Return to Video

Relaţiile sunt dificile, dar de ce? | Stan Tatkin | TEDxKC

  • 0:29 - 0:31
    Relaţiile sunt dificile.
  • 0:32 - 0:34
    Toată lumea ştie asta.
  • 0:34 - 0:36
    Majoritatea oamenilor
    cred că este din cauza banilor
  • 0:36 - 0:41
    sexului, copiilor, locului de muncă
    sau că e legat de cine adună şosetele.
  • 0:42 - 0:44
    Unii cred că are de-a face cu faptul că
  • 0:44 - 0:46
    pur şi simplu nu suntem potriviţi
  • 0:46 - 0:48
    unul cu celălalt,
    sau că nu avem destule în comun.
  • 0:48 - 0:52
    Nu e vorba doar despre tu, el sau ea.
  • 0:53 - 0:58
    De fapt, nu este nimic mai dificil
    pe planetă decât o altă persoană.
  • 0:59 - 1:01
    Gândiţi-vă la asta.
  • 1:01 - 1:03
    Cu toţii suntem dificili,
  • 1:03 - 1:07
    venim în fiecare nouă relaţie
    dorind să fie uşor,
  • 1:08 - 1:11
    dar venim şi cu experienţele noastre
    dureroase nerezolvate
  • 1:11 - 1:14
    din relaţiile precedente.
  • 1:14 - 1:16
    Între iubire şi muncă,
  • 1:16 - 1:20
    iubirea este mult mai complexă
    şi provocatoare.
  • 1:20 - 1:25
    Motivul se bazează mult pe reflexele
    noastre neurobiologice automate,
  • 1:25 - 1:26
    aşadar, daţi-mi voie să explic.
  • 1:27 - 1:32
    Să începem cu acel neocortex extravagant,
    zonele corticale superioare.
  • 1:32 - 1:36
    Pentru simplitate,
    haideţi să le numim ambasadorii voștri.
  • 1:37 - 1:43
    Ambasadorii voștri sunt foarte deștepți,
    contemplativi, dar înceţi;
  • 1:43 - 1:45
    iar funcţionarea lor este foarte scumpă.
  • 1:45 - 1:50
    Sunt foarte buni în planificare,
    predicție, organizare, limbaj
  • 1:51 - 1:54
    și dacă pot fi sincer,
    sunt foarte buni și în a o da în bară.
  • 1:54 - 1:56
    (Râsete)
  • 1:56 - 2:00
    Când vă gândiţi la logică și la rațiune,
    gândiţi-vă la ambasadori.
  • 2:01 - 2:06
    Zonele subcorticale ale creierului vostru,
    hai să le numim primitivii voștri,
  • 2:06 - 2:11
    sunt foarte rapide, bazate pe memorie,
    automate și foarte economice.
  • 2:11 - 2:17
    Sunt implicate în dragoste și sex,
    dar și în detectarea amenințărilor
  • 2:17 - 2:22
    prin scanarea fețelor periculoase,
    vocilor, gesturilor, mișcărilor,
  • 2:22 - 2:25
    precum și a cuvintelor
    și frazelor periculoase.
  • 2:25 - 2:29
    Când vă gândiți la „luptă sau fugi”,
    gândiți-vă la primitivi.
  • 2:30 - 2:36
    Datorită primitivilor voștri,
    ziua voastră e automatizată 99%.
  • 2:36 - 2:38
    Ambasadorii voștri adoră noutatea,
  • 2:38 - 2:41
    dar trebuie să o predea
    primitivilor voștri
  • 2:41 - 2:43
    în vederea conservării resurselor.
  • 2:43 - 2:47
    Nu vă puteți petrece ziua
    cu ambasadorii turați la maxim,
  • 2:47 - 2:49
    vi s-ar prăji creierul.
  • 2:50 - 2:53
    Primitivii folosesc ceva
    numit memorie procedurală,
  • 2:53 - 2:57
    cunoscut sub numele de memorie corporală,
    care funcționează astfel:
  • 2:58 - 3:02
    învățați să mergeți cu bicicleta;
    și la început, primitivii
  • 3:02 - 3:07
    și ambasadorii voștri rulează la maxim
