Om dappere meisjes op te voeden moet je avontuur aanmoedigen.
-
0:01 - 0:05Als kind was ik geobsedeerd
door het Guinness Book of Records -
0:05 - 0:09en ik wilde heel graag
zelf een wereldrecord neerzetten. -
0:09 - 0:11Er was maar een klein probleem:
-
0:12 - 0:14ik had absoluut geen talent.
-
0:15 - 0:18Dus besloot ik een wereldrecord
neer te zetten in iets -
0:18 - 0:21waar je geen enkele vaardigheid
voor hoefde te hebben. -
0:22 - 0:25Ik besloot een wereldrecord neer te zetten
-
0:25 - 0:26met kruipen.
-
0:28 - 0:30(Gelach)
-
0:31 - 0:34Destijds was het wereldrecord
twintig kilometer -
0:36 - 0:39en om een of andere reden
leek dit absoluut haalbaar. -
0:39 - 0:41(Gelach)
-
0:43 - 0:44Ik vroeg mijn vriendin Anne
-
0:44 - 0:48en samen besloten we dat we zelfs
niet hoefden te trainen. -
0:48 - 0:51(Gelach)
-
0:51 - 0:53En op de dag van onze recordpoging
-
0:53 - 0:57deden we kussens om onze geluksjeans heen
-
0:57 - 0:58en we begonnen.
-
0:59 - 1:02En we zaten meteen in de problemen ook,
-
1:02 - 1:04want het denim zat tegen onze huid
-
1:04 - 1:05en het begon te schuren
-
1:06 - 1:08en al gauw werden onze knieën rauw.
-
1:09 - 1:10Na een paar uur
-
1:11 - 1:12begon het te regenen.
-
1:14 - 1:16Toen gaf Anne op.
-
1:17 - 1:19Toen werd het donker.
-
1:21 - 1:23Mijn knieën bloedden door mijn jeans heen
-
1:24 - 1:26en ik begon te hallucineren door de kou
-
1:26 - 1:28en de pijn en de eentonigheid.
-
1:28 - 1:32En om je een idee te geven
van het lijden dat ik leed, -
1:33 - 1:37de eerste ronde om de atletiekbaan
van de school kostte tien minuten. -
1:38 - 1:41De laatste ronde kostte bijna 30.
-
1:42 - 1:46Na 12 uur kruipen
-
1:46 - 1:48stopte ik
-
1:48 - 1:51en had ik 13-en-een-halve
kilometer afgelegd. -
1:52 - 1:56Dus ik had het wereldrecord
van 20 kilometer niet gehaald. -
1:56 - 2:00Lange tijd dacht ik dat dit een verhaal
van rampzalige mislukking was, -
2:00 - 2:03maar nu zie ik dat anders,
-
2:03 - 2:05want toen ik het wereldrecord
probeerde te behalen, -
2:06 - 2:07deed ik drie dingen.
-
2:07 - 2:09Ik trad buiten mijn comfortzone,
-
2:09 - 2:12ik sprak mijn veerkracht aan,
-
2:12 - 2:14en ik vond vertrouwen in mezelf
-
2:14 - 2:16en mijn eigen beslissingen.
-
2:16 - 2:18Ik wist dit toen niet,
-
2:18 - 2:21maar dat zijn niet
de eigenschappen van falen. -
2:21 - 2:24Dit zijn de eigenschappen van dapperheid.
