Return to Video

Jay Bradner: Cercetare de cancer cu sursă deschisă

  • 0:00 - 0:04
    M-am mutat la Boston acum 10 ani, din Chicago,
  • 0:04 - 0:07
    având un interes în cancer și chimie.
  • 0:07 - 0:10
    S-ar putea să știți despre chimie că este știința care face molecule --
  • 0:10 - 0:14
    sau cum îmi place mie să zic, noi medicamente pentru cancer.
  • 0:14 - 0:17
    Și s-ar putea să știți că, pentru știință și medicină,
  • 0:17 - 0:20
    Boston este un fel de magazin de dulciuri.
  • 0:20 - 0:23
    Nu puteți să rostogoliți un semn de oprire în Cambridge
  • 0:23 - 0:25
    fără să loviți un absolvent.
  • 0:25 - 0:27
    Barul se numește Miracolul Științei.
  • 0:27 - 0:31
    Panourile spun 'Spațiu de laborator disponibil.'
  • 0:31 - 0:33
    Și e corect să spui că în acești 10 ani,
  • 0:33 - 0:36
    am fost sigur martorii începutului
  • 0:36 - 0:39
    unei revoluții științifice -- aceea a medicinei genomului.
  • 0:39 - 0:41
    Știm mai mult acum despre pacienții care intră în clinica noastră
  • 0:41 - 0:43
    decât oricând înainte.
  • 0:43 - 0:45
    Și suntem capabili, în final, să răspundem la întrebarea
  • 0:45 - 0:48
    care a fost așa de disputată de-a lungul timpului:
  • 0:48 - 0:51
    de ce am cancer?
  • 0:51 - 0:53
    Această informație este destul de amețitoare.
  • 0:53 - 0:55
    Poate știți asta,
  • 0:55 - 0:57
    până în prezent doar în zorii acestei revoluții,
  • 0:57 - 1:00
    știm că sunt poate 40,000 de mutații unice
  • 1:00 - 1:03
    care afectează mai mult de 10, 000 de gene,
  • 1:03 - 1:05
    și că sunt 500 din aceste gene
  • 1:05 - 1:07
    care sunt conducători clari,
  • 1:07 - 1:09
    pentru cauzele cancerului.
  • 1:09 - 1:11
    Totuși comparativ,
  • 1:11 - 1:14
    avem aproape o duzină de medicații țintă.
  • 1:14 - 1:17
    Și această nepotrivire de medicație canceroasă
  • 1:17 - 1:19
    chiar a lovit în sânul familiei mele în momentul în care tatăl meu a fost diagnosticat
  • 1:19 - 1:22
    cu cancer pancreatic.
  • 1:22 - 1:24
    Nu l-am dus în Boston.
  • 1:24 - 1:26
    Nu am secvențat genomul lui.
  • 1:26 - 1:28
    Este știut de zeci de ani
  • 1:28 - 1:30
    ce cauzează această tumoare malignă.
  • 1:30 - 1:32
    Sunt trei proteine --
  • 1:32 - 1:35
    Ras, MIC și P53.
  • 1:35 - 1:38
    Aceasta este informație veche pe care o știm de prin anii '80,
  • 1:38 - 1:40
    și totuși nu există medicament pe care îl pot prescrie
  • 1:40 - 1:42
    unui pacient cu această
  • 1:42 - 1:44
    sau oricare din numeroasele tumori solide
  • 1:44 - 1:46
    cauzate de acești trei călăreți
  • 1:46 - 1:49
    ai apocalipsei care este cancerul.
  • 1:49 - 1:52
    Nu există medicament nici pentru Ras, nici pentru MIC, nici pentru P53.
  • 1:52 - 1:54
    Și e relevant să întrebați: de ce oare?
  • 1:54 - 1:57
    Iar răspunsul foarte nesatisfăcător, deși științific
  • 1:57 - 1:59
    este 'pentru că este foarte greu'.
  • 1:59 - 2:01
    De aceea din nu știu ce motiv,
  • 2:01 - 2:04
    aceste trei proteine au intrat într-un spațiu în limbajul domeniului nostru
  • 2:04 - 2:06
    care este numit 'genomul nemedicamentos --
  • 2:06 - 2:08
    care este ca și cum ai numi un computer 'nefolositor'
  • 2:08 - 2:10
    sau Luna neaccesibilă oamenilor.
