02Nekateri izmed vas ga imate.
In povezan je s spolom. -
2:02 - 2:04Nahaja se na kromosomu X,
-
2:04 - 2:07tako da ga lahko dobite
le preko svoje matere. -
2:07 - 2:11Pravzaprav je to verjetno razlog,
da so ponavadi moški -
2:11 - 2:13psihopatski morilci
-
2:13 - 2:15ali pa so zelo agresivni.
-
2:15 - 2:18Hčerka lahko dobi en kromosom X od očeta
-
2:18 - 2:20in enega od mame,
zato se ta gen malo ublaži -
2:20 - 2:22Kar pa se sina tiče,
-
2:22 - 2:24lahko ta kromosom dobi
samo od svoje matere. -
2:24 - 2:27Tako se torej prenese z matere na sina.
-
2:27 - 2:31In opraviti ima s preveč serotonina
v možganih med razvojem, -
2:31 - 2:33kar je zanimivo, saj naj bi serotonin
-
2:33 - 2:36proizvajal občutek umirjenosti
in sproščenosti. -
2:36 - 2:39Če pa imate ta gen,
-
2:39 - 2:41se v maternici vaši možgani kopajo
v serotoninu -
2:41 - 2:43in tako postanejo nanj neobčutljivi
-
2:43 - 2:46ter ta na vas nima vpliva.
-
2:46 - 2:49Lani sem predstavljal
-
2:49 - 2:51ta govor v Izraelu.
-
2:51 - 2:53Res ima nekaj posledic.
-
2:53 - 2:55Teoretično gledano to pomeni,
-
2:55 - 2:58da bi moral biti človek
-
2:58 - 3:00za izražanje tega gena na nasilen način
-
3:00 - 3:02že zgodaj, pred puberteto,
-
3:02 - 3:05vpleten v nekaj resnično travmatičnega
-
3:05 - 3:07– ne malce stresa,
šeškanje ali kaj takega, -
3:07 - 3:09ampak biti priča resničnemu nasilju
-
3:09 - 3:11ali biti vpleten v to nasilje, v realnosti.
-
3:11 - 3:13Tako namreč deluje zrcalni živčni sistem .
-
3:13 - 3:16Če torej imate ta gen,
-
3:16 - 3:19in ste hkrati priča nasilju
-
3:19 - 3:21v določeni situaciji,
-
3:21 - 3:24je to recept za katastrofo,
popolno katastrofo. -
3:24 - 3:27Na področjih sveta,
-
3:27 - 3:30kjer smo priča nenehnemu nasilju,
-
3:30 - 3:33imamo cele generacije otrok,
-
3:33 - 3:35ki doživljajo vse to nasilje.
-
3:35 - 3:38Če bi bil mlado dekle,
obkroženo z nasiljem, -
3:38 - 3:40staro 14 let, in bi želel najti partnerja
-
3:40 - 3:43bi si poiskal nasilneža,
kajne, da me zaščiti. -
3:43 - 3:47Problem pri tem je, da takšni pari vodijo
k zgoščevanju teh »nasilnih« genov. -
3:47 - 3:49In jih zdaj dobivajo
tako fantje kot dekleta. -
3:49 - 3:51Mislim, da imamo po nekaj generacijah
-
3:51 - 3:54možnost za pravo tempirano bombo.
-
3:54 - 3:56To je bila torej moja ideja.
-
3:56 - 3:58Nato mi je mati rekla: »Sem slišala
-
3:58 - 4:01da ljudem razlagaš o serijskih morilcih.
-
4:01 - 4:04Govoriš, kot da prihajaš
iz normalne družine.« -
4:04 - 4:06Rekel sem ji: »O čem za vraga govoriš?«.
-
4:06 - 4:09Nato mi je povedala
o našem družinskem drevesu. -
4:09 - 4:11Krivdo je zvalila
na očetovo stran družine, -
4:11 - 4:15saj njena nima ozadja nasilja,
-
4:15 - 4:17medtem ko ga očetova ima.
-
4:17 - 4:19Rekla je: »Imam dobro in slabo novico.