-
2:25 - 2:28In 1989, op 26-jarige leeftijd,
-
2:28 - 2:30ging ik bij de brandweer in San Francisco
-
2:31 - 2:35en ik was de vijftiende vrouw
in een afdeling van 1.500 mannen. -
2:35 - 2:40(Applaus)
-
2:41 - 2:43En toen ik aankwam,
-
2:43 - 2:46waren er veel twijfels
of wij het werk wel aankonden. -
2:46 - 2:51Dus ondanks dat ik 1 meter 75 was,
70 kilo woog, roeide op hoog niveau, -
2:51 - 2:56en 12 uur ondraaglijke
pijn in mijn knieën kon doorstaan -- -
2:56 - 2:57(Gelach)
-
2:57 - 3:00wist ik dat ik mijn kracht
en kunde nog steeds moest bewijzen. -
3:00 - 3:02Op een dag kwam er een brandmelding
-
3:02 - 3:04en inderdaad, toen mijn groep arriveerde,
-
3:04 - 3:08walmde er zwarte rook
uit een gebouw bij een steeg. -
3:08 - 3:11En ik was met een stevige kerel, Skip,
-
3:11 - 3:13en hij stond aan de spuitmond
en ik er direct achter -
3:13 - 3:15en het was een typische brand.
-
3:15 - 3:18Er was rook, het was heet
-
3:19 - 3:20en plotseling
-
3:20 - 3:22was er een explosie
-
3:22 - 3:24en Skip en ik werden teruggeblazen,
-
3:24 - 3:27mijn masker werd opzij geslagen
-
3:27 - 3:29en er was een moment van verwarring.
-
3:29 - 3:32Toen raapte ik mezelf op,
-
3:32 - 3:34greep naar de spuitmond
-
3:34 - 3:37en deed wat er verwacht werd
van de brandweer: -
3:37 - 3:38ik sprong naar voren,
-
3:38 - 3:40deed het water open
-
3:40 - 3:42en ik pakte zelf het vuur aan.
-
3:43 - 3:45De explosie was veroorzaakt
door een boiler, -
3:45 - 3:48dus niemand was gewond
en het was geen groot probleem, -
3:48 - 3:51maar later kwam Skip naar me toe en zei:
-
3:51 - 3:53"Goed gedaan, Caroline",
-
3:53 - 3:55met verrassing in zijn stem.
-
3:55 - 3:57(Gelach)
-
3:58 - 4:01En ik begreep het niet, want de brand
was fysiek niet moeilijk, -
4:01 - 4:06dus waarom keek hij naar me
met iets als verwondering? -
4:06 - 4:08En toen werd het me duidelijk:
-
4:08 - 4:11Skip, echt een aardige vent hoor
-
4:11 - 4:14en een hele goede brandweerman,
-
4:14 - 4:17dacht niet alleen
dat vrouwen niet sterk konden zijn, -
4:17 - 4:20hij dacht ook dat ze
niet dapper konden zijn. -
4:21 - 4:22En hij was niet de enige.
-
4:24 - 4:26Vrienden, kennissen én vreemden,
-
4:26 - 4:27mannen én vrouwen,
-
4:27 - 4:29vragen me tijdens mijn loopbaan steeds:
-
4:29 - 4:33"Caroline, al dat vuur, dat gevaar,
-
4:33 - 4:35ben je niet bang?"
-
4:35 - 4:38Deze vraag stellen ze nooit
aan een mannelijke brandweerman. -
4:39 - 4:40En ik werd nieuwsgierig.
-
4:41 - 4:44Waarom werd heldhaftigheid
niet van vrouwen verwacht? -
4:46 - 4:48Het antwoord begon te komen
-
4:48 - 4:49toen een vriendin bij me kwam klagen
-
4:49 - 4:52dat haar dochtertje
een grote angsthaas was, -
4:52 - 4:54en ik begon op te merken
-
4:54 - 4:56dat haar dochtertje inderdaad angstig was,
-
4:56 - 4:59maar meer dan dat,
de ouders waren angstig. -
5:00 - 5:03Het meeste dat ze tegen haar zeiden
als ze buiten was, begon met: -
5:03 - 5:07"Voorzichtig", "Kijk uit", of "Nee".
-
5:09 - 5:12Mijn vrienden zijn geen slechte ouders.