  • 2:10 - 2:12
    Este un termen oribil al comerțului.
  • 2:12 - 2:14
    Dar ceea ce înseamnă
  • 2:14 - 2:16
    este că noi nu reușim să identificăm un buzunar unsuros în aceste proteine,
  • 2:16 - 2:19
    în care noi, ca și moleculele lăcătușe,
  • 2:19 - 2:22
    putem să activăm o moleculă mică și organică
  • 2:22 - 2:24
    sau conținutul unui medicament.
  • 2:24 - 2:26
    Acum că m-am format în medicina clinică
  • 2:26 - 2:28
    și hematologie și oncologie
  • 2:28 - 2:30
    și transplantul de celule stem,
  • 2:30 - 2:32
    ceea ce avem noi în schimb,
  • 2:32 - 2:35
    prin intermediul rețelei de reglementare de la FDA,
  • 2:35 - 2:37
    sunt aceste substanțe --
  • 2:37 - 2:39
    arsenic, thalidomidă
  • 2:39 - 2:41
    și acest derivat chimic
  • 2:41 - 2:43
    de azot gaz muștar.
  • 2:43 - 2:46
    Și acesta este secolul 21.
  • 2:46 - 2:48
    Și astfel, cred că ați spune, nesatisfăcut
  • 2:48 - 2:50
    de performanța și calitatea acestor medicamente,
  • 2:50 - 2:53
    M-am întors în învățământ în chimie
  • 2:53 - 2:55
    în ideea
  • 2:55 - 2:58
    că poate învățând comerțul descoperirii chimiei
  • 2:58 - 3:01
    și abordând-o în contextul acestei lumi noi și curajoase
  • 3:01 - 3:03
    a sursei libere,
  • 3:03 - 3:05
    sursa- mulțimii,
  • 3:05 - 3:08
    rețeaua de colaborare la care avem acces în cadrul academiei,
  • 3:08 - 3:10
    că am putea mai repede
  • 3:10 - 3:12
    să aducem terapii orientate și puternice
  • 3:12 - 3:14
    pacienților noștri.
  • 3:14 - 3:17
    Așa că vă rog să considerați această muncă în desfășurare,
  • 3:17 - 3:19
    dar aș dori să vă spun azi o poveste
  • 3:19 - 3:21
    despre un cancer foarte rar
  • 3:21 - 3:23
    numit carcinomul liniei mediane,
  • 3:23 - 3:25
    despre proteina țintă,
  • 3:25 - 3:27
    obiectivul de proteină nemedicamentoasă care cauzează acest cancer,
  • 3:27 - 3:29
    numit BRD4,
  • 3:29 - 3:31
    și despre o moleculă
  • 3:31 - 3:33
    dezvoltată în laboratorul meu la Institutul de Cancer Dana Farber
  • 3:33 - 3:36
    numită JQ1, pe care am numit-o afectuos după Jun Qi,
  • 3:36 - 3:39
    chimistul care a făcut această moleculă.
  • 3:39 - 3:42
    Acum BRD4 este o proteină interesantă.
  • 3:42 - 3:45
    Ați putea să vă întrebați, cu toate lucrurile pe care cancerul le face ca să ne omoare pacientul,
  • 3:45 - 3:47
    cum își aduce aminte că e cancer?
  • 3:47 - 3:49
    Când se sfârșește genomul său,
  • 3:49 - 3:51
    se împarte în două celule și se răsfiră din nou,
  • 3:51 - 3:53
    de ce nu se transformă într-un ochi, într-un ficat,
  • 3:53 - 3:56
    dacă are toate genele necesare să facă asta?
  • 3:56 - 3:58
    Își aduce aminte că este cancer.
  • 3:58 - 4:01
    Și motivul pentru care este cancer, la fel ca fiecare celulă din organism,
  • 4:01 - 4:03
    plasează niște marcaje moleculare,
  • 4:03 - 4:05
    mici notițe,
  • 4:05 - 4:08
    care îi amintesc celulei ''Sunt cancer, ar trebui să continui să cresc''.
  • 4:08 - 4:10
    Și aceste notițe
  • 4:10 - 4:12
    implică aceasta și alte proteine din grupa sa --
  • 4:12 - 4:14
    așa-numitele ''domenii bromo''.
