צרו שיח טוב יותר... על ידי דיבור עם עצמכם
-
0:07 - 0:11אז באחד הימים ראיתי את הממ הזה:
-
0:12 - 0:13ואני לא יודע בקשר אליכם,
-
0:13 - 0:19אבל סוג של הרגשתי את הממ הזה עמוק בנפשי.
-
0:19 - 0:22תודה לכם על הצחוק, זה גרם לי להרגיש טוב.
-
0:22 - 0:26אבל באופן מוזר הממ הזה הציב תקדים
-
0:26 - 0:28לנושא השיחה שלי.
-
0:28 - 0:31אני אצטרך להסיר אותו, סליחה.
-
0:31 - 0:36אבל דיבור לעצמכם כרוך בסטיגמה
של להיות לא נורמלי, -
0:36 - 0:40ורוב הזמן אנחנו פשוט מנסים
לזכור את רשימת הקניות, -
0:40 - 0:43או לשיר יחד עם אחד משירינו האהובים.
-
0:43 - 0:48אבל למה זה מקושר לסטיגמה של שגעון?
-
0:48 - 0:49למה אנחנו מרגישים מבויישים כל כך
-
0:49 - 0:53או מתביישים אם מישהו מתקרב אלינו
כשאנחנו מדברים לעצמנו? -
0:53 - 0:56כשהייתי בן 14, אני מתכוון, ובכן מאז,
-
0:56 - 1:00רציתי להפוך לנשיא הטיבטי.
-
1:00 - 1:07ונהגתי לענות על שאלות,
פעלתי כאילו אני פונה להמון, -
1:07 - 1:11ובמקרה ההמון נראה ממש
כמו קירות חדר השינה שלי. -
1:11 - 1:14והתנהגתי כאילו אני מרואיין,
-
1:14 - 1:19הייתי מדבר על החשיבות
של פיתוח הזהות הטיבטית ונוער, -
1:19 - 1:22הכל בקדושת חדר השינה שלי.
-
1:22 - 1:24אבל באופן מוזר,
-
1:24 - 1:27זכיה בבחירות לא היתה הדאגה הגדולה שלי;
-
1:27 - 1:30זה היה אם אמי נכנסה בזמן שעשיתי זאת.
-
1:30 - 1:34ולא רציתי שהיא תחשוב שבנה מוזר.
-
1:34 - 1:37ואני חושב שזה רוב הקונסנזוס שלנו,
-
1:37 - 1:39שאנחנו לא רוצים להראות מוזרים.
-
1:39 - 1:43אבל העובדה היא, שלכולנו יש שיחות עם עצמנו,
-
1:43 - 1:45בין אם הן מילוליות או מנטליות.
-
1:45 - 1:50השיחות האלו מאפשרות לנו
רשת בטחון לרעיונות ולרגשות -
1:50 - 1:54והיא מאפשרת לנו לפתח
את הרעיונות והרגשות האלו. -
1:54 - 1:57כשהתאמנתי לשיחת TED שלי, לדוגמה,
-
1:57 - 2:00הייתי בחדרי, ודיברתי בקול רם.
-
2:00 - 2:03לא רק קראתי טקסט מפיסת נייר,
-
2:03 - 2:07בגלל שקריאה בקול אפשרה לי
להעריך טוב יותר את מה שאמרתי. -
2:07 - 2:10יכולתי להבין טוב יותר מה שעמדתי לומר.
-
2:10 - 2:15הושפעתי מאוד מהקונספט
כסטודנט בבית ספר לתרבות הטיבטי שלי. -
2:15 - 2:18המורים היו בוחרים בי, הם היו מציקים לי,
-
2:18 - 2:22ואז הם היו אומרים, "טנזין,
אני רוצה שתקרא את המשפט הזה בקול." -
2:22 - 2:25ואני בתוך אדם מופנם חברתית, הייתי כאילו,
-
2:25 - 2:30"או קריאה בקול או קריאה בראש, מה ההבדל?"
-
2:30 - 2:33אבל ההבדל הוא, שאתם קוראים אותו בקול רם,
-
2:33 - 2:36ואתם מעריכים טוב יותר את מה שאתם אומרים.
-
2:36 - 2:38אז זה ההבדל.
-
2:38 - 2:42עוד דבר חשוב אובייקטיבית
בנוגע לדיבור אל עצמכם -
2:42 - 2:43זה גם להקשיב לעצמכם.
-
2:43 - 2:48אם לא תקשיבו לעצמכם,
לא תאפשרו לעצמכם רגע להרהר. -
2:48 - 2:53והרהור הוא חלק אינטגרלי
בלהיות מסוגל לגדול כאדם. -
2:53 - 2:59אז, בפעם הבאה שמישהו נכנס
כשאתם מדברים לעצמכם, -
2:59 - 3:06והם שואלים אתכם, "דיברת לעצמך עכשיו?"
-
3:06 - 3:08אתם יכולים להיות כאילו, "ובכן
-
3:08 - 3:13נראה שזו הדרך היחידה
להשתתף בשיחה אינטליגנטית פה!" -
3:13 - 3:15תודה לכם.
- Title:
- צרו שיח טוב יותר... על ידי דיבור עם עצמכם
- Description:
-
מתי היתה הפעם האחרונה שדיברתם עם עצמכם? טנזין צ'וסנג מאמין שלא צריך להתבייש בזה... למעשה הוא חושב שאנחנו צריכים לעשות את זה יותר. בהרצאה הקלילה הזו, טנזין חולק חלום ילדות ללהפוך לנשיא הטיבטי שגרם לו להתמודד עם חוסר הבטחון שלו בשיח. הוא לא הפך לנשיא, אבל הוא למד שלדבר לעצמכם זה יותר מבסדר - זה מועיל.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:18
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Allon Sasson accepted Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Have a better conversation...by talking to yourself |