الرحلة إلى ذاتك الأصيلة |أيبل واناماكوك | TEDxYouth@MaiKhao
-
0:23 - 0:24من أنت؟
-
0:24 - 0:26حقًا.
-
0:28 - 0:31أدركت عندما كنت في التاسعة،
-
0:32 - 0:34أنني كنت فاشلة.
-
0:36 - 0:40كنت أقف أسفل التّلة
-
0:40 - 0:45وصوت يدعوني باستمرار
-
0:45 - 0:49كي أدفع هذه الصخرة العملاقة نحو التّلّة.
-
0:51 - 0:55كنت ملأى بالخوف، لكنني بذلت جهدي.
-
0:57 - 1:00كانت الصخرة كبيرة جدًا
لدرجة أنها تخفي ما وراءها. -
1:00 - 1:05لكنني كنت أشعر بثقلها وهي تتدحرج نحوي.
-
1:06 - 1:10شعرت بألم في العضلات، ثم...
-
1:11 - 1:13سمعت انفجارًا...
-
1:14 - 1:19ورأيت معصميّ ينحنيان إلى الخلف
-
1:20 - 1:24بينما أنا أغيب عن الوعي
من شدّة الألم، -
1:24 - 1:31واصل الصّوت من أعلى التلة
النداء مرارًا وتكرارًا، -
1:32 - 1:36ثم استفقت.
-
1:38 - 1:43بعدها بأسبوع، شاهدت الحلم نفسه.
-
1:46 - 1:50الصوت من أعلى التّلّة
يحثّني على مواصلة الدفع، -
1:50 - 1:53يشجعني على المحاولة أكثر فأكثر،
-
1:53 - 1:58على مواصلة الدفع
بعكس الضغط الذي يحطمني، -
1:58 - 2:01ومن ثم، تحطمت بعنف شديد
-
2:01 - 2:07عندما كسرتني المقاومة في النهاية.
-
2:09 - 2:14ما زلت أذكر بوضوح كل لحظة من هذه الكوابيس.
-
2:16 - 2:23لكن خلف هذا الصّوت،
وهذا الألم، وهذه اللحظات كان يختبئ -
2:23 - 2:25سرّ،
-
2:25 - 2:28التفصيل الأكثر أهميّةً كان رسالة مخبأة
-
2:28 - 2:32كنت مرتعبة من سماعها،
وصغيرة جدًا على استيعابها. -
2:33 - 2:39لكن ذلك السر، تلك الرسالة المخبأة
هي السبب الرئيسي لوجودي هنا اليوم. -
2:41 - 2:44استغرقت ما يزيد على ثلاثين عامًا لأفهمها.
-
2:47 - 2:49لكن بمجرد أن فهمتها،
-
2:49 - 2:55غيّرت تمامًا ما كنت عليه
وما يمكن أن أصبحه. -
2:56 - 3:01ذلك الدرس المُلقّن لفتاة صغيرة خائفة
-
3:01 - 3:06لديه القدرة على أن يكون
مهمًا وتمكينيًا وتغييريًا للغاية. -
3:06 - 3:09حيث لا يسعني
إلّا أن أشاركه معكم جميعًا اليوم. -
3:09 - 3:11ولا أتمنى سوى أن ينير حياتكم
-
3:11 - 3:16بقد ما أنار حياتي.
-
3:18 - 3:20(تنهيدة)
إذًا، عندما كنت في العاشرة من عمري -
3:20 - 3:24تركت مدينتي الكبيرة هونغ كونغ
-
3:24 - 3:29كما تركت صخور وتلال كوابيسي خلفي
لكي ألتقط النجوم. -
3:29 - 3:32كنت أتخيّل أني على متن مركبة فضائية،
-
3:32 - 3:35وكنت أركب الطائرة لأوّل مرة على الإطلاق.
-
3:35 - 3:39كان الحدث الأكثر حماسًا في حياتي.