-
5:12 - 5:14Ze doen gewoon wat de meeste ouders doen,
-
5:14 - 5:18ze waarschuwen hun dochters
veel meer dan hun zoons. -
5:19 - 5:24Er was een studie met, ironisch genoeg,
een brandweerpaal in een speeltuin, -
5:24 - 5:29waarin onderzoekers zagen dat meisjes
veel vaker gewaarschuwd werden -
5:29 - 5:32door zowel hun moeder als hun vader,
voor de risico's van de brandweerpaal, -
5:32 - 5:36en als de meisjes er nog steeds
op wilden spelen, -
5:36 - 5:39was het heel waarschijnlijk
dat een ouder meehielp. -
5:39 - 5:41Maar de jongetjes?
-
5:41 - 5:44Die werden aangemoedigd
om op de paal te spelen, -
5:44 - 5:47ongeacht enige twijfel
die ze misschien hadden, -
5:47 - 5:52en vaak lieten de ouders
zien hoe ze er zelf op konden spelen. -
5:53 - 5:57Wat voor boodschap is dit
richting jongens en meisjes? -
5:58 - 6:02Nou, dat meisjes breekbaar
en meer hulpbehoevend zijn, -
6:02 - 6:06en dat jongens moeilijke taken
kunnen en moeten beheersen. -
6:07 - 6:09Het zegt dat meisjes bang moeten zijn
-
6:09 - 6:12en jongens moedig.
-
6:13 - 6:16De ironie is dat op deze jonge leeftijd
-
6:16 - 6:18meisjes en jongens
fysiek erg op elkaar lijken. -
6:18 - 6:21In feite zijn meisjes vaak sterker
tot aan de pubertijd, -
6:21 - 6:22en volwassener.
-
6:22 - 6:24En toch doen wij volwassenen
-
6:24 - 6:27alsof meisjes kwetsbaarder zijn,
-
6:27 - 6:29en meer hulp nodig hebben,
-
6:29 - 6:30en dat ze niet zoveel aankunnen.
-
6:31 - 6:34Dit is de boodschap
die we als kind krijgen -
6:34 - 6:37en dit is de boodschap
die tot wasdom komt als we opgroeien. -
6:37 - 6:40Wij vrouwen geloven het,
mannen geloven het, -
6:40 - 6:41en weet je?
-
6:42 - 6:45Als we zelf kinderen krijgen,
geven we dit aan hen door, -
6:45 - 6:46en zo gaat het.
-
6:47 - 6:49Dus nu had ik mijn antwoord.
-
6:49 - 6:52Dit is waarom vrouwen,
zelfs brandweervrouwen, -
6:52 - 6:54bang zouden moeten zijn.
-
6:54 - 6:57Dit is waarom vrouwen vaak bang zijn.
-
6:58 - 7:01Ik weet dat sommigen van jullie
me niet geloven als ik dit zeg, -
7:01 - 7:04maar ik ben niet tegen angst.
-
7:04 - 7:08Ik weet dat het een belangrijke emotie is,
die er is om ons te beschermen. -
7:08 - 7:11Maar het is een probleem
als angst de primaire reactie is -
7:11 - 7:14die we meisjes aanleren
-
7:14 - 7:16telkens als ze iets tegenkomen
buiten hun comfortzone. -
7:18 - 7:20Ik was jarenlang paragliderpiloot --
-
7:22 - 7:24(Applaus)
-
7:24 - 7:26en een paraglider
is een parachute-achtige vleugel, -
7:26 - 7:30en hij vliegt erg goed,
-
7:30 - 7:33maar ik realiseer me dat veel mensen
het zien als een laken -
7:33 - 7:34met touwtjes eraan.
-
7:34 - 7:36(Gelach)
-
7:36 - 7:38En ik heb veel tijd
doorgebracht op bergtoppen -
7:38 - 7:40met het opblazen van dit laken,
-
7:40 - 7:41met aanlopen nemen en vliegen.
-
7:43 - 7:44En ik weet wat je denkt.
-
7:44 - 7:47Je denkt, Caroline, in dit geval
zou een beetje angst logisch zijn. -
7:49 - 7:51En daar heb je gelijk in.