-
4:19 - 4:22Eden izmed sorodnikov je Ezra Cornell,
ustanovitelj Univerze Cornell. -
4:22 - 4:25Slaba pa je ta, da je tvoja sorodnica
tudi Lizzie Borden.« -
4:25 - 4:32Odgovoril sem ji: »Dobro, pač imamo
Lizzie v družini, pa kaj potem.« -
4:32 - 4:34Rekla je: » Še slabše je.
Preberi to knjigo.« -
4:34 - 4:36»Ubita na nenavaden način«,
zgodovinska knjiga. -
4:36 - 4:38Prvi primer mame,
-
4:38 - 4:40umorjene s strani lastnega sina,
-
4:40 - 4:43ki je bil moj pra-pra-pra-pra-pra-praded.
-
4:43 - 4:46Dobro, to je pač prvi primer matricida.
-
4:46 - 4:49Knjiga je zelo zanimiva,
ker govori o sojenju čarovnicam -
4:49 - 4:51in takratnem načinu razmišljanja.
-
4:51 - 4:53Ampak to še ni vse.
-
4:53 - 4:56Po očetovi strani je bilo,
od takrat naprej, -
4:56 - 5:00še 7 mož, Cornellov,
ki so bili vsi morilci. -
5:00 - 5:03Okej, mislim, da nas lahko
kaj takega spravi v zadrego. -
5:03 - 5:05(Smeh)
-
5:05 - 5:07Namreč, moj oče in trije moji strici
-
5:07 - 5:09so bili v 2. svetovni vojni
-
5:09 - 5:12podali ugovor vesti, vsi strahopetci.
-
5:12 - 5:14A vsake toliko,
recimo trikrat v stoletju, -
5:14 - 5:16se zgodi Lizzie Borden, in smo si bot.
-
5:16 - 5:19(Smeh)
-
5:19 - 5:21Torej nauk te zgodbe je:
-
5:21 - 5:23Ljudje v steklenih hišah
naj ne mečejo kamnov. -
5:23 - 5:26Ampak bolj verjetno je tole.
-
5:26 - 5:30(smeh)
-
5:30 - 5:33Morali smo ukrepati.
Zdaj so za to izvedeli naši otroci. -
5:33 - 5:35Vsi so bili videti v redu.
-
5:35 - 5:38Toda naši vnuki bodo tisti,
ki jih bo to posebej zadevalo. -
5:38 - 5:41Kar smo ukrenili je bilo to,
da sem začel izvajati -
5:41 - 5:43PET preiskave vseh v družini.
-
5:43 - 5:44(smeh)
-
5:44 - 5:47Začeli smo s PET in EEG preiskavami
ter genetsko analizo, -
5:47 - 5:49da bi videli, kje se nahaja slaba novica.
-
5:49 - 5:51Zdaj se edina oseba –
-
5:51 - 5:54Izkazalo se je,
da se en sin in ena hčerka, sorojenca, -
5:54 - 5:56nista razumela, čeprav sta
njuna vzorca enaka. -
5:56 - 5:59Imata enake možgane in enak EEG.
-
5:59 - 6:02Zdaj sta si izjemno blizu.
-
6:02 - 6:04Ampak od nekje bo udarila slaba novica,
-
6:04 - 6:06le da ne vemo, od kod.
-
6:06 - 6:08To bi bilo od mene vse.
-
6:08 - 6:09(smeh)
- Title:
- Raziskovanje uma morilca
- Speaker:
- Jim Fallon
- Description:
-
Psihopatski morilci so osnova za televizijsko oddajo, ki je vredna ogleda, toda kaj je tisto, kar jih sproži? Nevroznanstvenik Jim Fallon govori o slikanju možganov in genetski analizi, ki lahko odkrije pokvarjeno oživčenje v značaju (in vzgoji) morilcev. V -preveč-nenavadnem-za-znanstveno fantastiko- preobratu, deli navdušujočo družinsko zgodovino, zaradi katere je njegovo delo srhljivo osebno.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Exploring the mind of a killer |