Return to Video

Como transformar um problema em uma oportunidade viável e fantástica | Chris Richmond 'Nzi | TEDxGenova

  • 0:28 - 0:31
    Eu nasci em Grand-Bassam,
    na Costa do Marfim.
  • 0:32 - 0:33
    Mas, para ser honesto,
  • 0:33 - 0:35
    eu não consigo me lembrar
    da aparência da África.
  • 0:36 - 0:39
    Pela simples razão de que,
    quando eu era criança,
  • 0:39 - 0:42
    eu fui pego e levado pra outro lugar.
  • 0:43 - 0:49
    Crescer entre os Estados Unidos e a Europa
    não significa viver num ambiente saudável.
  • 0:51 - 0:54
    Meu pai biológico era africano,
  • 0:54 - 0:57
    com aquela mentalidade africana da época.
  • 0:58 - 1:01
    Ele era o chefe, de acordo consigo mesmo,
  • 1:01 - 1:05
    e nós, as crianças, somente
    tínhamos que seguir suas regras.
  • 1:05 - 1:07
    Simplesmente assim.
  • 1:08 - 1:14
    Eu sabia que era bom o bastante
    pra fazer algo notável mais tarde na vida,
  • 1:14 - 1:17
    mas naquele momento,
    eu não tinha permissão
  • 1:17 - 1:20
    para seguir a paixão
    que eu tinha por várias coisas,
  • 1:21 - 1:24
    especialmente esportes
    e ciência da computação.
  • 1:26 - 1:29
    Meu desejo era viver num ambiente
  • 1:29 - 1:34
    onde todos os indivíduos poderiam aspirar
    e alcançar seus sonhos livremente,
  • 1:34 - 1:37
    de acordo com suas habilidades
    e perseverança.
  • 1:38 - 1:40
    Foi por isso que eu pensei
  • 1:40 - 1:44
    que deixar a casa de meus pais
    e mudar para outro lugar
  • 1:44 - 1:48
    seria a única maneira de realmente
    alcançar melhores perspectivas de vida.
  • 1:50 - 1:53
    Naquele dia singular em que eu deixei
    a casa de meus pais,
  • 1:53 - 1:57
    senti que o meu tempo na prisão
    finalmente havia acabado,
  • 1:57 - 2:01
    e minha vida como um homem livre
    estava para começar.
  • 2:03 - 2:05
    Viver sem recursos econômicos
  • 2:05 - 2:10
    me forçou a desenvolver a habilidade
    de fazer mais com menos,
  • 2:10 - 2:14
    e eu aprendi a transformar
    adversidade em oportunidade.
  • 2:15 - 2:17
    Eu estava quebrado.
  • 2:17 - 2:21
    Mas, apesar dos desafios, eu trabalhei
    duro para entrar na universidade.
  • 2:22 - 2:26
    Escolhi direito internacional e diplomacia
  • 2:26 - 2:30
    sem uma ideia clara
    de como o caminho acadêmico
  • 2:30 - 2:33
    se tornaria útil mais tarde,
    na minha carreira profissional.
  • 2:34 - 2:39
    Na universidade, eu me apaixonei
    por macroeconomia e geopolítica.
  • 2:39 - 2:42
    Então, após a minha graduação,
  • 2:42 - 2:46
    eu me inscrevi para trabalhar
    num dos maiores bancos de todos os tempos,
  • 2:46 - 2:49
    e no mais interessante
    continente do mundo:
  • 2:49 - 2:51
    a União Europeia.
  • 2:51 - 2:53
    Em 2010,
  • 2:53 - 2:57
    comecei a trabalhar para uma agência
    privada da União Europeia.
  • 2:58 - 3:02
    E meu trabalho era
    o de monitoramento de vários fatores
  • 3:02 - 3:06
    para antecipar através
    de coleta e análise de dados
  • 3:06 - 3:08
    a movimentação potencial de indivíduos
  • 3:08 - 3:10
    deixando seu país de origem
  • 3:10 - 3:13
    em direção às fronteiras externas
    da União Europeia.
  • 3:14 - 3:20
    No mesmo ano, 2010, nós tivemos
    a assim chamada Primavera Árabe.
  • 3:21 - 3:23
    E, desde então,
  • 3:23 - 3:27
    a imigração tornou-se
    a grande tendência de nosso tempo.
  • 3:28 - 3:30
    Desde então,
  • 3:30 - 3:33
    o debate foca-se muito
  • 3:33 - 3:37
    na distinção entre os refugiados
    e os imigrantes econômicos,
  • 3:38 - 3:40
    desprezando que, globalmente,
  • 3:40 - 3:45
    os imigrantes representam
    aproximadamente 3% da população mundial,
  • 3:45 - 3:50
    mas produzem mais
    do que 9% do PIB global.