-
7:51 - 7:53Ik verzeker je, ik voelde inderdaad angst.
-
7:53 - 7:54Maar bovenop die berg,
-
7:54 - 7:57terwijl ik wachtte op de juiste wind,
-
7:57 - 7:59voelde ik ook heel veel andere dingen:
-
7:59 - 8:01uitgelatenheid, vertrouwen.
-
8:02 - 8:04Ik wist dat ik een goede piloot was.
-
8:04 - 8:07De omstandigheden waren goed,
anders was ik er niet geweest. -
8:07 - 8:10Ik wist hoe geweldig het ging worden
op driehonderd meter hoogte. -
8:10 - 8:13Dus ja, er was angst,
-
8:13 - 8:15maar ik keek er goed naar,
-
8:15 - 8:18beoordeelde hoe relevant het echt was
-
8:18 - 8:20en dan stopte ik het daar
waar het thuishoorde, -
8:20 - 8:22en dat was in veel gevallen
-
8:22 - 8:26achter mijn vreugde, mijn anticipatie
-
8:26 - 8:27en mijn zelfvertrouwen.
-
8:27 - 8:29Dus ik ben niet tegen angst.
-
8:29 - 8:32Maar ik ben pro-dapperheid.
-
8:35 - 8:38Ik zeg niet dat jullie dochters
bij de brandweer moeten gaan -
8:38 - 8:40of dat ze paraglider moeten worden,
-
8:40 - 8:45maar ik zeg wel dat onze dochters opgevoed
worden om timide, zelfs hulpeloos te zijn -
8:46 - 8:49en het begint als we waarschuwen
voor lichamelijk risico. -
8:49 - 8:52De aangeleerde angst
en niet-aangeleerde ervaringen -
8:52 - 8:54blijven bij ons als we vrouw worden
-
8:54 - 8:58en kruipt in alles wat we tegenkomen
en proberen af te schudden: -
8:58 - 9:00onze twijfel om ons
over iets uit te spreken, -
9:00 - 9:03onze terughoudendheid
om maar aardig gevonden te worden -
9:03 - 9:06en ons gebrek aan vertrouwen
in onze eigen beslissingen. -
9:07 - 9:09Maar hoe worden we dapper?
-
9:10 - 9:12Nou, hier is het goede nieuws.
-
9:12 - 9:14Heldhaftigheid is aangeleerd
-
9:14 - 9:16en net als bij andere dingen
-
9:16 - 9:18hoeven we het alleen maar te oefenen.
-
9:18 - 9:20Dus als eerste
-
9:20 - 9:21moeten we diep ademhalen
-
9:21 - 9:23en onze meiden aanmoedigen
-
9:23 - 9:26om te skateboarden, in bomen te klimmen
-
9:26 - 9:29en om rond te klauteren
bij die paal in de speeltuin. -
9:29 - 9:32Dit is wat mijn eigen moeder deed.
-
9:32 - 9:33Ze wist het toen niet,
-
9:33 - 9:36maar onderzoekers
hebben hier een naam voor. -
9:36 - 9:38Ze noemen het risicovol spel
-
9:38 - 9:42en uit onderzoek blijkt dat risicovol spel
belangrijk is voor alle kinderen, -
9:42 - 9:45want het leert ons gevaren te beoordelen,
-
9:45 - 9:47het leert ons uitgesteld genoegen,
-
9:47 - 9:49het leert ons veerkracht,
-
9:49 - 9:50het leert ons vertrouwen.
-
9:51 - 9:53Met andere woorden,
-
9:53 - 9:56als kinderen naar buiten gaan
en oefenen op heldhaftigheid, -
9:56 - 9:59leren ze waardevolle levenslessen.
-
10:01 - 10:05Ten tweede moeten we stoppen
onze meisjes voor alles te waarschuwen. -
10:05 - 10:08Opletten dus de volgende keer dat je zegt:
-
10:08 - 10:10"Pas op, je gaat jezelf pijn doen"
-
10:10 - 10:12of "Doe dat nou niet, het is gevaarlijk."