    pentru a învăța această nouă abilitate,
  • 3:07 - 3:12
    dar foarte curând, primitivii
    vor automatiza mersul pe bicicletă
  • 3:12 - 3:15
    fără să mai fie nevoie de ambasadori.
  • 3:15 - 3:17
    Trece în memoria procedurală.
  • 3:17 - 3:19
    Destul de drăguț, nu?
  • 3:19 - 3:25
    Vă îndrăgostiți de cineva și din nou,
    creierul vostru se aprinde;
  • 3:25 - 3:27
    vreți să știți totul despre acea persoană.
  • 3:27 - 3:31
    Vreți să o atingeți, să o gustați,
    să o mirosiți, nu vă mai săturați de ea.
  • 3:31 - 3:33
    Sunteți drogați.
  • 3:33 - 3:35
    (Râsete)
  • 3:35 - 3:37
    Drogurile naturii, nu acelea!
  • 3:37 - 3:40
    Dopamina pentru a vrea mai mult,
  • 3:40 - 3:43
    noradrenalina
    pentru concentrare și atenție,
  • 3:43 - 3:46
    testosteronul pentru știți voi ce,
  • 3:46 - 3:52
    și un strop de serotonină, astfel încât
    să puteți fi perseverent și obsedat.
  • 3:52 - 3:55
    Sunteți dependenți neurochimic.
  • 3:55 - 4:01
    Petreceți tot timpul împreună
    timp de săptămâni și luni,
  • 4:01 - 4:05
    treaba devine serioasă
    și aici începe distracția,
  • 4:05 - 4:09
    pentru că foarte curând, creierul vostru
    va automatiza această nouă persoană
  • 4:09 - 4:12
    iar creierul ei vă va automatiza pe voi.
  • 4:12 - 4:13
    Este normal să fie așa,
  • 4:13 - 4:16
    așa funcționează creierul.
  • 4:16 - 4:20
    Va face ca relația să pară mult mai ușoară
  • 4:20 - 4:24
    și vă va conduce la prima mare greșeală
  • 4:24 - 4:27
    pentru că credeți că deja vă cunoașteți
  • 4:27 - 4:31
    și nu mai sunteți atenți,
    încetați să fiți prezenți pe de-a-ntregul.
  • 4:31 - 4:35
    Primitivii voștri se bazează
    pe memoria procedurală
  • 4:35 - 4:37
    pentru a face relația să meargă,
  • 4:37 - 4:39
    iar memoria îi include pe toți
  • 4:39 - 4:42
    și tot ce are importanță emoțională
    în viața voastră.
  • 4:42 - 4:45
    Creierul vostru primitiv va citi
  • 4:45 - 4:50
    gândurile, sentimentele și intențiile
    partenerului prin lentila de memorie.
  • 4:50 - 4:52
    Așadar, este cam așa:
  • 4:54 - 4:56
    - De ce te uiți așa la mine?
  • 4:57 - 4:59
    - Nu mă uit la tine nicicum.
  • 4:59 - 5:01
    - De ce vorbești cu mine pe tonul ăsta?
  • 5:02 - 5:03
    - Ce ton?
  • 5:03 - 5:04
    - Încetează!
    - Ce?
  • 5:04 - 5:06
    - Asta.
    - Ce?!
  • 5:06 - 5:09
    Acesta este sunetul
    a două sisteme nervoase disfuncționale,
  • 5:09 - 5:11
    iar acest lucru este în natura noastră.
  • 5:11 - 5:13
    (Râsete)
  • 5:13 - 5:16
    Asta se va întâmpla și va fi o problemă
  • 5:16 - 5:20
    dacă nu înțelegeți
    creierul vostru automat.
  • 5:20 - 5:22
    Ca terapeut de cuplu,
  • 5:22 - 5:26
    vă pot spune că certurile
    în sine sunt inevitabile.
  • 5:26 - 5:29
    Nu există relație fără conflict.
  • 5:29 - 5:32
    De fapt, dacă evitați conflictul,
  • 5:32 - 5:35
    veți părea amenințător
    pentru partenerul vostru.
  • 5:35 - 5:38
    Adevărata problemă nu este că vă certați.
  • 5:39 - 5:44
    Ci că atunci când o faceți,