  • 3:52 - 3:54
    O debate não enxerga que a imigração
  • 3:54 - 3:58
    não somente é inevitável,
    mas é também necessária.
  • 3:59 - 4:04
    A contribuição de imigrantes pode
    ser vista em cada aspecto de nossa vida.
  • 4:06 - 4:11
    Nós a vemos na religião, na política,
    nos negócios, nas artes, na educação.
  • 4:11 - 4:14
    Mesmo nas áreas de atletismo
    e de entretenimento.
  • 4:15 - 4:18
    Não há nenhuma parte de nossas nações
  • 4:18 - 4:22
    que não foi tocada e moldada
    por nosso contexto imigrante.
  • 4:23 - 4:26
    E nós devemos reconhecer
  • 4:26 - 4:30
    que a energia que os imigrantes
    trazem às comunidades anfitriãs
  • 4:30 - 4:33
    é uma razão chave pela qual
    a economia americana
  • 4:33 - 4:39
    tem sido a maior máquina
    de prosperidade e inovação na história.
  • 4:41 - 4:44
    Sem a oportunidade
    para que seus pais biológicos
  • 4:44 - 4:49
    saíssem de seu país de origem
    e construíssem melhores condições de vida,
  • 4:49 - 4:51
    em um país que mereciam chamar de "lar",
  • 4:52 - 4:57
    Steve Jobs nunca teria sido capaz
    de nos entregar o iPhone
  • 4:57 - 4:59
    como nós o conhecemos hoje.
  • 5:00 - 5:03
    Sem a oportunidade
    de deixarem seus países de origem
  • 5:03 - 5:07
    e construir melhores perspectivas de vida
    em um país que mereciam chamar de "lar",
  • 5:08 - 5:11
    Sergey Brin e Sundar Pichai
    nunca teriam sido capazes
  • 5:11 - 5:14
    de nos entregar o Google
    como o conhecemos hoje.
  • 5:16 - 5:19
    Eu sei, alguns de vocês me dirão
  • 5:19 - 5:23
    que histórias de imigrantes
    podem ser positivas e negativas.
  • 5:24 - 5:25
    E isso é verdade.
  • 5:26 - 5:29
    Mas nós não podemos
    fingir entender a imigração
  • 5:29 - 5:32
    sem ouvir todas elas.
  • 5:34 - 5:39
    Aqueles que deixam sua zona de conforto
    em uma jornada rumo ao desconhecido
  • 5:41 - 5:44
    são necessariamente equipados
  • 5:44 - 5:49
    com energia, criatividade, determinação
  • 5:49 - 5:51
    e simplesmente coragem.
  • 5:51 - 5:55
    Mas com muita frequência,
    desconfia-se deles
  • 5:55 - 5:58
    por causa do país do qual chegam
    nas comunidades anfitriãs.
  • 6:00 - 6:01
    E é possível sentir isso.
  • 6:02 - 6:04
    Há esse sentimento anti-imigrante
  • 6:04 - 6:07
    que está se espalhando
    por todos os lugares do mundo.
  • 6:09 - 6:12
    Então, o mundo, e não apenas a Europa,
  • 6:12 - 6:16
    deve melhorar urgentemente as ferramentas
    de gestão da imigração internacional.
  • 6:17 - 6:20
    A imigração bem gerenciada,
    no terceiro milênio,
  • 6:20 - 6:23
    é construída sob evidências
    e dados confiáveis.
  • 6:24 - 6:27
    Mas, com muita frequência,
    os dados são vistos
  • 6:27 - 6:30
    como o negócio abstrato
    de peritos técnicos,
  • 6:31 - 6:32
    agindo nos bastidores.
  • 6:33 - 6:38
    Porém, dados são mais do que números.
  • 6:39 - 6:42
    Eles são essenciais para desafiar
    problemas, desenhar respostas
  • 6:42 - 6:45
    e monitorar a implementação
    de políticas de imigração.
  • 6:46 - 6:47
    Dessa maneira,
  • 6:48 - 6:52
    os dados nos permitem gerir para alcançar
    melhores resultados de imigração,
  • 6:53 - 6:55
    reconhecimento de habilidades,
  • 6:55 - 6:59
    para preencher a escassez de mercado
    de trabalho de forma direcionada,
  • 6:59 - 7:04
    acelerar o sistema de asilo
    e aumentar o fluxo de remessa líquida.