-
10:12 - 10:16En vergeet niet dat je vaak eigenlijk zegt
-
10:16 - 10:18dat ze zichzelf niet moet uitdagen,
-
10:19 - 10:21dat ze niet goed genoeg is
-
10:21 - 10:23en dat ze bang moet zijn.
-
10:24 - 10:26Ten derde,
-
10:26 - 10:29wij vrouwen moeten
ook oefenen om dapper te zijn. -
10:30 - 10:33We kunnen het meiden pas aanleren
als we het zelf hebben geleerd. -
10:34 - 10:36En dan nog iets,
-
10:36 - 10:39angst en uitgelatenheid
-
10:39 - 10:41voelen hetzelfde aan --
-
10:42 - 10:44de trillende handen,
de verhoogde hartslag, -
10:44 - 10:46de nerveuze spanning,
-
10:46 - 10:47en ik wed dat velen van jullie
-
10:47 - 10:50de laatste keer dat je dacht
buiten jezelf van angst te zijn, -
10:50 - 10:53je eigenlijk vooral uitzinnigheid voelde,
-
10:53 - 10:55en dan heb je een mogelijkheid gemist.
-
10:56 - 10:57Dus oefen.
-
10:58 - 11:01En ook al moeten meisjes
naar buiten om dapper te leren zijn, -
11:01 - 11:07begrijp ik dat volwassenen niet
op hoverboards of in bomen willen klimmen, -
11:07 - 11:10dus moeten we allemaal oefenen,
-
11:10 - 11:12thuis, op kantoor,
-
11:12 - 11:14zelfs hier, om het vertrouwen te krijgen
-
11:15 - 11:17iemand aan te spreken
die je echt bewonderd. -
11:18 - 11:22Ten laatste, als je dochter bijvoorbeeld
-
11:22 - 11:24op de fiets bovenaan
een steile heuvel staat -
11:25 - 11:28en ze te bang is
om naar beneden te fietsen, -
11:28 - 11:30moedig haar dan aan om dapper te zijn.
-
11:31 - 11:35Uiteindelijk is die heuvel
misschien echt te steil, -
11:35 - 11:39maar ze zal tot die conclusie komen
door moed, niet door angst. -
11:40 - 11:44Want het gaat niet
om de steile heuvel die voor haar ligt. -
11:44 - 11:46Het gaat om het leven dat voor haar ligt,
-
11:46 - 11:50dat ze dingen aankan en kan inschatten,
-
11:50 - 11:54alle gevaren waarvoor we haar
niet kunnen beschermen, -
11:54 - 11:57alle uitdagingen waar wij haar
niet doorheen kunnen leiden, -
11:58 - 12:01alles wat onze meiden hier
-
12:01 - 12:02en over de hele wereld
-
12:02 - 12:04in hun toekomst zullen tegenkomen.
-
12:06 - 12:07En voor de goede orde,
-
12:08 - 12:11het wereldrecord kruipen
staat vandaag de dag -- -
12:11 - 12:14(Gelach)
-
12:14 - 12:17op ruim 56 kilometer
-
12:19 - 12:22en ik zou het echt geweldig vinden
als een meisje dat zou verbreken. -
12:22 - 12:28(Applaus)
- Title:
- Om dappere meisjes op te voeden moet je avontuur aanmoedigen.
- Speaker:
- Caroline Paul
- Description:
-
Dappere meisjes skateboarden, klimmen in bomen, klauteren rond, vallen, schrapen hun knieën en staan meteen weer op -- en groeien op tot dappere vrouwen. Leer hoe je een beetje productief riscovol gedrag aanwakkert en hoe je zelfverzekerde meisjes opvoedt met verhalen en advies van brandweer, paraglider en allround avonturier Caroline Paul.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Annika edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Annika edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Annika edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure | ||
Annika edited Dutch subtitles for To raise brave girls, encourage adventure |