    amenințați că veți părăsi relația.
  • 5:44 - 5:47
    O relație poate supraviețui certurilor,
  • 5:47 - 5:51
    dar nu poate supraviețui
    dacă se pierd siguranța și securitatea.
  • 5:53 - 5:58
    Comunicarea, memoria, percepția -
    toate sunt predispuse la erori.
  • 5:58 - 6:01
    Comunicarea umană,
    chiar și într-o zi bună, este groaznică.
  • 6:01 - 6:04
    Ne înțelegem greșit reciproc
    mare parte din timp;
  • 6:04 - 6:07
    când ne simțim bine,
    nu ne pasă atât de mult,
  • 6:07 - 6:09
    când nu ne simțim bine, ne pasă mult.
  • 6:09 - 6:11
    (Râsete)
  • 6:11 - 6:17
    Când stresul crește,
    comunicarea umană devine mult mai rea.
  • 6:18 - 6:19
    Memoria nu este de încredere.
  • 6:21 - 6:25
    Memoria dă rateuri, oameni buni,
  • 6:25 - 6:30
    și într-o ceartă pentru a cui amintire
    este corectă, probabil greșiți amândoi.
  • 6:31 - 6:34
    Percepțiile voastre
    sunt ca niște oglinzi ce deformează.
  • 6:34 - 6:36
    Percepțiile voastre
    sunt constant modificate
  • 6:36 - 6:39
    de starea sufletească și de memorie.
  • 6:39 - 6:41
    Vă joacă feste constant.
  • 6:42 - 6:44
    Dacă presupunem că comunicarea,
  • 6:44 - 6:48
    memoria noastră, percepția noastră
    sunt adevărul real,
  • 6:48 - 6:52
    asta este aroganță
    și asta ne va pune în dificultate.
  • 6:53 - 6:57
    Înainte de a continua, vreau să fac
    o clarificare în legătură cu amenințările:
  • 6:57 - 7:01
    dacă vă aflați într-o relație abuzivă,
    trebuie să ieșiți.
  • 7:01 - 7:05
    Nu vorbesc de amenințări mari,
    ci de amenințările mici,
  • 7:06 - 7:09
    de tipul celor
    cu care ne confruntăm zi de zi
  • 7:09 - 7:12
    pe măsură ce ne călcăm pe bătături
    și ajungem să ne certăm.
  • 7:13 - 7:16
    Dar de ce scapă de sub control
    certurile noastre?
  • 7:17 - 7:21
    Pentru că timpul real este prea rapid,
    iar atunci când ne simțim amenințați,
  • 7:21 - 7:24
    acționăm și reacționăm
    cu primitivii noștri.
  • 7:24 - 7:27
    Ambasadorii noștri nici măcar nu știu
    cum am ajuns în situația cu pricina.
  • 7:27 - 7:29
    Asta face să o dăm în bară!
  • 7:29 - 7:30
    (Râsete)
  • 7:30 - 7:31
    „Am dreptate, la naiba,
  • 7:31 - 7:35
    și iată ce mă va ajuta
    să dovedesc asta.”
  • 7:35 - 7:36
    (Râsete)
  • 7:37 - 7:40
    Habar nu aveți despre ce vorbiți...
  • 7:40 - 7:42
    (Râsete)
  • 7:42 - 7:44
    dar păreți atât de încrezători.
  • 7:44 - 7:46
    (Râsete)
  • 7:49 - 7:52
    Vreau să ajung la partea haioasă.
  • 7:53 - 7:58
    Din moment ce purtăm cu noi
    propriul laborator de neurobiologie,
  • 7:58 - 7:59
    oriunde mergem,
  • 8:00 - 8:04
    iată câteva experimente
    pe care le puteți încerca acasă:
  • 8:06 - 8:10
    data viitoare când un moment din relație
    devine tensionat,
  • 8:10 - 8:11
    schimbați-vă poziția;
  • 8:11 - 8:15
    stați ochi-în-ochi și față-în-față
    și observați ce se întâmplă.
  • 8:16 - 8:17
    Și, apropo,
  • 8:17 - 8:20
    dacă tindeți să vă certați des la volan,
  • 8:20 - 8:24
    este pentru că stați alături
    și aruncați câte un ochi;
  • 8:24 - 8:26
    o privire scurtă
    e un declanșator de amenințare,
  • 8:26 - 8:29
    de aceea nu trebuie să vă certați
    în mașină sau la telefon,
  • 8:29 - 8:32
    sau prin e-mail or SMS.
  • 8:32 - 8:35
    Suntem animale vizuale
    și avem nevoie de ochii noștri
  • 8:35 - 8:39
    pentru a ne regla reciproc
    sistemele nervoase.
  • 8:43 - 8:46
    Vreau să înțelegeți că ceea ce spun aici
  • 8:46 - 8:49
    se întâmplă tuturor,
    indiferent de personalitate,
  • 8:50 - 8:55
    experiența anterioară,
    experiența relațională sau traume.
  • 8:55 - 8:57
    Nu există îngeri sau diavoli aici.
  • 8:57 - 9:01
    Toți suntem capabili să devenim
    amenințători, chiar și pentru cei dragi,
  • 9:01 - 9:05
    și suntem capabili
    să facem greșeli și erori uriașe
  • 9:05 - 9:09
    în comunicare, memorie și percepție.
  • 9:09 - 9:10
    Fiecare dintre noi.
  • 9:13 - 9:16
    Decizia de a fi într-o relație,
  • 9:16 - 9:20
    decizia de a fi într-o relație asumată,
  • 9:20 - 9:22
    iubitoare, sigură,
  • 9:22 - 9:25
    înseamnă a fi împreună în tranșee
  • 9:25 - 9:28
    și a ne proteja reciproc
    de pericolele de afară.
  • 9:28 - 9:31
    Nu este vorba doar despre
    a face mereu cum vrem noi.
  • 9:32 - 9:34
    Trebuie să ne protejăm reciproc.
  • 9:36 - 9:39
    Am văzut mult prea multe relații
    care se termină timpuriu,
  • 9:39 - 9:42
    pentru că oamenii
    nu pot înțelege acest concept simplu;
  • 9:43 - 9:49
    sarcina majoră este protejarea reciprocă
    și a face să ne simțim în siguranță.
  • 9:50 - 9:54
    Lumea este un loc periculos,
    întotdeauna a fost așa;
  • 9:54 - 9:57
    chiar acum, pare puțin înfricoșătoare.
  • 9:58 - 10:02
    Dacă nu ne păzim spatele unul altuia,
    cine va face asta?
  • 10:02 - 10:05
    Vă mulțumesc și vă doresc
    succes în relațiile voastre!
  • 10:05 - 10:06
    (Aplauze)
Title:
Relaţiile sunt dificile, dar de ce? | Stan Tatkin | TEDxKC
Description:

Acest discurs a fost susținut la un eveniment TEDx folosind formatul conferinței TED, dar organizat independent de o comunitate locală. Aflați mai multe la http://ted.com/tedx

Relațiile sunt dificile. Dar dacă motivul nu ești tu sau ea, sexul sau banii, sau chiar cine adună șosetele de pe jos? Cum ar fi dacă ar exista un motiv mai primitiv?

În acest discurs, expertul în relații, Stan Tatkin, explorează motivul pentru care ne certăm din perspectiva neuroștiinței - și modul în care putem da o șansă relației noastre.

Stan Tatkin, PsyD, MFT, este un clinician, cercetător, profesor și dezvoltator al unei abordări psihobiologice a terapiei de cuplu (PACT). Are un cabinet în Calabasas, CA, unde s-a specializat în ultimii 15 ani în lucrul cu cupluri și indivizi care doresc să fie implicați în relații. El și soția sa, Tracey Boldemann-Tatkin, au dezvoltat Institutul PACT în scopul instruirii altor psihoterapeuți pentru a utiliza această metodă în cabinetele lor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:14

Romanian subtitles

Revisions