  • 7:06 - 7:11
    Grandes benefícios se acumulam
    para os países de origem e destino,
  • 7:11 - 7:13
    quando a imigração é bem gerenciada.
  • 7:14 - 7:17
    A má gestão da imigração, por outro lado,
  • 7:18 - 7:20
    coloca os imigrantes em risco
  • 7:20 - 7:23
    e pavimenta o caminho
    para este sentimento anti-imigrante,
  • 7:23 - 7:26
    que está se espalhando por todo lugar,
    especialmente na Europa.
  • 7:28 - 7:33
    Na Europa, a imigração divide comunidades,
  • 7:34 - 7:37
    enquanto que o lema da União Europeia
  • 7:37 - 7:43
    é de "unidade na diversidade".
  • 7:45 - 7:46
    De acordo com dados,
  • 7:46 - 7:49
    para alcançar maior competitividade,
  • 7:49 - 7:52
    a União Europeia precisa
    de todos os seus talentos.
  • 7:52 - 7:53
    E, adivinhem?
  • 7:53 - 7:57
    Os imigrantes representam um potencial
    também para a criação de novos empregos.
  • 7:58 - 8:02
    Mais de 7% dos autônomos da União Europeia
  • 8:02 - 8:05
    nasceram fora de seu país de residência,
  • 8:06 - 8:09
    o que dá mais de 2 milhões de pessoas.
  • 8:09 - 8:14
    Destes, 47% nasceram
    fora da União Europeia.
  • 8:17 - 8:20
    É hora de acordar, pessoal.
  • 8:20 - 8:23
    É hora de assumirmos
    nossa responsabilidade
  • 8:23 - 8:27
    e darmos uma resposta
    a 258 milhões de pessoas
  • 8:27 - 8:31
    que estima-se estarem residindo
    fora de seus países de origem.
  • 8:32 - 8:35
    É hora de tornar a imigração
    em uma enorme oportunidade,
  • 8:35 - 8:39
    não somente aos imigrantes,
    mas sobretudo às comunidades anfitriãs.
  • 8:41 - 8:44
    Todos vocês vão me perguntar:
    "Sim, legal, então como nós faremos isso?"
  • 8:45 - 8:48
    Minha resposta é simples: quatro passos.
  • 8:50 - 8:56
    Primeiro, realizar uma triagem preliminar
    de habilidades, experiências e aspirações
  • 8:56 - 9:00
    de todos os imigrantes,
    especialmente dos recém-chegados.
  • 9:01 - 9:04
    Segundo, treinar todos os imigrantes
    com um bom equilíbrio
  • 9:04 - 9:09
    entre uma abordagem teórica
    baseada em informação e conhecimento,
  • 9:09 - 9:13
    e uma abordagem prática,
    baseada na experiência direta.
  • 9:14 - 9:19
    Terceiro, analisar dados coletados
    para facilitar a correspondência
  • 9:19 - 9:22
    entre a maioria
    das habilidades identificadas
  • 9:22 - 9:25
    e a colocação de carreira
    disponível no mercado.
  • 9:26 - 9:32
    Quarto, facilitar o acesso
    a imigrantes merecedores
  • 9:32 - 9:36
    com ferramentas fundamentais que precisam
    para alcançar independência econômica.
  • 9:38 - 9:45
    Então, esta noite eu compartilharei
    a parte mais extraordinária da minha vida.
  • 9:46 - 9:52
    Em 2017, eu tive o privilégio
    de me tornar fundador do MyGrants.
  • 9:53 - 9:58
    MyGrants é o primeiro aplicativo
    baseado no microaprendizado,
  • 9:58 - 10:02
    especialmente desenvolvido
    para fornecer apoio a imigrantes
  • 10:02 - 10:05
    através de uma série de testes
    de temáticas modernas.
  • 10:06 - 10:11
    O teste fornece aos imigrantes toda
    a informação e o treinamento necessários
  • 10:11 - 10:17
    para construir conhecimento, novas
    habilidades, e credibilidade renovada.
  • 10:18 - 10:19
    Para avaliar a experiência,
  • 10:19 - 10:24
    nós presumimos que os "trainees"
    começam sem conhecimento prévio.
  • 10:24 - 10:28
    Através do MyGrants, eles podem
    aprender conceitos simples, como:
  • 10:29 - 10:32
    quantas estrelas existem
    na bandeira europeia?
  • 10:33 - 10:35
    Oito, doze ou quinze?
  • 10:35 - 10:37
    Coisas que eles precisam saber, como:
  • 10:37 - 10:39
    qual é o primeiro passo
    do sistema de asilo?
