Subtitles translated from 英語(米国)
Showing Revision 1 created 10/10/2012 by Lenka Omelkova.
-
タイトル:
Erin Dinan : Svetový Humanitárny Deň 2012
-
概説:
Podporte nás na http://www.whd-iwashere.org
Erin Dinan je rodená Newyorčanka a fotografka, ktorá si zvykla ráno pripravovať o jeden sendvič viac, aby ho mohla dať prípadnému bezdomovcovi, na ktorého by počas dňa narazila. Tento malý čin dobroty čoskoro narástol do neziskovej organizácie s názvom One Sandwich at a Time, ktorá pripravuje a rozosiela stovky sendvičov každý deň.
-
[miestna hrdinka Erin Dinan]
-
[Anderson Cooper] Veľa sme sa sústredili na zmenu v zámorských krajinách,
-
ale jednou z vecí, o ktorých Valerie Amos hovorila, bola dôležitosť Svetového Humanitárneho Dňa
-
nielen ako záležitosti týkajúcej sa týchto vzdialených krajín, ale takisto
-
ľudí snažiacich sa o zmenu v ich domácich komunitách napríklad tu v New York-u,
-
alebo v Los Angeles, alebo v Iowe, alebo kdekoľvek na svete.
-
A to je skutočne jedna z vecí, ktorú sa OSN snaží presadiť,
-
podporiť ľudí aby sa poobzerali po príležitostiach pomôcť v ich vlastnej komunite,
-
pretože mnoho ľudí skutočne nemá prostriedky na to, aby odcestovali
-
ale aj napriek tomu môžu značne pomôcť.
-
Chcem Vám predstaviť niekoho, kto dosiahol zmenu vo vlastnej komunite.
-
Volá sa Erin Dinan.
-
Je to fotografka, ktorá začala neziskovú organizáciu One Sandwich at a Time.
-
Erin.
-
[aplauz]
-
[Cooper] Ahoj, rád Ťa spoznávam.
-
Toto je tvoj mikrofón.
-
Takže ty si fotografka, ktorá založila neziskovú organizáciu.
-
To sa ako stalo?
-
[Dinan] Vzala som si svoj foťák a začala som fotiť ľudí z ulice s ich povolením,
-
a chcela som sa s nimi aj porozprávať.
-
Chcela som počuť ich príbehy, pretože si myslím, že my ľudia
-
máme často tendenciu súdiť ľudí žijúcich na ulici.
-
To som chcela zmeniť, chcela som na nich upozorniť.
-
No a nevedela som ako sa odvďačiť týmto úžasným ľuďom,
-
počula som od nich niekoľko neuveriteľných príbehov.
-
Tak som sa rozhodla, že im donesiem sendvič.
-
Tak som si každé ráno zbalila niekoľko sendvičov,
-
a vravela som si, že ak sa mi podarí pomôcť jednému človeku prežiť do večere, tak to stojí za to.
-
[Cooper] Takže, keď si sa dopočula o Svetovom Humanitárnom Dni, čo si si pomyslela?
-
Prečo si sa chcela zúčastniť?
-
[Dinan] Je mi cťou tu byť.
-
Chcela som tu byť proste preto, lebo si myslím, že niečo robiť treba,
-
všade okolo sveta, na lokálnej i globálnej úrovni.
-
Myslím si, že musíme spolupracovať ak chceme, aby tento svet existoval aj ďalej.
-
Všetci sme tak prepojení.
-
Nieje žiaden rozdiel medzi mnou a človekom bez domova,
-
proste sme len v živote čelili iným výzvam a súženiam, takže...
-
[Cooper] Ďakujem. Ďakujem veľmi pekne. Skutočne úžasné. [Dinan] Ďakujem veľmi pekne.
-
[Cooper] Máš stránku na webe?
-
[Dinan] Áno, mám - onesandwichatatime.com
-
[Cooper] Výborne
-
[Bol Som Tu - Svetový Humanitárny Deň 19. augusta whd-iwashere.org]