  • 4:14 - 4:17
    Așa că am dezvoltat o idee, un raționament,
  • 4:17 - 4:19
    care poate, dacă am face o moleculă
  • 4:19 - 4:21
    care ar împiedica notița să se lipească
  • 4:21 - 4:23
    intrând în buzunărașul
  • 4:23 - 4:25
    de la baza acestei proteine filate,
  • 4:25 - 4:27
    atunci poate am putea convinge celulele canceroase,
  • 4:27 - 4:30
    cu siguranță pe acelea dependente de proteina BRD4,
  • 4:30 - 4:32
    că ele nu sunt cancer.
  • 4:32 - 4:34
    Și așa că am început să lucrăm la această problemă.
  • 4:34 - 4:36
    Am dezvoltat biblioteci de compuși
  • 4:36 - 4:39
    și eventual am ajuns la asta și la substanțe similare
  • 4:39 - 4:41
    numite JQ1.
  • 4:41 - 4:43
    Acum nefiind o companie de medicamente,
  • 4:43 - 4:46
    am putea face anumite lucruri, avem anumite flexibilități,
  • 4:46 - 4:49
    pe care le respect, că o industrie farmaceutică nu le are.
  • 4:49 - 4:51
    Doar am început să îl trimitem prietenilor noștri.
  • 4:51 - 4:53
    Am un laborator mic.
  • 4:53 - 4:55
    Ne-am gândit doar să îl trimit oamenilor și să vedem cum se comportă moleculele.
  • 4:55 - 4:57
    Și l-am trimis la Oxford, Anglia
  • 4:57 - 5:00
    unde un grup de graficieni de cristale talentați ne-a oferit această imagine,
  • 5:00 - 5:02
    care ne-a ajutat să înțelegem
  • 5:02 - 5:05
    exact cum această moleculă este așa potentă pentru acest obiectiv al proteinei.
  • 5:05 - 5:07
    Este ceea ce numim potrivire perfectă
  • 5:07 - 5:09
    de formă a complementarității , sau se potrivește ca o mănușă.
  • 5:09 - 5:11
    Acum acesta este un cancer foarte rar,
  • 5:11 - 5:13
    acest cancer dependent de BRD4.
  • 5:13 - 5:16
    Așa că am lucrat cu mostre de material
  • 5:16 - 5:19
    care au fost colectate de tineri patologi la Spitalul Brigham Women's.
  • 5:19 - 5:22
    Și pe parcurs ce am tratat aceste celule cu această moleculă,
  • 5:22 - 5:24
    am observat ceva cu adevărat frapant.
  • 5:24 - 5:26
    Celulele canceroase,
  • 5:26 - 5:28
    mici, rotunde și care se înmulțesc rapid,
  • 5:28 - 5:30
    au crescut aceste brațe și extensii.
  • 5:30 - 5:32
    Ele își schimbau forma.
  • 5:32 - 5:34
    De fapt, celula canceroasă
  • 5:34 - 5:36
    a uitat că era cancer
  • 5:36 - 5:39
    și a devenit o celulă normală.
  • 5:39 - 5:42
    Asta ne-a entuziasmat foarte tare.
  • 5:42 - 5:45
    Următorul pas ar fi să punem această moleculă în șoareci.
  • 5:45 - 5:48
    Singura problemă era că nu exista un model de șoarece pentru acest cancer rar.
  • 5:48 - 5:51
    Și astfel, în timpul în care făceam această cercetare,
  • 5:51 - 5:54
    îngrijeam un pompier de 29 de ani din Connecticut
  • 5:54 - 5:57
    care era foarte aproape de sfârșitul vieții
  • 5:57 - 5:59
    cu acest cancer incurabil.
  • 5:59 - 6:01
    Acest cancer dependent de BRD4
  • 6:01 - 6:03
    creștea prin tot plămânul său stâng,
  • 6:03 - 6:05
    și el avea un tub în piept prin care se scurgea fărâmițe de reziduuri.
  • 6:05 - 6:07
    asistenta fiecărei noi ture
  • 6:07 - 6:09
    arunca aceste substanțe afară.
  • 6:09 - 6:11
    Și noi am abordat acest pacient
  • 6:11 - 6:13
    și l-am întrebat dacă ar colabora cu noi.
  • 6:13 - 6:17
    Am putea noi să luăm acest material canceros rar și prețios
  • 6:17 - 6:19
    din tubul din pieptul lui
  • 6:19 - 6:21
    și să-l ducem prin tot orașul și să îl punem în șoareci
  • 6:21 - 6:23
    și să încercăm să facem un studiu clinic
  • 6:23 - 6:25
    și să îl aducem într-o altă etapă cu un medicament prototip?