-
3:40 - 3:44كنت أترك كل ما أعرفه في المجهول التّام،
-
3:44 - 3:49عالم غريب
مليء بحياة وحضارة جديدتين، -
3:49 - 3:54للذهاب بشجاعة، إلى حيث لم تذهب أيبل
من قبل، -
3:54 - 4:00إلى أرض توليدو-أوهايو في أمريكا.
-
4:01 - 4:04وأثناء مغادرتي بمركبتي الفضائية المتخَيلة،
-
4:04 - 4:08حدّقت بكل شيء بعيون واسعة
كالأطباق، -
4:09 - 4:11وكل شيء كان رائعًا.
-
4:11 - 4:15لقد كانت الأرض واسعة جدًا،
-
4:15 - 4:18ووجبات الطعام كبيرة جدًا،
-
4:18 - 4:20أما النّاس!
-
4:20 - 4:25حسنًا، لقد كان النّاس طوالًا جدًا.
-
4:26 - 4:30بعد أسابيع قليلة،
قيل لي أن وقت المرح قد انتهى، -
4:30 - 4:33وحان وقت الذهاب إلى المدرسة.
-
4:33 - 4:39وحينها أدركت
أنني كنت أنا الكائن الفضائي الغريب. -
4:40 - 4:43بدوت مختلفة عن الجميع.
-
4:43 - 4:47معظم الأطفال كانت لهم بشرة أفتح من بشرتي.
-
4:47 - 4:50وبعضهم حظي بشعر أشقر جميل
وعيون زرقاء. -
4:51 - 4:53ومن ثم كنت أنا!
-
4:54 - 4:58شعرت بأنّي أغبى من أن أفهم
ما يقوله أيّ منهم. -
5:00 - 5:03وحينما كان يعلمني صديق جديد
كلمة أو كلمتين، -
5:03 - 5:07كي أقولها للمعلم، كان الجميع يضحكون!
-
5:07 - 5:11يذكرني ذلك بالأضحوكة التي كنتها.
-
5:11 - 5:13(تنهيدة)
-
5:14 - 5:18إلا أن الوقت مضى،
-
5:18 - 5:22وتلك الفتاة الصغيرة
تعلمت كلمة أو اثنتين، وأكثر قليلًا -
5:22 - 5:24وغيرت المدرسة مرات عدة.
-
5:24 - 5:29رغم ذلك، كان الأطفال
يسخرون من عينيّ الصينيتين الصغيرتين، -
5:29 - 5:34أو يضحكون على لكنتي معتبرين
-
5:34 - 5:39أن ضعفي في الإنجليزية كان علامة واضحة
على افتقاري للذكاء. -
5:40 - 5:44حاولت أكثر فأكثر، مرارًا وتكرارًا،
-
5:45 - 5:48حاولت تحسين، عذرًا...
-
5:48 - 5:51حاولت تحسين لغتي الإنجليزية.
-
5:51 - 5:54حاولت أن ألبس كالجميع.
-
5:54 - 5:58حاولت أن أتحدث كالجميع.
-
5:58 - 6:02لكي أشعر أنني مناسبة،
-
6:02 - 6:07لأشعر بالاتصال وبالجدارة،
-
6:08 - 6:10ولكي أسكت ذلك الصوت الذي يقول في رأسي:
-
6:10 - 6:16"أتعرفين يا أيبل،
لو تستطعين الوصول إلى مستواهم، -
6:16 - 6:21حينها فقط، ربما ستكونين سعيدة يومًا ما."
-
6:22 - 6:25(شهيق) عذرًا!
-
6:27 - 6:32هذه الأفكار أتت من محاولة التكيّف
والبحث في الخارج، -
6:32 - 6:36ومن مقارنة نفسك مع كل شخص وكل شيء من حولك.
-
6:36 - 6:39ولن تستغرق هذه المقارنات وقتًا طويلًا
-
6:39 - 6:42حتى تتحول إلى هضبة كبيرة.
-
6:42 - 6:46وفي النهاية، ستتطور هذه الهضبة
-
6:46 - 6:50لتصبح "الأنا" خاصتنا، شعورنا بذاتنا.
-
6:51 - 6:56وبالطبع، هذه المقارنات اللحظية
التي تبدو بريئة، -
6:56 - 6:59حينما نبدأ بتصنيفها،
-
6:59 - 7:05عندما يقال لنا أن الشعر الأشقر
أحلى من الشعر الأسود، -
7:05 - 7:09وأن البشرة البيضاء
أحسن من البشرة الداكنة، -
7:10 - 7:14أنك لست بذكاء أصدقائك
ولا بموهبة قريبك، -
7:15 - 7:19فآجلًا أم عاجلًا، وطأة ما لسنا عليه
-
7:19 - 7:26تسحق كلّ ما هو جيد من سعادة وجمال نمتلكه.
-
7:27 - 7:33بالطبع، كلما كبرنا، كلما ازدادت القوة
-
7:33 - 7:36(شهيق) آسفة.
-
7:36 - 7:38النشوء في عائلة آسيوية مهاجرة
-
7:38 - 7:41أو في أية عائلة مهاجرة كانت،
-
7:41 - 7:43عادة ما تعني الطفولة
-
7:43 - 7:47تحمل مسؤوليات أكثر بكثير
مما يتحمله الأولاد الآخرون في الجوار. -
7:47 - 7:51وكنت مدفوعة إلى التفوق في كل واحدة منها.
-
7:52 - 7:57أظهرت نفسي على أني الأكثر اجتهادًا
-
7:57 - 8:01إنْ في محاولة الحصول على أعلى الدرجات
-
8:01 - 8:05أو في أن لا أكلّ من العمل في مطعم أهلي
-
8:05 - 8:08لأنني طالما اعتقدت
-
8:08 - 8:14أن المركز الثاني، هو الفاشل الأوّل،
ولم أكن أنوي أن أكون فاشلة. -
8:15 - 8:19مع الأسف هذه العقلية لم تتغير كثيرًا
بعد أن تزوجت. -
8:19 - 8:23أدفع نفسي أكثر فأكثر،
-
8:23 - 8:25لأكون الطالبة المثالية والابنة المثالية،
-
8:25 - 8:29وسرعان ما استُبدل ذلك
بأن أكون الزوجة ثم الأم المثالية، -
8:29 - 8:31أو على الأقل، أحاول أن أكون كذلك.
-
8:32 - 8:36بين تغيير الحفاظات وغسل الأواني
-
8:36 - 8:41والمئات من الجدالات التافهة
التي تحدث بين أي ثنائي، -
8:41 - 8:45صار كل ذلك كثيرًا عليّ،
-
8:46 - 8:52وشعرت أن وطأة كلّ شيء باتت تسحقني.
-
8:53 - 8:59أصبحت كثيرة الشرود، وسريعة الغضب
إلى أن اقترح زوجي: -
8:59 - 9:03"أتعرفين يا أيبل؟
عليك أن تقابلي معالجًا نفسيًا، -
9:03 - 9:07ليخبرك بما يحصل معك."
-
9:08 - 9:13الجانب الإيجابي الآن
هو أنّ المعالج النفسي كان بصيرًا، -
9:13 - 9:18لكن الجانب السلبي، هو في كونه باهظ الثمن.
-
9:18 - 9:23لذا اعتقدت أني شديدة الذكاء
لدرجة أني وجدت الحلّ. -
9:23 - 9:26سوف أجتهد أكثر في العمل
كي أجني مزيدًا من المال، -
9:26 - 9:31سأعمل أكثر حتى أتمكن من تحمل كلفة مقابلته،
-
9:31 - 9:33وعندها سيخبرني المعالج
-
9:33 - 9:36بالمشكلة التي أعاني منها. صحيح؟
-
9:36 - 9:38(ضحك)
-
9:40 - 9:45باختصار، الزيارات إلى المعالج النفسي
-
9:45 - 9:49استبدلت بالذهاب إلى مركز اليوغا.
