Return to Video

Dzięki, ale nie jestem waszą inspiracją

  • 0:00 - 0:03
    Dorastałam w małym mieście, w Wiktorii.
  • 0:04 - 0:08
    Moje dzieciństwo
    niczym się nie wyróżniało.
  • 0:09 - 0:12
    Chodziłam do szkoły,
    spędzałam czas z koleżankami,
  • 0:12 - 0:14
    kłóciłam się z młodszymi siostrami.
  • 0:14 - 0:16
    Było bardzo normalnie.
  • 0:16 - 0:20
    Kiedy miałam 15 lat,
    członek lokalnej społeczności
  • 0:20 - 0:21
    przyszedł do moich rodziców
  • 0:21 - 0:23
    i chciał mnie nominować
  • 0:23 - 0:25
    do nagrody za zasługi dla wspólnoty.
  • 0:26 - 0:29
    Rodzice powiedzieli: "To bardzo miłe,
  • 0:29 - 0:32
    ale jest pewien problem.
  • 0:33 - 0:34
    Ona niczego nie osiągnęła".
  • 0:34 - 0:36
    (Śmiech)
  • 0:37 - 0:39
    Mieli rację.
  • 0:39 - 0:42
    Chodziłam do szkoły, dobrze się uczyłam.
  • 0:42 - 0:46
    Miałam prostą pracę
    w salonie fryzjerskim mojej mamy.
  • 0:46 - 0:48
    Dużo czasu spędzałam na oglądaniu
  • 0:48 - 0:51
    "Buffy, postrachu wampirów"
    i "Jeziora marzeń".
  • 0:52 - 0:54
    Skrajności, wiem.
  • 0:55 - 0:56
    Mieli rację.
  • 0:56 - 1:01
    Nie robiłam nic, co by mnie
    choć trochę wyróżniało.
  • 1:01 - 1:04
    Nie robiłam nic szczególnego,
  • 1:04 - 1:06
    jeśli nie weźmiemy pod uwagę
    niepełnosprawności.
  • 1:07 - 1:11
    Kilka lat później byłam na praktykach
  • 1:11 - 1:13
    w liceum w Melbourne.
  • 1:14 - 1:17
    Po 20 minutach prowadzenia zajęć z prawa,
  • 1:17 - 1:19
    jeden z uczniów podniósł rękę i zapytał,
  • 1:19 - 1:23
    kiedy zacznę przemowę.
  • 1:24 - 1:26
    "Jaką przemowę?"
  • 1:26 - 1:30
    Od 20 minut opowiadałam przecież
    o zniesławieniach.
  • 1:30 - 1:34
    "No, przemowę motywacyjną.
  • 1:34 - 1:37
    Gdy ludzie na wózkach
    przyjeżdżają do szkoły,
  • 1:37 - 1:40
    zwykle mówią te inspirujące rzeczy".
  • 1:40 - 1:43
    (Śmiech)
  • 1:43 - 1:44
    "Zwykle mamy to w auli".
  • 1:44 - 1:46
    (Śmiech)
  • 1:47 - 1:49
    Wtedy zrozumiałam,
  • 1:49 - 1:51
    że dla niego ludzie niepełnosprawni,
  • 1:51 - 1:55
    to jedynie przedmioty inspiracji.
  • 1:56 - 1:59
    To nie jego wina,
  • 1:59 - 2:00
    taki pogląd ma wielu z nas.
  • 2:00 - 2:04
    Dla wielu niepełnosprawni
    nie są nauczycielami,
  • 2:04 - 2:07
    lekarzami czy manikiurzystami.
  • 2:07 - 2:12
    Nie jesteśmy prawdziwymi ludźmi,
    mamy inspirować.
  • 2:12 - 2:16
    Tak naprawdę, jestem na tej scenie,
  • 2:16 - 2:20
    wyglądam jak wyglądam, na tym wózku
  • 2:20 - 2:22
    i pewnie spodziewacie się,
  • 2:22 - 2:24
    że was jakoś zainspiruję, prawda?
  • 2:24 - 2:27
    (Śmiech)
  • 2:27 - 2:28
    Tak...
  • 2:29 - 2:32
    Cóż, panie i panowie, obawiam się,
  • 2:32 - 2:35
    że mocno was rozczaruję.
  • 2:35 - 2:37
    Nie przyjechałam tu, żeby inspirować,
  • 2:37 - 2:40
    tylko żeby powiedzieć, że nas okłamywano
  • 2:40 - 2:42
    w sprawie niepełnosprawności.
  • 2:42 - 2:45
    Sprzedano nam kłamstwo,
    że niepełnosprawność
  • 2:45 - 2:49
    to Zła Rzecz, przez wielkie Z i R.
  • 2:49 - 2:54
    To jest coś złego, a życie z nią
    czyni cię wyjątkowym.
  • 2:54 - 2:56
    To nie jest nic złego
  • 2:56 - 2:59
    i nie czyni cię wyjątkowym.
  • 3:00 - 3:01
    Przez ostatnie lata
  • 3:01 - 3:04
    rozpowszechnialiśmy to kłamstwo
  • 3:04 - 3:06