  • 6:25 - 6:28
    Ei asta ar fi imposibil și , chiar ilegal ca să îl facem pe oameni.
  • 6:28 - 6:31
    Și el ne-a facut pe plac.
  • 6:31 - 6:33
    La Centrul de Familie Lurie pentru Imaginea Animalelor,
  • 6:33 - 6:36
    colegul meu, Andrew Kung, a crescut cu succes acest cancer în șoareci
  • 6:36 - 6:38
    fără să atingă vreodată plasticul.
  • 6:38 - 6:41
    Și puteți să vedeți această scanare PET a unui șoarece -- ceea ce numim scanare de emisii de pozitroni pe un animal de companie.(nt.joc de cuvinte)
  • 6:41 - 6:43
    Cancerul crește
  • 6:43 - 6:46
    ca această masă roșie, uriașă la nivelul membrelor superioare ale acestui animal.
  • 6:46 - 6:48
    Și pe măsură ce îl tratăm cu compusele noastre,
  • 6:48 - 6:50
    această dependență de zahăr,
  • 6:50 - 6:52
    această creștere rapidă, s-a stins.
  • 6:52 - 6:54
    Și pe animalul din dreapta,
  • 6:54 - 6:57
    vedeți că a răspuns cancerul.
  • 6:57 - 6:59
    Am completat acum studii clinice
  • 6:59 - 7:01
    în patru modele de șoareci cu această boală.
  • 7:01 - 7:03
    Și de fiecare dată, vedem același lucru.
  • 7:03 - 7:05
    Șoarecii cu acest cancer care au luat medicamentele pe viu,
  • 7:05 - 7:08
    și acei care nu mor rapid.
  • 7:10 - 7:12
    Așa că am început să ne întrebăm,
  • 7:12 - 7:14
    ce ar face o companie de medicamente în acest moment?
  • 7:14 - 7:16
    Probabil ei ar ține asta secret
  • 7:16 - 7:18
    până când ar transforma prototipul unui medicament
  • 7:18 - 7:20
    într-o substanță activă farmaceutică.
  • 7:20 - 7:22
    Așa că am făcut exact opusul.
  • 7:22 - 7:24
    Am publicat o lucrare
  • 7:24 - 7:26
    care a descris această descoperire
  • 7:26 - 7:28
    la cel mai devreme stadiu de prototip.
  • 7:28 - 7:31
    Am oferit lumii identitatea chimică a acestei molecule,
  • 7:31 - 7:33
    în mod normal, un secret în disciplina noastră.
  • 7:33 - 7:35
    Am spus oamenilor exact cum să o facă.
  • 7:35 - 7:37
    Le-am oferit adresa noastră de e-mail,
  • 7:37 - 7:39
    sugerând că, dacă ne scriu,
  • 7:39 - 7:41
    o să le trimitem o moleculă gratis.
  • 7:41 - 7:43
    Practic am încercat să creăm
  • 7:43 - 7:45
    cel mai competitiv mediu posibil pentru laboratorul nostru.
  • 7:45 - 7:47
    Și asta a fost, din nefericire, plină de succes.
  • 7:47 - 7:49
    (Râsete)
  • 7:49 - 7:51
    Pentru că acum când am împărțit această moleculă
  • 7:51 - 7:53
    doar din Decembrie, anul trecut,
  • 7:53 - 7:55
    cu 40 de laboratoare în Statele Unite
  • 7:55 - 7:57
    și mai mult de 30 în Europa --
  • 7:57 - 7:59
    multe dintre ele companii farmaceutice
  • 7:59 - 8:01
    caută acum să intre în acest spațiu,
  • 8:01 - 8:03
    să vizeze acest cancer rar
  • 8:03 - 8:05
    care, mulțumitor chiar acum,
  • 8:05 - 8:07
    este destul de dorit să fie studiat în acea industrie.
  • 8:09 - 8:12
    Dar știința care vine înapoi din toate aceste laboratoare
  • 8:12 - 8:14
    despre folosirea acestei molecule
  • 8:14 - 8:16
    ne-a oferit perspective
  • 8:16 - 8:18
    pe care nu le-am fi putut avea.
  • 8:18 - 8:20
    Celulele leucemiei tratate cu această componentă
  • 8:20 - 8:23
    se transformă în leucocite normale.
  • 8:23 - 8:25
    Șoareci cu mielom multiplu,
  • 8:25 - 8:28
    o tumoare incurabilă a măduvei osoase,
  • 8:28 - 8:30
    răspunde în mod dramatic
  • 8:30 - 8:32
    la tratamentul cu acest medicament.
  • 8:32 - 8:34
    S-ar putea să știți că grăsimea are memorie.
  • 8:34 - 8:38
    E bine că am putut să vă demonstrez asta vouă.
  • 8:38 - 8:40
    Și de fapt, această moleculă
  • 8:40 - 8:43
    împiedică această adipocită, această celulă stem grasă,
  • 8:43 - 8:46
    din a-și aminti cum să îngrașe
  • 8:46 - 8:48
    în așa fel că șoarecii la o dietă ridicată de îngrășare,
  • 8:48 - 8:51
    ca locuitorii din orașul meu natal Chicago,
  • 8:51 - 8:53
    nu reușesc să dezvolte ficat gras,
  • 8:53 - 8:56
    care este o problemă medicală majoră.
  • 8:56 - 8:58
    Ceea ce această cercetare ne-a învățat --
  • 8:58 - 9:00
    nu doar laboratorul meu, dar institutul nostru,
  • 9:00 - 9:02
    și Școala Medicală de la Harvard în general --
  • 9:02 - 9:04
    este faptul că noi avem resurse unice în academie
  • 9:04 - 9:06
    pentru descoperirea medicamentelor --
  • 9:06 - 9:08
    că centrul nostru
  • 9:08 - 9:10
    care a testat poate mai multe celule canceroase într-un mod științific
  • 9:10 - 9:12
    decât oricare altul,
  • 9:12 - 9:14
    nu a făcut niciodată unul de unul singur.
  • 9:14 - 9:16
    Pentru toate motivele pe care le vedeți enumerate aici,
  • 9:16 - 9:19
    credem că este o șansă mare pentru centrele academice
  • 9:19 - 9:22
    să participe în această primă, conceptual-dificilă
  • 9:22 - 9:25
    și creativă disciplină
  • 9:25 - 9:27
    a descoperirii medicamentului prototip.
  • 9:29 - 9:31
    Deci, ce urmează?
  • 9:31 - 9:33
    Avem această moleculă, dar nu este încă o pastilă.
  • 9:33 - 9:36
    Nu este disponibilă oral.
  • 9:36 - 9:39
    Trebuie să o pregătim, pentru a o putea trimite pacienților noștri.
  • 9:39 - 9:41
    Și fiecare din laborator,
  • 9:41 - 9:43
    în mod special urmând interacțiunea cu acești pacienți,
  • 9:43 - 9:45
    se simte destul de obligat
  • 9:45 - 9:47
    să ofere o substanță medicamentoasă bazată pe această moleculă.
  • 9:47 - 9:49
    Aici trebuie să spun
  • 9:49 - 9:51
    că am putea să oferim ajutorul vostru și perspectivele voastre,
  • 9:51 - 9:53
    participarea voastră colaboratoare.
  • 9:53 - 9:55
    Spre deosebire de o companie medicamentoasă,
  • 9:55 - 9:58
    noi nu avem o conductă în care putem depozita aceste molecule.
  • 9:58 - 10:01
    Noi nu avem o echipă de vânzători și agenți de marketing
  • 10:01 - 10:04
    care ne pot spune cum să poziționăm acest medicament împotriva altora.
  • 10:04 - 10:06
    Ceea ce avem noi este flexibilitatea centrului academic
  • 10:06 - 10:09
    de a munci cu oameni competenți, motivați,
  • 10:09 - 10:12
    entuziaști, din fericire bine-finanțați
  • 10:12 - 10:14
    pentru a transmite aceste molecule în clinică
  • 10:14 - 10:16
    în timp ce păstrează abilitatea noastră
  • 10:16 - 10:19
    de a împărți medicamentul prototip în întreaga lume.
  • 10:19 - 10:21
    Această moleculă în curând va părăsi băncile noastre
  • 10:21 - 10:23
    și va intra într-o companie aflată la început,
  • 10:23 - 10:25
    numită Tensha Therapeutics.
  • 10:25 - 10:28
    Și într-adevăr aceasta este a patra dintre aceste molecule
  • 10:28 - 10:31
    care aproape a absolvit din mica noastră conductă de descoperire de medicamente,
  • 10:31 - 10:34
    două dintre care -- un medicament de actualitate
  • 10:34 - 10:37
    pentru limfomul pielii,
  • 10:37 - 10:40
    o substanță orală pentru tratamentul mielomului multiplu --
  • 10:40 - 10:42
    va ajunge de fapt pe noptieră
  • 10:42 - 10:44
    pentru primul studiu clinic în luna Iulie a acestui an.
  • 10:44 - 10:47
    Pentru noi, este un important și interesant punct de reper.
  • 10:48 - 10:50
    Vreau să vă las cu doar două idei.
  • 10:50 - 10:52
    Prima este că
  • 10:52 - 10:55
    dacă este ceva unic la această cercetare,
  • 10:55 - 10:57
    este mai puțin știința decât strategia --
  • 10:57 - 10:59
    că asta pentru noi a fost un experiment social,
  • 10:59 - 11:02
    un experiment în care am vrut sa vedem ce s-ar întâmpla
  • 11:02 - 11:05
    dacă noi am fi așa de deschiși și sinceri
  • 11:05 - 11:07
    la prima fază a descoperirii cercetării chimice
  • 11:07 - 11:09
    pe cât am putea fi.
  • 11:09 - 11:11
    Acest șir de litere și numere
  • 11:11 - 11:13
    și simboluri și paranteze
  • 11:13 - 11:15
    care pot fi scrise, bănuiesc,
  • 11:15 - 11:17
    sau ciripite în lumea întreagă,
  • 11:17 - 11:20
    este identitatea chimică a noastră de compuși pro.
  • 11:20 - 11:22
    Este informația de care avem cea mai mare nevoie
  • 11:22 - 11:24
    din companiile farmaceutice,
  • 11:24 - 11:26
    informația
  • 11:26 - 11:29
    despre cum aceste prime medicamente prototip ar putea funcționa.
  • 11:29 - 11:32
    Totuși această informație este în mare parte un secret.
  • 11:32 - 11:34
    Și astfel căutăm noi într-adevăr
  • 11:34 - 11:36
    să descărcăm din succesele uimitoare
  • 11:36 - 11:39
    ale industriei științei computerelor, două principii:
  • 11:39 - 11:42
    acela al sursei deschise și acela al sursei din mulțime
  • 11:42 - 11:46
    pentru a accelera repede, responsabil
  • 11:46 - 11:49
    livrarea terapeutică vizată
  • 11:49 - 11:51
    pacienților cu cancer.
  • 11:51 - 11:54
    Acum modelul afacerilor vă implică pe voi toți.
  • 11:54 - 11:56
    Această cercetare este finanțată de public.
  • 11:56 - 11:58
    Este finanțată de fundații.
  • 11:58 - 12:00
    Și un lucru pe care l-am învățat în Boston
  • 12:00 - 12:02
    este că voi oamenii nu veți face orice pentru cancer -- și îmi place asta.
  • 12:02 - 12:05
    Voi mergeți cu bicicleta de-a lungul țării. Voi mergeți pe jos de-a lungul râului.
  • 12:05 - 12:07
    (Râsete)
  • 12:07 - 12:09
    Chiar nu am văzut nicăieri
  • 12:09 - 12:11
    această susținere unică
  • 12:11 - 12:13
    pentru cercetarea cancerului.
  • 12:13 - 12:15
    Și astfel vreau să vă mulțumesc
  • 12:15 - 12:18
    pentru participare și colaborare
  • 12:18 - 12:21
    și nu în ultimul rând pentru încrederea voastră în ideile noastre.
  • 12:21 - 12:26
    (Aplauze)
Title:
Jay Bradner: Cercetare de cancer cu sursă deschisă
Speaker:
Jay Bradner
Description:

De unde știe cancerul că este cancer? În laboratorul lui Jay Bradner, s-a găsit o moleculă care ar putea ști răspunsul, JQ1 -- și în loc să breveteze JQ1, i-au publicat descoperirile și au trimis eșantioane altor 40 de laboratoare ca să lucreze la caz. O privire inspiratoare la viitoarea cercetare medicală cu sursă deschisă.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27
MARILENA NICULA added a translation

Romanian subtitles

Revisions