  • 10:40 - 10:42
    E coisas que podem ser
    interessantes, como:
  • 10:42 - 10:46
    quantas incubadores de empresas
    estão funcionando na África?
  • 10:47 - 10:49
    Os trainees leem a questão,
  • 10:49 - 10:52
    e escolhem a opção de resposta
    que pensam ser a correta.
  • 10:53 - 10:56
    Eles recebem um único ponto
    para cada resposta correta.
  • 10:57 - 11:01
    E, mesmo se a resposta
    selecionada estiver errada,
  • 11:01 - 11:05
    o aplicativo fornece um feedback formativo
    para guiar uma autorreflexão.
  • 11:07 - 11:10
    A avaliação da experiência é fundamental
  • 11:10 - 11:12
    para identificar habilidades
  • 11:12 - 11:16
    que os imigrantes podem ter adquirido,
    formal ou informalmente,
  • 11:16 - 11:18
    durante sua vida até então.
  • 11:19 - 11:22
    O programa de treinamento,
    sempre baseado no microaprendizado,
  • 11:23 - 11:25
    usa o poder da tecnologia
  • 11:26 - 11:30
    tornando o aprendizado vitalício acessível
    de graça para todos os imigrantes.
  • 11:31 - 11:36
    O treino adaptativo nos deu a oportunidade
    de personalizar o programa de treinamento
  • 11:36 - 11:41
    de acordo com seus pontos
    fortes e fracos e áreas de interesse.
  • 11:42 - 11:45
    Os trainees podem escolher
    dentre três destinos principais:
  • 11:46 - 11:50
    perfil mediano, vaga de emprego,
    e empreendedorismo.
  • 11:51 - 11:53
    A tentativa e repetição do teste moderno,
  • 11:53 - 11:57
    os pontos coletados,
    a porcentagem de respostas corretas,
  • 11:57 - 12:00
    e o tempo médio
    de finalização de cada módulo
  • 12:01 - 12:03
    estão entre as evidências mais usadas
  • 12:03 - 12:08
    para gerar o relatório mensal
    de performance de cada um dos trainees.
  • 12:09 - 12:13
    Mineração de dados e aprendizado
    de máquina nos deram a oportunidade
  • 12:13 - 12:17
    de rastrear se e quando
    os trainees alcançaram
  • 12:17 - 12:21
    níveis de maestria de iniciantes,
    competentes, proficientes ou experts
  • 12:21 - 12:23
    em um tópico ou mais.
  • 12:25 - 12:27
    O valor ímpar do My Grants
  • 12:27 - 12:31
    é a enorme base de dados
    de competências e habilidades
  • 12:31 - 12:34
    de mais de 44 mil imigrantes,
  • 12:35 - 12:38
    onde tais habilidades
    são fortalecidas e validadas
  • 12:38 - 12:41
    conforme necessidades ocupacionais
    locais, regionais e nacionais.
  • 12:42 - 12:46
    Através de uma base de dados,
    o MyGrants está oferecendo
  • 12:46 - 12:50
    um processo de contratação novo e simples
    para negócios inteligentes.
  • 12:51 - 12:53
    As companhias têm a oportunidade
  • 12:53 - 12:56
    de escolher em tempo real
    ou de rastrear o desempenho
  • 12:56 - 13:01
    para programar a contratação
    dos imigrantes mais adequados, talentosos,
  • 13:01 - 13:03
    de acordo com o cargo que elas necessitam.
  • 13:05 - 13:10
    Em 2018, nós combinamos
    mais de 920 talentos
  • 13:11 - 13:14
    a companhias privadas
    que procuravam indivíduos
  • 13:14 - 13:17
    com as habilidades certas que elas
    precisavam para crescer e inovar.
  • 13:18 - 13:24
    Mas percebemos que até 90% dos talentos
    com um contrato de trabalho em suas mãos
  • 13:25 - 13:27
    não apareceram
    no primeiro dia de trabalho.
  • 13:28 - 13:30
    Vocês sabem por quê?
  • 13:31 - 13:33
    Restrições econômicas.
  • 13:35 - 13:39
    Tratando-se de crédito, a maioria
    dos imigrantes é deixada de lado.
  • 13:40 - 13:44
    Eles não se qualificam para crédito
    porque não têm um histórico de crédito.
  • 13:45 - 13:50
    Mas para construir esse histórico,
    você precisa obter algum crédito.
  • 13:51 - 13:53
    Então, a questão aqui é simples.
  • 13:54 - 13:58
    Como os imigrantes podem expressar
    seu potencial econômico total
  • 13:59 - 14:02
    sem ter qualquer acesso
    a recursos econômicos?