    przez portale społecznościowe.
  • 3:07 - 3:09
    Pewnie widzieliście takie zdjęcia:
  • 3:09 - 3:11
    "Jedyna niepełnosprawność
    to złe nastawienie".
  • 3:13 - 3:14
    Lub to:
  • 3:14 - 3:16
    "Twoja wymówka kuleje".
  • 3:18 - 3:21
    Albo: "Spróbuj zanim się poddasz".
  • 3:23 - 3:25
    To tylko kilka przykładów,
  • 3:25 - 3:28
    ale jest ich bardzo wiele.
  • 3:28 - 3:31
    Mogliście widzieć ten,
    z małą dziewczynką bez rąk,
  • 3:31 - 3:34
    rysującą za pomocą ołówka
    trzymanego w buzi.
  • 3:34 - 3:36
    Albo dziecko biegnące
  • 3:36 - 3:39
    dzięki protezom z włókna węglowego.
  • 3:40 - 3:41
    Takie obrazki,
  • 3:41 - 3:42
    a jest ich bardzo dużo,
  • 3:42 - 3:45
    nazywamy inspiracyjnym porno.
  • 3:45 - 3:48
    (Śmiech)
  • 3:48 - 3:51
    Użyłam słowa "porno" celowo
  • 3:51 - 3:54
    bo uprzedmiotawiają jedną grupę ludzi,
  • 3:54 - 3:56
    aby zadowolić inną.
  • 3:57 - 4:00
    W tym przypadku uprzedmiotawia się
    niepełnosprawnych,
  • 4:00 - 4:02
    na korzyść pełnosprawnych.
  • 4:02 - 4:07
    Celem tych zdjęć jest
    inspiracja, motywacja,
  • 4:07 - 4:10
    żebyśmy mogli spojrzeć na nie
  • 4:10 - 4:13
    i pomyśleć: "Nieważne jak źle mi w życiu
  • 4:13 - 4:15
    mogło być gorzej.
  • 4:15 - 4:18
    Mógłbym być tą osobą".
  • 4:19 - 4:21
    A co, jeśli nią jesteś?
  • 4:22 - 4:24
    Straciłam rachubę, ile razy
  • 4:24 - 4:27
    ktoś do mnie podchodził,
  • 4:27 - 4:30
    by powiedzieć, że jestem dzielna
    albo inspirująca,
  • 4:31 - 4:33
    i to długo zanim moja praca,
  • 4:33 - 4:35
    zaczęła być bardziej widoczna.
  • 4:35 - 4:37
    To jakby gratulacje za to,
  • 4:37 - 4:39
    że wstawałam każdego ranka
  • 4:39 - 4:41
    pamiętając jak się nazywam.
  • 4:41 - 4:43
    (Śmiech)
  • 4:43 - 4:45
    To uprzedmiotawia.
  • 4:45 - 4:48
    Te obrazy uprzedmiotawiają
    osoby niepełnosprawne
  • 4:49 - 4:52
    na korzyść sprawnych.
  • 4:52 - 4:54
    Są po to, by na nich patrzeć
  • 4:54 - 4:57
    i myśleć, że nie jest tak źle,
  • 4:57 - 5:01
    by spojrzeć na własne problemy
    z innej perspektywy.
  • 5:02 - 5:06
    Życie z ludzi niepełnosprawnych
    rzeczywiście jest dość trudne.
  • 5:06 - 5:08
    Przezwyciężamy pewne sprawy,
  • 5:08 - 5:11
    ale nie przezwyciężamy tego,
  • 5:11 - 5:13
    o czym myślicie.
  • 5:13 - 5:15
    Nie są to sprawy związane z naszym ciałem.
  • 5:15 - 5:19
    Celowo mówię "ludzie niepełnosprawni",
  • 5:19 - 5:21
    bo podpisuję się pod tak zwanym
  • 5:21 - 5:23
    społecznym wzorcem niepełnosprawności,
  • 5:23 - 5:28
    który mówi, że bardziej obezwładnia nas
    społeczeństwo, w którym żyjemy,
  • 5:28 - 5:31
    niż nasze ciało czy diagnozy.
  • 5:32 - 5:36
    Żyję w tym ciele długo.
  • 5:36 - 5:37
    Całkiem je lubię.
  • 5:38 - 5:41
    Robi to, czego od niego wymagam,
  • 5:41 - 5:44
    i nauczyłam się maksymalnie
    wykorzystywać jego możliwości,
  • 5:44 - 5:46
    podobnie jak wy.
  • 5:46 - 5:48
    Dotyczy to też dzieci na tych zdjęciach.
  • 5:48 - 5:51
    Nie robią nic niezwykłego.
  • 5:51 - 5:55
    Używają swoich ciał
    najlepiej, jak potrafią.
  • 5:56 - 5:59
    Czy należy więc uprzedmiotawiać je,
  • 5:59 - 6:03
    używając tych zdjęć?
  • 6:03 - 6:08
    Kiedy ludzie mówią: "Jesteś inspiracją",
  • 6:08 - 6:10
    mówią to jako komplement.
  • 6:11 - 6:13
    Wiem, czemu tak się dzieje.
  • 6:13 - 6:15
    To z powodu kłamstwa, które nam sprzedano,
  • 6:15 - 6:18
    że niepełnosprawność czyni cię wyjątkowym.
  • 6:19 - 6:20
    Wcale tak nie jest.
  • 6:21 - 6:23
    Wiem, co myślicie.
  • 6:23 - 6:25
    Narzekam tu na inspirację,
  • 6:25 - 6:27
    a wy myślicie: "Stella, naprawdę
  • 6:27 - 6:30
    nie zdarza ci się niczym inspirować?"
  • 6:31 - 6:33
    Owszem, zdarza się.
  • 6:33 - 6:36
    Uczę się od innych
    niepełnosprawnych cały czas.
  • 6:36 - 6:41
    Ale nie tego, że mam więcej
    szczęścia od nich,
  • 6:41 - 6:44
    ale, na przykład, że to genialny pomysł,
  • 6:44 - 6:46
    by użyć szczypców do grilla,
  • 6:46 - 6:49
    by ponieść to, co się upuściło. (Śmiech)
  • 6:51 - 6:56
    Albo, że można naładować telefon,
  • 6:56 - 6:58
    używając baterii od wózka.
  • 6:58 - 7:00
    Genialne.
  • 7:00 - 7:02
    Czerpiemy z wzajemnej
    siły i wytrzymałości,
  • 7:02 - 7:05
    nie przeciwko naszym ciałom czy diagnozom,
  • 7:05 - 7:07
    ale przeciwko światu, który próbuje
  • 7:07 - 7:10
    robić z nas wyjątki i przedmioty.
  • 7:10 - 7:13
    Naprawdę myślę, że to kłamstwo
    na temat niepełnosprawności,
  • 7:13 - 7:16
    jest wielką niesprawiedliwością.
  • 7:17 - 7:21
    Utrudnia nam życie.
  • 7:22 - 7:24
    Ten cytat:
  • 7:24 - 7:27
    "Jedyną niepełnosprawnością
    jest złe podejście",
  • 7:27 - 7:29
    powodem, dla którego to jest bzdura
  • 7:29 - 7:32
    jest to, że to po protu nieprawda,
  • 7:32 - 7:34
    z powodu społecznego
    obrazu niepełnosprawności.
  • 7:35 - 7:38
    Nawet uporczywe
    uśmiechanie się do schodów,
  • 7:38 - 7:43
    nie zamieni ich w podjazd dla wózków.
  • 7:43 - 7:47
    Nigdy. (Śmiech) (Brawa)
  • 7:50 - 7:52
    Uśmiechanie się do ekranu
  • 7:52 - 7:55
    nie sprawi, że pojawią się
    napisy dla niesłyszących.
  • 7:56 - 7:58
    Nieważne, jak długo będziesz emanować
  • 7:58 - 8:00
    optymizmem w księgarni,
  • 8:00 - 8:03
    nie zamienisz wszystkich
    książek na Braille'a.
  • 8:03 - 8:05
    To się po prostu nie stanie.
  • 8:06 - 8:09
    Naprawdę chcę mieszkać
    w świecie, w którym
  • 8:09 - 8:13
    niepełnosprawność nie jest czymś
    wyjątkowym, jest po prostu zwyczajna.
  • 8:13 - 8:15
    Chcę żyć w świecie, gdzie
    15-letnia dziewczyna,
  • 8:15 - 8:17
    siedząca w pokoju,
  • 8:17 - 8:19
    oglądająca "Buffy postrach wampirów"
  • 8:19 - 8:22
    nie jest określana jako wyjątkowa,
  • 8:22 - 8:24
    bo robi to siedząc na wózku.
  • 8:24 - 8:26
    Chcę żyć w świecie,
  • 8:26 - 8:29
    gdzie nie mamy tak niskiego mniemania
  • 8:29 - 8:31
    o ludziach niepełnosprawnych,
  • 8:31 - 8:33
    że gratulujemy im, że wstali z łóżka
  • 8:33 - 8:35
    i pamiętają jak się nazywają.
  • 8:35 - 8:37
    Chcę żyć w świecie, gdzie doceniane są
  • 8:37 - 8:40
    prawdziwe osiągnięcia niepełnosprawnych.
  • 8:41 - 8:42
    Chcę żyć w świecie,
  • 8:42 - 8:45
    gdzie chłopak w liceum w Melbourne
  • 8:45 - 8:51
    nie jest zaskoczony,
    że jego nauczyciel jeździ na wózku.
  • 8:51 - 8:54
    Niepełnosprawność
    nie czyni cię wyjątkowym,
  • 8:54 - 8:57
    ale kwestionowanie swojej
    wiedzy na ten temat tak.
  • 8:57 - 8:59
    Dziękuję.
  • 8:59 - 8:59
    (Brawa)
Title:
Dzięki, ale nie jestem waszą inspiracją
Speaker:
Stella Young
Description:

Stella Young jest komikiem i dziennikarką i tak się składa, że na co dzień porusza się na wózku. Fakt ten, co lubi podkreślać, nie czyni z niej automatycznie inspiracji dla całej ludzkości. W tej bardzo zabawnej przemowie Stella łamie społeczny stereotyp, który w niepełnosprawnych widzi „porno inspirację”.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:16
  • Odsyłam tłumaczenie do poprawy. Cztery rzeczy do poprawy:
    - przetłumacz tytuł i opis
    - nie dzielimy linijek, które mają mniej niż 42 znaki, bo to niepotrzebnie zasłania ekran
    http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Translation#How_to_create_good_subtitles
    - brak przecinków

  • i jak masz 2 krótkie napisy obok siebie, takie po 2-4 wyrazy, to jeśli nie przekroczą czasu wyświetlania, to spokojnie można je połączyć w jeden, łatwiej się wtedy czyta, bo nie zmieniają się tak szybko.

  • Samo tłumaczenie, tak merytorycznie jest bardzo dobre. Wszystko jest zrozumiałe, ładnie ujęte, zdarzają się tylko drobne błędy nieuwago, ale od strony technicznej jest dużo do poprawienia. Po kolei:

    Nie trzeba dzielić linijek krótszych niż 42 znaki, bo to niepotrzebnie zasłania ekran czytającemu. Do 42 znaków powinna być jedna linijka napisów. Odesłałam to do poprawienia i w kilku miejscach faktycznie było lepiej, ale jednak bardzo dużo napisów zostało bez poprawek.

    Nigdy jedno zdanie nie może się kończyć, a drugie zaczynać w tym samym napisie. Nawet krótkie.

    Jeśli napisy są krótkie i nie przekraczają czasu wyświetlania, a tworzą jedno zdanie, to można je połączyć, bo wtedy łatwiej się czyta. Lepiej unikać sytuacji gdzie zdanie jest rozbite na wiele napisów (szczególnie długie zdania na, na przykład, 4-7 napisów), bo wtedy trudniej trzyma się wątek.

    Kiedy speaker nic nie mówi, to nie staraj się na siłę przedłużać napisów poprzedzających przerwę, ani nie synchronizuj następnego napisu za wcześnie, tylko zrób przerwę pomiędzy nimi. Napisy w przerwach niepotrzebnie zasłaniają ekran.

    Masz problemy z synchronizacją, niektóre napisy pojawiały się nawet 2 sekundy za wcześnie albo za późno. To naprawdę dużo. Zawsze na koniec oglądaj prelekcję, bo to się da zauważyć i poprawić.

    Tłumaczenie to nie list, zaimki „ci”, „tobie”, „wam” piszemy małą literą.
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Pomoc:Powszechne_b%C5%82%C4%99dy_j%C4%99zykowe#Pisownia_wielk.C4.85_lub_ma.C5.82.C4.85_liter.C4.85

    Wyrazy reprezentujące dźwięk piszemy w nawiasach z wielkiej litery np. (Śmiech) (Brawa)

    Usuwaj watę językową, czyli wszystkie niepotrzebne wyrazy. Zawsze w tłumaczeniu dążymy do tego, żeby napisy były jak najkrótsze i jak najbardziej zrozumiałe, więc wszystko co zbędne wylatuje.

    Nie zaczynaj zdań od spójników. Po angielsku prawie każde zdanie zaczyna się od „So” albo „And”, ale po polsku to nie brzmi dobrze i niepotrzebnie przedłuża napisy. Spokojnie można pominąć w tłumaczeniu spójniki na początku zdania.

    Uwaga na błędy nieuwagi. Szczególnie w kwestii uważnego czytania. Defamation to nie to samo co deformation, stąd zamiast „wypaczenie prawa” powinno być „zniesławienie”.

    Podsumowując, uwaga na kwestie techniczne, wszystko sprawdzaj kilka razy, szczególnie synchronizację. Samo tłumaczenie – duży plus.

    Trzymaj się,
    Weronika

  • Twoja wymówka kuleje - świetne!

Polish subtitles

Revisions Compare revisions