-
9:50 - 9:55وللحظات قليلة،
-
9:56 - 10:01لم أكن أحاول إقناع أستاذي
ببراعتي في وضعية ال"داونورد دوغ". -
10:01 - 10:03(ضحك)
-
10:03 - 10:07لم أكن أقارن وضعية اللوتس خاصّتي
بوضعية الشخص الذي إلى جانبي. -
10:09 - 10:11لم أكن أنتظر عبارات الاستحسان،
-
10:11 - 10:15تربيتة على الظهر، أو عبارات الثناء.
-
10:16 - 10:21لم أكن أحاول أن أكون شيئًا أو شخصًا آخر،
-
10:22 - 10:25كنت فقط أحاول أن "أكون"،
-
10:26 - 10:29المعذرة، لم أكن حتى أحاول أن أكون...
-
10:30 - 10:32بل كنت "أكون" فقط!
-
10:33 - 10:37أن "أكون" فقط، كان كافيًا.
-
10:38 - 10:42ومن اليوغا انبثق التأمل،
-
10:42 - 10:45ومن التأمل، جاءت قراءة الكتب
-
10:45 - 10:49مثل كتاب "قوة الآن" لايكهارت تول،
-
10:49 - 10:52وكتب بوذية أخرى.
-
10:52 - 10:56وكلها علمتني درسًا أساسيًا:
-
10:56 - 10:59توقف عن المحاربة.
-
11:01 - 11:03ذاتك لا تتحدد
-
11:03 - 11:08بما تحارب لأجله أو ما تحاربه.
-
11:09 - 11:11كلما حددت نفسك
-
11:11 - 11:15بمصادر خارجية للثناء، أو بأهداف خارجية،
-
11:15 - 11:18كلما شعرت بإجهاد أكبر، سنة تلو الأخرى،
-
11:18 - 11:20وأنت تحاول الاستمرار بتحمّل هذا العبء.
-
11:20 - 11:25وآجلًا أم عاجلًا، سيسحقك كل هذا الثقل.
-
11:27 - 11:31والصراع الذي أقحمت نفسك فيه
-
11:31 - 11:37سوف يرتدّ عليك بالضغط والألم والمعاناة.
-
11:40 - 11:47ذاتك لا تتحدد بحجم التلّة
الّتي تحاول تسلقها. -
11:48 - 11:53إذا فشلت فإنّ كلّ هذا الضغط
سوف يرتدّ عليك بشدة أكثر. -
11:53 - 11:57ولكن، حتى لو نجحت،
-
11:57 - 12:00فالثقل الذي حاولت جاهدًا دفعه إلى القمة
-
12:00 - 12:04سوف يتدحرج من الجانب الآخر،
-
12:04 - 12:09وسوف تجد نفسك تبحث عن الصخرة نفسها،
-
12:09 - 12:12محاولًا إيصالها إلى التلّة نفسها،
وسوف تقنع نفسك -
12:12 - 12:17بأنه: "أتعرف؟ عندما أصبح الرئيس التنفيذي،
وأجني هذا القدر من المال -
12:17 - 12:22عندما أحصل على هذا اللقب،
عندما أحصل على كذا وكذا..." -
12:22 - 12:24لن ينتهي ذلك أبدًا.
-
12:27 - 12:33ذاتك لا تتحدد بما يتوقعه الآخرون منك
-
12:33 - 12:36أو بما يطلبونه منك
-
12:36 - 12:39أو بما يقولون لك أن تكون، أو تفعل.
-
12:39 - 12:42لأنه، يمكنني أن أخبرك وعن تجربة شخصيّة
-
12:42 - 12:45أنّ الضغط، عندما يصبح كثيرًا،
-
12:45 - 12:48لن تعود قادرًا على سماع أي شيء.
-
12:49 - 12:54والأصوات التي تقضي حياتك
محاولًا إرضاءها -
12:54 - 12:57قلّما تأتي من الأشخاص الذين سيتواجدون
-
12:57 - 13:00لمساندتك في ألمك،
-
13:00 - 13:03عندما يصبح عبؤك ثقيلًا لا يحتمل.
-
13:04 - 13:07"ذاتك لا تتحدد
-
13:07 - 13:12بما تحارب من أجله، أو بما تحاربه."
-
13:13 - 13:18"ذاتك لا تتحدد بحجم التلّة
التي تحاول تسلقها. -
13:20 - 13:27ذاتك لا تتحدد بما يتوقعه منك الآخرون
أو بما يطلبون منك أن تكون عليه. -
13:28 - 13:32ذاتك لا تتحدد...
-
13:32 - 13:35ذاتك لا تتحدد.
-
13:37 - 13:42أنت مجرد "أنا"، أنت مجرد "أنت"،
-
13:42 - 13:44وهذا كافٍ.
-
13:46 - 13:49أنت كافٍ.
-
13:52 - 13:55استغرقني الأمر ثلاثين عامًا
حتى أتعلم الدروس المهمة -
13:55 - 13:59التي كانت تحاول أحلامي
تلقيني إياها طوال سنوات. -
13:59 - 14:04وإذا كان لهذا الدرس
أن يساعد أيًا منكم اليوم، -
14:04 - 14:08عندها فالأمر كان يستحق
الانتظار بالنسبة إليّ. -
14:09 - 14:15تذكر، أنت لست شيئًا ما،
أنت أحد ما. -
14:16 - 14:20أنت روح وجوهر
-
14:20 - 14:25وتحفة فنية فريدة لن يُعاد إنتاجها.
-
14:25 - 14:29أنت كافٍ.
-
14:31 - 14:35وفي النهاية، أريد أن أشارككم اقتباسًا
-
14:35 - 14:40للفيلسوف الصيني الكبير لاو تسو:
-
14:41 - 14:45"كن سعيدًا بما تملك،
-
14:45 - 14:49ابتهج بالأمور كما هي،
-
14:49 - 14:53عندما تدرك أنه لا يوجد شيء ناقص،
-
14:53 - 14:56فالعالم كلّه ينتمي إليك."
-
14:57 - 14:58شكرًا لكم.
-
14:58 - 15:01(تصفيق)
- Title:
- الرحلة إلى ذاتك الأصيلة |أيبل واناماكوك | TEDxYouth@MaiKhao
- Description:
-
نادرًا ما نتوقف، في عالمنا الذي لا مثيل له، كي نفكر في تأثيرات المجتمعات والثقافات المختلفة من حولنا. تشارك أيبل واناماكوك التي ولدت في هونغ كونغ وترعرعت في الولايات المتحدة الأميركية تجربتها في الاكتشاف، وتوضح للناس كيفية فهم ذواتهم الخفية. ولدت في هونغ كوتغ ونشأت في الولايات المتحدّة، فتأثرت بكبريَي المجتمعات الصناعية في عالمنا اليوم. وقد تأثرت نظرتها لنفسها، وسلوكها، والقرارات الّتي اتخذتها في حياتها بهجرتها مع أهلها منذ سن العاشرة. من خلال شروط بيئتنا، ومجتمعنا، وثقافتنا، نتطور لنصبح من نحن عليه كبالغين، ولكن هل يمكننا إيجاد أنفسنا في العالم الخارجي؟ أم علينا أن نتوجه إلى مكامننا حتى نفهم ذواتنا وغاياتنا؟ انضم إلى أيبل في رحلتها للوصول إلى ذاتك الأصيلة.
أُلقيت هذه المحادثة في فعاليّة TEDx محليّة باستخدام صيغة مؤتمرات TED وبتنظيم مستقل من المجتمع المحلّي.
لمعرفة المزيد يرجى زيارة: http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:13
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
afrah mroueh edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
afrah mroueh edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
afrah mroueh edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao | ||
afrah mroueh edited Arabic subtitles for Journey to your authentic self | Able Wanamakok | TEDxYouth@MaiKhao |