자유, 정의, 평화로 이끌어 주는 여성
-
0:01 - 0:06저는 한 아프리카 국가의
-
0:08 - 0:09첫 여성 대통령이었습니다.
-
0:12 - 0:18더 많은 나라에서 여성 대통령들이
나와야 한다고 생각합니다. -
0:18 - 0:19(웃음)
-
0:19 - 0:26(박수와 환호)
-
0:27 - 0:30한 번 유리천장이 깨지면
-
0:32 - 0:36다시 원래대로 돌아오지 못합니다.
-
0:37 - 0:40어떻게든 돌려놓으려고 해도요.
-
0:42 - 0:47제가 리비아의 대통령으로 취임한
-
0:49 - 0:532006년 1월은
-
0:54 - 1:00엄청난 내전 상황이었을 때였습니다.
-
1:01 - 1:03경제가 붕괴되고
-
1:05 - 1:07기반시설들이 파괴되고
-
1:08 - 1:11각 기관들이 제 기능을 못하고
-
1:12 - 1:13엄청난 부채,
-
1:15 - 1:17비대해진 공무원 조직이 있던 상태였죠.
-
1:18 - 1:20우리는 또한
-
1:22 - 1:26이러한 것들이 남긴
문제들을 마주해야 했습니다. -
1:27 - 1:33모든 내전에서의 주요 희생자는
-
1:34 - 1:37여성과 아이들입니다.
-
1:39 - 1:42직무를 보던 첫 날,
-
1:45 - 1:46전 흥분됐고
-
1:48 - 1:50지쳤습니다.
-
1:52 - 1:56제가 있는 곳까지 오는 과정이
-
1:58 - 2:00매우 길었거든요.
-
2:03 - 2:08내전이 일어났을 때
-
2:09 - 2:11가장 고통받는 사람도 여성이지만
-
2:12 - 2:16그걸 해결하려는 사람도 여성입니다.
-
2:19 - 2:22우리의 역사는
-
2:24 - 2:26행동에 나선 수많은 강인한 여성들을
기록하고 있습니다. -
2:28 - 2:32UN 총회 의장,
-
2:34 - 2:38유명한 순회 법원 판사,
-
2:38 - 2:42라이베리아 대학 학장.
-
2:46 - 2:52전 굉장히 강력한
-
2:52 - 2:55팀을 만들어야 한다는
사실을 깨달았습니다. -
2:56 - 3:00우리나라가 직면한 문제들을
-
3:00 - 3:04해결할 능력이 있는 사람들로요.
-
3:05 - 3:11전 모든 고위직에 여성들을
앉히고 싶었습니다. -
3:13 - 3:17하지만 그건 가능하지
않다는 사실을 알았습니다. -
3:18 - 3:24그래서 전 그들을
전략적 위치에 앉혔습니다. -
3:26 - 3:32세계 은행에서 능력있는
경제학자를 고용해 -
3:32 - 3:35재무부장관으로 임명하여
-
3:35 - 3:38빚을 줄이도록 노력했죠.
-
3:39 - 3:44다른 사람은 외교부 장관으로 임명해
-
3:44 - 3:51여러 국가들과의 교류를
활발하게 했습니다. -
3:52 - 3:55첫 여성 경찰총장은
-
3:57 - 4:01여성들의 두려움을 이해했습니다.
-
4:01 - 4:05내전에서 수없이 고통받았던
사람들이었죠. -
4:06 - 4:11여성 가족부의 장관은
-
4:11 - 4:16여성들의 안전을 보장하고
참여를 독려했습니다. -
4:18 - 4:20제 임기 동안
-
4:20 - 4:22법무부 장관,
-
4:22 - 4:24공공 사업부 장관,
-
4:24 - 4:26농림부 장관,
-
4:26 - 4:29상업부 장관을 임명했습니다.
-
4:32 - 4:35이런 리더십의 참여는
-
4:35 - 4:40전례가 없는 일이었습니다.
-
4:42 - 4:45그리고 내각을 전부 여성으로 구성하기엔
-
4:45 - 4:51경험이 있는 여자가 많지 않다는 걸
-
4:51 - 4:55알고 있었지만
-
4:55 - 4:57그래서 제가 원한 건
-
4:58 - 5:02많은 여성들을
-
5:02 - 5:05행정부처 각 차관으로 임명했습니다.
-
5:06 - 5:08실무자,
-
5:08 - 5:11관리자로서
-
5:11 - 5:13지역 정부,
-
5:15 - 5:17외교부,
-
5:17 - 5:19사법부에서,
-
5:19 - 5:21공공 사업부에서 일하도록요.
-
5:24 - 5:25효과가 있었습니다.
-
5:27 - 5:312012년 말
-
5:34 - 5:40경제 성장률이 무려 9%나 되었죠.
-
5:43 - 5:49기반시설들은 빠른 속도로
재건되었습니다. -
5:51 - 5:55기관들은 다시 제대로 작동했고요.
-
5:56 - 6:03490억이나 되는 나라 빚은
-
6:03 - 6:05대부분 면제 받았습니다.
-
6:06 - 6:11우리는 국제 통화 기금 (IMF),
-
6:11 - 6:12세계은행,
-
6:12 - 6:14아프리카 개발 은행과
좋은 관계를 맺고 있었습니다. -
6:15 - 6:19또한 모든 아프리카 자매 국가들과도
-
6:19 - 6:22좋은 관계를 유지하고
있었을 뿐만 아니라 -
6:22 - 6:26세계 여러 국가들과도 사이가 좋았죠.
-
6:27 - 6:33우리 여성들은 다시 밤에
마음 편히 잘 수 있게 되었습니다. -
6:33 - 6:35두려움 없이요.
-
6:36 - 6:40아이들은 다시 미소를 되찾았고요.
-
6:41 - 6:48제가 취임연설에서 첫 공약으로
내세웠던 것처럼요. -
6:50 - 6:57저희 나라의 평판과 신용도는
-
6:57 - 7:00내전으로 인해 떨어졌었는데
-
7:00 - 7:01다시 회복했습니다.
-
7:03 - 7:05하지만 나아졌다는 게
보장된 것은 아닙니다. -
7:07 - 7:10첫 임기 때 입법부에서는,
-
7:10 - 7:12여성이 14%정도였습니다.
-
7:13 - 7:15두 번째 임기 때는
-
7:15 - 7:198%로 떨어졌죠.
-
7:19 - 7:24왜냐하면 환경이 급격하게
유독해졌거든요. -
7:26 - 7:30저도 비판과 유해한 환경을
경험해야 했습니다. -
7:31 - 7:33완벽한 사람은 없습니다.
-
7:35 - 7:41하지만 뭔가를 바꾸고 싶어하고
-
7:41 - 7:42말할 용기를 내고
-
7:44 - 7:49행동할 용기가 있는
-
7:50 - 7:52강인한 여인보다
-
7:53 - 7:56예측하기 쉬운 건 없죠.
-
7:58 - 8:00비판은 괜찮습니다.
-
8:02 - 8:05저는 왜 그런 결정을 내려야만
했는지 알고 있고 -
8:05 - 8:09그 결과에 대해서 만족하니까요.
-
8:10 - 8:15더 많은 여성 지도자들이
필요한 것도 이런 이유죠. -
8:16 - 8:22우리를 무너뜨리려고 하는
사람들이 항상 있으니까요. -
8:22 - 8:24우리를 떨어뜨려 놓으려는 사람들이요.
-
8:24 - 8:29지금의 당연한 것들을
지키고 싶기 때문이겠죠. -
8:31 - 8:38사하라 이남 지역의 아프리카는
중요한 혁신을 이뤄냈습니다. -
8:38 - 8:43여성의 지도력과 참여들로요.
-
8:44 - 8:48특히 입법부,
-
8:48 - 8:53의회에서 실제로
-
8:53 - 8:54수많은 여성들이
-
8:54 - 8:58저희 국가들 중 한 나라에서
50%가 넘는 비율을 차지해요. -
8:58 - 9:0260%가 넘어가면,
세계 최고가 되겠죠. -
9:02 - 9:05하지만 그걸론 충분하지
않다는 걸 우리는 알죠. -
9:06 - 9:12저희가 이뤄낸 일에 대해서
-
9:12 - 9:15감사하고 환호해야겠지만
-
9:16 - 9:20우리는 아직 해야 할 일이
많다는 사실도 알죠. -
9:21 - 9:26그 일은 구조적으로 여성들을 방해하는
-
9:28 - 9:30여러 흔적들을
-
9:32 - 9:34해결하는 일일 것입니다.
-
9:36 - 9:39수많은 나라에서
-
9:39 - 9:41정당들은
-
9:43 - 9:47지지자들과
-
9:48 - 9:49가부장제,
-
9:50 - 9:53여성혐오를 기반으로 합니다.
-
9:53 - 9:55여성들을
-
9:57 - 10:00있어야 할 장소에서
-
10:00 - 10:03몰아내고
-
10:03 - 10:07지도자 자리를 빼앗아 갑니다.
-
10:10 - 10:14너무나도 자주
-
10:15 - 10:18여성들은 아무리
일을 훌륭하게 수행해도 -
10:18 - 10:22경쟁에서 동등하거나 더 나아도
-
10:22 - 10:24임금이 평등하지 않습니다.
-
10:25 - 10:31그러니까 저희는 이런 것들을
바꾸기 위해서 계속 노력해야 합니다. -
10:32 - 10:37우리는 편견을 바꿀 수 있어야합니다.
-
10:39 - 10:43우리는 구조적인 장애물들을
-
10:43 - 10:46바꿔나가면서
-
10:46 - 10:49여성들이
-
10:49 - 10:55마땅히 받아야할 대우를 받을 수 있는
평등을 누릴 수 있게 해야합니다. -
10:56 - 11:00남성들과도 함께 일해야겠죠.
-
11:02 - 11:06왜냐하면 점점 더
-
11:06 - 11:09완전한 성 평등이
-
11:09 - 11:12경제를 성장하게 하고,
-
11:13 - 11:18나라를 발전시키고,
-
11:21 - 11:23나라를 평화롭게 한다는
-
11:25 - 11:27인식이 생겨나고 있으니까요.
-
11:29 - 11:33그게 바로 저희가 계속
노력해야 하는 이유죠. -
11:34 - 11:38그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.
-
11:40 - 11:45전 여성 능력 개발을 위한
센터를 설립하려 합니다. -
11:47 - 11:49그러려면 모두가 함께해야겠죠.
-
11:49 - 11:55(박수)
-
11:56 - 12:02리더쉽을 발휘 할 준비가 돼 있는
-
12:02 - 12:07여성들을 도울 수 있을겁니다.
-
12:09 - 12:14뛰어난 리더쉽을 보이며
앞으로 전진하고 있는 -
12:14 - 12:20여성들과 함께요.
-
12:22 - 12:2410년 동안,
-
12:26 - 12:29저희는 이렇게 준비되어 있는 여성들을
-
12:29 - 12:35많이 배출해낼 수 있다고 믿습니다.
-
12:36 - 12:41준비되어 있고
-
12:42 - 12:44막힘없이
-
12:45 - 12:48국제적인 리더십이 있고
-
12:48 - 12:52사회 전반에 영향력을
끼칠 수 있는 여성들이요. -
12:55 - 12:56이게 바로
-
12:58 - 13:00(웃음)
-
13:00 - 13:0381살인 제가 은퇴하지 못하는 이유죠.
-
13:03 - 13:05(박수와 웃음)
-
13:05 - 13:12(박수와 환호)
-
13:12 - 13:16아프리카에서도 변화를 위해
-
13:17 - 13:19일하는 여성들이 있습니다.
-
13:20 - 13:24전세계의 여성들이
-
13:25 - 13:27변화를 위해 힘쓰고 있죠.
-
13:30 - 13:33전 그들과 함께할 것이며,
-
13:34 - 13:36그들 중 한 명이 될 것입니다.
-
13:37 - 13:38영원히요.
-
13:39 - 13:45(박수)
-
13:45 - 13:48경청해 주셔서 감사합니다.
-
13:49 - 13:52이제 나가서 세상을 바꾸세요.
-
13:52 - 13:59(박수와 환호)
- Title:
- 자유, 정의, 평화로 이끌어 주는 여성
- Speaker:
- H.E 엘렌 존슨 설리프(H.E. Ellen Johnson Sirleaf)
- Description:
-
"전 아프리카 한 국가의 첫 여성 대통령이고, 더 많은 나라들이 이를 위해 노력해야 한다 생각합니다." 리비아 전 대통령이자 노벨상 수상자, H.E 엘렌 존슨 설리프의 말입니다. 내전이후에 리비아 여성들이 어떻게 나라를 재건했는지에 대한 이야기와 성평등이 왜 평화와 번영에 중요한지에 대한 이야기를 합니다. 그리고 더 많은 여성지도자들이 나오게 하기 위한 그녀의 계획과 사회를 변화시키라고 촉구합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:11
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
YoonJu Mangione accepted Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
YoonJu Mangione edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace | ||
YoonJu Mangione edited Korean subtitles for How women will lead us to freedom, justice and peace |