  • 14:03 - 14:07
    Então, o próximo desafio do MyGrants
    será o acesso ao crédito.
  • 14:08 - 14:10
    Sigam o raciocínio.
  • 14:10 - 14:13
    Se o crédito é ligado
    à reputação e à credibilidade,
  • 14:13 - 14:17
    nós precisamos dar a oportunidade
    a todos os imigrantes
  • 14:17 - 14:22
    para construir e medir sua reputação
    e credibilidade através de evidências.
  • 14:23 - 14:27
    Então, ao invés de levar em consideração
  • 14:28 - 14:32
    o histórico econômico e financeiro,
  • 14:33 - 14:38
    nós consideraremos o potencial
    de crédito para cada candidato
  • 14:39 - 14:43
    e também fatores como a qualidade
    do treinamento online,
  • 14:44 - 14:47
    a proficiência na educação
    econômica e financeira,
  • 14:47 - 14:50
    e o futuro posicionamento de carreira.
  • 14:52 - 14:54
    Nós acreditamos
    que ajudar futuros clientes
  • 14:54 - 14:59
    a serem bem-sucedidos com economia
    e financeiramente independentes
  • 14:59 - 15:03
    é bom para os imigrantes,
    bom para os negócios,
  • 15:03 - 15:05
    e bom para a sociedade, no geral.
  • 15:07 - 15:09
    Mas vários desafios
  • 15:09 - 15:13
    que imigrantes, e o MyGrants,
    estão tentando encarar e superar
  • 15:13 - 15:14
    são os mesmos desafios
  • 15:14 - 15:18
    que vocês, cidadãos europeus,
    deveriam levar em consideração.
  • 15:19 - 15:22
    Tomemos o reconhecimento
    de habilidades como exemplo real.
  • 15:23 - 15:24
    Vocês já se perguntaram
  • 15:24 - 15:29
    por que 40% das companhias europeias,
    incluindo a MyGrants,
  • 15:29 - 15:32
    têm dificuldades em encontrar
    as pessoas certas
  • 15:32 - 15:35
    com habilidades certas
    para que possam crescer e inovar?
  • 15:36 - 15:41
    A resposta é simples:
    a falta de habilidades básicas.
  • 15:43 - 15:48
    Por volta de um quarto de adultos europeus
    têm dificuldades com leitura e escrita,
  • 15:49 - 15:52
    e muitos mais têm
    habilidades digitais precárias.
  • 15:55 - 15:59
    E se vocês pensam que exclusão financeira
    é um problema apenas de imigrantes,
  • 16:00 - 16:02
    estão completamente enganados.
  • 16:03 - 16:07
    Há uma estimativa de 2 bilhões de adultos
    em idade ativa, globalmente,
  • 16:08 - 16:11
    que não têm acesso a serviços financeiros
  • 16:11 - 16:15
    oferecidos por instituições
    financeiras formais.
  • 16:16 - 16:21
    Na Europa, 47% dos adultos
    não têm conta bancária
  • 16:21 - 16:24
    e muitos mais não têm economias.
  • 16:25 - 16:31
    Então, a exclusão financeira aumenta
    o risco de exclusão social e pobreza
  • 16:31 - 16:33
    sem qualquer distinção.
  • 16:35 - 16:38
    Eu sei que alguns de vocês
    gostariam que eu continuasse,
  • 16:39 - 16:40
    mas não é necessário.
  • 16:41 - 16:46
    O que talvez seja necessário
    é que todas as partes envolvidas,
  • 16:46 - 16:49
    em especial os imigrantes
    e as comunidades anfitriãs,
  • 16:49 - 16:53
    assumam sua parte da responsabilidade
    o mais rápido possível,
  • 16:54 - 16:59
    também porque nós temos
    nossa janela de oportunidade agora
  • 16:59 - 17:01
    de realizarmos algo extraordinário.
  • 17:02 - 17:03
    Obrigado.
  • 17:03 - 17:06
    (Aplausos)
Title:
Como transformar um problema em uma oportunidade viável e fantástica | Chris Richmond 'Nzi | TEDxGenova
Description:

Em uma palestra sobre integração e coexistência frutífera, Chris Richmond compartilha suas reflexões sobre sua startup e seu aplicativo: MyGrants. Esse aplicativo permite mapear as competências dos migrantes que se mudam para a Itália, desenvolve seus talentos através do microaprendizado, e corresponde seus perfis profissionais com as necessidades das companhias e do mercado de trabalho, em geral; porque, se você olhar na direção certa, você pode alcançar "mais com menos".

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:19

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions