Return to Video

Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)

  • 0:19 - 0:22
    Počúvate Stav vecí.
    Volám sa Frank Stasio.
  • 0:22 - 0:25
    Mnoho akademického výskumu
    sa financovalo z verejných zdrojov,
  • 0:25 - 0:30
    ale verejný prístup často znemožňujú
    drahé platobné brány - Paywally.
  • 0:30 - 0:32
    Niektoré akademické vydavateľstvá
    pritom majú vyššie ziskové marže
  • 0:32 - 0:35
    ako napríklad spoločnosti
    Walmart, Google a Apple.
  • 0:36 - 0:39
    Existuje však hnutie,
    ktoré by mohlo priniesť zmenu.
  • 0:42 - 0:45
    Paywall
    Obchod s vedou
  • 0:48 - 0:50
    Univerzity sú o vzdelávaní ľudí,
  • 0:50 - 0:57
    {\an1}a neexistuje absolútne žiadny dôvod
    zamedzovať ľuďom prístup k informáciám.
  • 0:57 - 1:03
    {\an1}Nie je za tým iné nič iné
    ako peniaze a moc,
  • 1:03 - 1:07
    a veci, proti ktorým by sme sa mali
    chcieť ako ľudia postaviť.
  • 1:08 - 1:09
    Veľa peňazí?
  • 1:09 - 1:11
    Veľa peňazí!
  • 1:13 - 1:17
    Veľa peňazí. Je to obrovský,
    obrovský trh. Miliardy dolárov.
  • 1:18 - 1:22
    V akademickom publikovaní
    je 25,2 miliárd dolárov ročne.
  • 1:22 - 1:29
    Digitálne predplatné časopisu Biomateriály
    od Elsevieru stojí v priemere 10,702 dolárov ročne.
  • 1:29 - 1:31
    Sú to dobre vynaložené peniaze?
    To je ťažké povedať.
  • 1:32 - 1:37
    V roku 1995 časopis Forbes predpovedal,
    že vedecký výskum bude prvou obeťou internetu.
  • 1:38 - 1:44
    Akademici sú progresívni a vďaka digitálnej
    distribúcii časopisom určite klesnú príjmy.
  • 1:44 - 1:46
    O 23 rokov neskôr by táto predpoveď
    nemohla byť ďalej od pravdy.
  • 1:47 - 1:50
    {\an1}Keď sa pozrieme na históriu,
    myslím, že sa môžeme ponaučiť z jednej veci:
  • 1:50 - 1:52
    {\an1}ľudia skutočne nedokážu
    predpovedať budúcnosť.
  • 1:52 - 1:55
    {\an1}Médiá tieto predpovede
    veľmi obľubujú,
  • 1:56 - 1:59
    a ľudia, ktorí konzumujú médiá,
    ich radi čítajú. Je to zábava, je to...
  • 2:00 - 2:01
    Ospravedlňujeme sa.
  • 2:01 - 2:04
    Nemáte povolenie na prístup
    k tomuto dokumentárnemu filmu.
  • 2:05 - 2:07
    Vyberte si z nasledovných možností platby.
  • 2:12 - 2:17
    Vedecké vydavateľstvá majú
    ziskovú maržu 35 až 40 percent.
  • 2:17 - 2:19
    {\an1}A v rôznych rokoch
    keď som sa na to pozrela,
  • 2:19 - 2:21
    {\an1}viete, Walmart mal okolo 3%,
  • 2:22 - 2:25
    {\an1}a Walmart mnohí ľudia vnímajú
    ako takého zlého obra.
  • 2:25 - 2:27
    Ale ten má tri percentá
    v porovnaní s 35 percentami.
  • 2:28 - 2:32
    Myslím, že teraz by som mohla zmeniť
    môj vlastný postoj, že Walmart nie je taký zlý...
  • 2:33 - 2:35
    ...v porovnaní s niektorými
    ostatnými hráčmi v iných odvetviach.
  • 2:36 - 2:40
    Pri správe majetku sú zisky
    okolo 21%, Toyota má asi 12%.
  • 2:40 - 2:46
    Ako môže byť v poriadku pre celé odvetvie,
    aby ste dosiahli taký zisk...
  • 2:47 - 2:51
    ...keď v skutočnosti neexistujú žiadne
    vstupy, za ktoré by ste museli platiť?
  • 2:51 - 2:54
    {\an3}- Aké sú korporácie,
    ktoré majú porovnateľné
  • 2:54 - 2:56
    {\an3}zisky, také
    v rozsahu 32-35 percent?
  • 2:56 - 2:58
    {\an3}- Úprimne som nikdy nepočul
    o korporáciách,
  • 2:59 - 3:01
    ktoré majú takúto mieru ziskovosti.
  • 3:02 - 3:05
    Vo väčšine ostatných druhov
    bežného podnikania,
  • 3:06 - 3:09
    {\an1}takéto zisky sú znakom toho,
    že existuje nejaká forma monopolu.
  • 3:10 - 3:15
    {\an3}Hoci ľudia mimo akademickej obce
    možno nečítajú veľa takýchto článkov,
  • 3:15 - 3:18
    {\an3}a nemusia ich považovať za užitočné,
    stále za ne platia.
  • 3:18 - 3:22
    Vaše dane smerujú k vládam,
    ktoré potom financujú univerzity,
  • 3:23 - 3:27
    ktoré potom poskytujú finančné prostriedky pre knižnice,
    ktoré platia vydavateľstvám prostredníctvom poplatkov za predplatné.
  • 3:28 - 3:32
    Časopisy a vydavatelia
    dostávajú vaše peniaze.
  • 3:32 - 3:35
    Či už ste to vy alebo váš sused,
    každý platí tento systém.
  • 3:35 - 3:37
    A tí, ktorí z toho majú najväčší prospech,
    sú vydavatelia.
  • 3:37 - 3:40
    Každý si zaslúži zisk.
  • 3:40 - 3:43
    Ale ako môžu mať časopisy - časopisy! -
  • 3:43 - 3:45
    väčšie zisky ako niektoré z najväčších
    technologických spoločností?
  • 3:47 - 3:50
    {\an1}No, publikovanie je tak
    ziskové, pretože pracovníci nedostanú zaplatené.
  • 3:50 - 3:54
    {\an1}Aké iné odvetvie existuje,
    - Nijaké mi nenapadá, -
  • 3:54 - 3:56
    {\an1}v ktorom primárni pracovníci,
  • 3:56 - 3:59
    v tomto prípade autori, recenzenti,
    nedostanú zaplatené nič?
  • 3:59 - 4:02
    V publikovaní sú ziskové marže
    v mnohých ohľadoch obrovské,
  • 4:04 - 4:09
    a pred niekoľkými rokmi som ich porovnal s Facebookom,
    a uvedomil som si, že sú ekvivalentné
  • 4:09 - 4:13
    najúspešnejším spoločnostiam
    z oblasti softvéru.
  • 4:13 - 4:16
    A samozrejme Facebook má
    prakticky nekonečnú škálu
  • 4:16 - 4:19
    a za posledných päť či desať rokov
    tu pravdepodobne niet úspešnejšej firmy.
  • 4:19 - 4:23
    Takže publikovanie je obscénne ziskové
  • 4:24 - 4:28
    a kvôli tomu sa vydavatelia nemajú
    dôvod ponáhľať tento svet meniť.
  • 4:29 - 4:31
    {\an3}Existuje skutočná otázka
    prečo sú marže tak vysoké,
  • 4:31 - 4:35
    {\an3}o 35 percent vyššie
    než marže spoločnosti Google; čo sa tam deje?
  • 4:35 - 4:39
    {\an3}No a to je jednoduché,
    kvôli sile určovať si ceny.
  • 4:39 - 4:43
    Vy, ak ste dajme tomu Elsevier,
    ponúkate prístup k obsahu;
  • 4:44 - 4:47
    a predávate tento obsah
    univerzitám.
  • 4:47 - 4:50
    A to nie je ako ked idete
    trebárs do supermarketu
  • 4:50 - 4:54
    v ktorom keď uvidíte, že nejaké
    pivo je príliš drahé, vyberiete si iné.
  • 4:54 - 4:57
    Univerzitný knihovník nemôže povedať,
  • 4:57 - 5:00
    "No, publikácie Elsevieru sú príliš drahé,
    tento rok nakupujeme u Wileyho."
  • 5:00 - 5:02
    Potrebujete ich všetky.
  • 5:02 - 5:08
    Takže máte možnosť zapýtať si
    akúkoľvek cenu chcete,
  • 5:08 - 5:10
    a univerzity zriedka
    skutočne odmietnu.
  • 5:10 - 5:15
    Môžu predstierať, že odmietnu, ale
    učitelia v skutočnosti musia mať prístup,
  • 5:15 - 5:17
    a to je veľmi silná
    vyjednávacia pozícia pre vydavateľov.
  • 5:18 - 5:20
    {\an3}Na trhu je takýto problém.
  • 5:20 - 5:24
    {\an3}Na trhu je niečo,
    čo ktosi nazval morálny hazard,
  • 5:24 - 5:28
    {\an3}ktorý nemá nič do činenia
    s morálkou, je to ekonomický pojem.
  • 5:28 - 5:30
    Morálny hazard nastáva,
    keď kupujúci tovaru
  • 5:30 - 5:32
    nie sú jeho spotrebiteľmi.
  • 5:33 - 5:36
    A čo je ten tovar
    na tradičnom vydavateľskom trhu?
  • 5:36 - 5:38
    Je to prístup,
    čitateľský prístup.
  • 5:39 - 5:41
    Spotrebitelia sú ľudia ako ja
    ktorí chcú čítať články,
  • 5:41 - 5:44
    kupujúci však nie som ja,
    nezvyknem si predplácať odber časopisov.
  • 5:45 - 5:51
    Harvardská knižnica míňa obrovské množstvo
    peňazí na predplatné obrovského počtu časopisov.
  • 5:51 - 5:59
    Takže nie som citlivý na cenu týchto časopisov,
    pretože nemusím platiť účet.
  • 5:59 - 6:00
    {\an1}Ale tie peniaze sú skutočné. Však?
  • 6:00 - 6:04
    {\an1}Publikovanie vedeckých časopisov
    je odvetvie, ktoré produkuje
  • 6:04 - 6:06
    {\an1}príjmy 10 miliárd dolárov za rok.
  • 6:06 - 6:10
    Toto nie sú drobné.
    Ide o významný balík peňazí.
  • 6:10 - 6:15
    Keď premýšľate o ziskovej marži
    30 až 40 percent z tejto sumy,
  • 6:15 - 6:17
    ktoré by sa mohli vrátiť
    naspäť do výskumu,
  • 6:17 - 6:19
    či už na podporu ďalšej vedy,
  • 6:19 - 6:21
    alebo na podporu univerzít,
  • 6:22 - 6:24
    na zamestnanie ďalších
    výskumníkov alebo učiteľov,
  • 6:24 - 6:26
    na zvýšenie dostupnosti vysokoškolského štúdia...
  • 6:26 - 6:31
    Finančný aspekt je príznakom
  • 6:31 - 6:34
    toho, aký je veľký nesúlad
    medzi komerčným modelom
  • 6:34 - 6:37
    a snahou ostať relevantným
    v procese výskumu.
  • 6:38 - 6:43
    {\an3}Zvyčajne sa nezamýšľame
    o vzťahu
  • 6:44 - 6:49
    {\an3}medzi ziskom
    týchto spoločností na jednej strane,
  • 6:50 - 6:58
    a stále sa zvyšujúcim
    školným na univerzitách,
  • 6:58 - 7:00
    ale aj toto je súčasť príbehu.
  • 7:00 - 7:04
    Nehovoríme o
    marginálnom probléme.
  • 7:04 - 7:10
    Nehovoríme o vnútorných
    otázkach vedcov.
  • 7:10 - 7:14
    Hovoríme o úplne základných
    sociálnych problémoch.
  • 7:14 - 7:16
    Aká bude budúcnosť našej spoločnosti?
  • 7:17 - 7:21
    {\an3}Ceny časopisov rastú
    ďaleko rýchlejšie ako inflácia
  • 7:21 - 7:24
    {\an3}a oveľa rýchlejšie
    ako rozpočty kninžníc.
  • 7:24 - 7:25
    {\an3}Nielen roky,
    ale po celé desaťročia.
  • 7:26 - 7:28
    A je to katastrofa.
  • 7:29 - 7:30
    Len pred desiatimi hodinami
    zavreli školu Anthem College.
  • 7:31 - 7:34
    Onedlho zatvorí svoje dvere
    Saint Joseph College.
  • 7:34 - 7:37
    Hlboko v dlhu sa zatvorí
    Dowling College.
  • 7:38 - 7:40
    Náhle zatvorenie
    nechá učiteľov bez práce
  • 7:40 - 7:43
    a tisíce študentov, ktorí
    budú v zhone hľadať inú školu.
  • 7:43 - 7:47
    {\an1}Akadémia ako taká
    v skutočnosti nepreskúmala
  • 7:47 - 7:51
    {\an1}plné náklady
    vedeckej komunikácie.
  • 7:51 - 7:54
    V skutočnosti to schytali
    rozpočty knižníc
  • 7:54 - 7:57
    a často sme museli ísť
    s prosbou k vedeniu
  • 7:57 - 8:00
    aby zvýšili rozpočet na časopisy,
  • 8:01 - 8:04
    konkrétne na vedu, technológiu,
    lekárske časopisy,
  • 8:04 - 8:07
    ktorým práve
    výrazne zvýšili cenu,
  • 8:07 - 8:10
    z akýchkoľvek dôvodov
    si to vydavatelia zmysleli.
  • 8:10 - 8:14
    A aby zisk šiel hore,
    musí tu byť nedostatok.
  • 8:14 - 8:17
    Vitajte vo svete paywallov
    a blokovania prístupu k výskumu.
  • 8:18 - 8:20
    - Narazili ste už niekedy na paywall?
    - Rozhodne.
  • 8:20 - 8:21
    Jednoznačne áno.
  • 8:22 - 8:24
    Stáva sa mi to často.
  • 8:24 - 8:27
    - Už ste niekedy narazili na paywall?
    - Och, pff, áno.
  • 8:27 - 8:28
    Narazila som na paywall.
  • 8:28 - 8:30
    Dosť často nájdem platobnú stenu, áno.
  • 8:30 - 8:33
    Keď som bola študentkou,
    Určite som zasiahla platobnú stenu.
  • 8:33 - 8:34
    Na paywally narážam často.
  • 8:35 - 8:38
    - Ako sa vtedy cítiš?
    - Veľmi ma to vytáča.
  • 8:38 - 8:42
    {\an1}Študenti, absolventi,
    dostanú magisterský titul,
  • 8:42 - 8:44
    {\an1}prejdú do
    spin-off spoločností,
  • 8:44 - 8:46
    {\an1}a zrazu zistia,
  • 8:46 - 8:50
    {\an1}že sa nedostanú
    k výsledkom výskumu,
  • 8:51 - 8:55
    ktoré potrebujú, pretože už nie sú
    prepojení s univerzitou.
  • 8:55 - 9:02
    Prišli mi zaklopať na dvere.
    A musel som im povedať, že ako knihovník
  • 9:02 - 9:09
    som v tejto nepríjemnej pozícii, že musím
    zablokovať používateľov, s ktorými už nie sme prepojení
  • 9:09 - 9:13
    a zablokovať im prístup k verejne financovanému výskumu.
  • 9:13 - 9:18
    A to je úplne v rozpore s poslaním
    knižnice a knihovníka.
  • 9:18 - 9:20
    Takže toto otvára oči.
  • 9:20 - 9:22
    Chcete nám povedať
    trochu o sebe?
  • 9:22 - 9:25
    {\an1}Volám sa Dwight Parker,
  • 9:25 - 9:28
    {\an1}som uprostred uprostred doktorandského
    štúdia v psychológii vzdelávania
  • 9:29 - 9:32
    {\an1}rozhodol som sa,
    že od toho potrebujem prestávku,
  • 9:32 - 9:33
    {\an1}a predávam autá.
  • 9:33 - 9:37
    Počas štúdia som mal
    prístup k mnohým veciam,
  • 9:37 - 9:40
    ale akonáhle ste mimo tohto programu,
  • 9:40 - 9:42
    tak tie zdroje
    jednoducho nie sú k dispozícii;
  • 9:42 - 9:44
    teda aspoň nie sú pre mňa.
  • 9:44 - 9:48
    Viete môj odbor je
    psychológia vzdelávania,
  • 9:48 - 9:50
    a väčšinu výskumu
    financovala vláda,
  • 9:50 - 9:53
    takže výskum financovali
    peniaze daňových poplatníkov,
  • 9:53 - 9:56
    a za prístup k nemu sa potom musí
    niekomu platiť, čo je absurdné.
  • 9:56 - 9:58
    - Podľa mňa to je absurdné.
    - Rozhodne.
  • 9:58 - 10:00
    Nehovoriac o tom, že je to verejné dobro.
  • 10:00 - 10:02
    Myslím určitý akademický výskum.
  • 10:02 - 10:04
    Tak či tak k nemu potrebujem
    mať prístup.
  • 10:04 - 10:11
    Chcem povedať, nemám 79,99 dolára,
    aby som zaň zaplatil.
  • 10:11 - 10:13
    Nie z predaja áut.
  • 10:14 - 10:16
    Ani z predaja najkrajšieho auta, aké existuje.
  • 10:19 - 10:23
    Ak by som pracoval pre Elsevier,
    mohol by som si ho dovoliť.
  • 10:23 - 10:25
    Áno, alebo niektoré z týchto.
    Myslím, že je to tak...
  • 10:25 - 10:29
    Veď viete. Vy s tým pracujete,
    viete, ako to chodí...
  • 10:31 - 10:34
    Peniaze pokazia
    všetko, viete?
  • 10:34 - 10:36
    Keď máte peniaze, máte prístup
    k vláde a všetko ...
  • 10:37 - 10:39
    A je to akoby sa strácala veda.
    Skutočne, stráca sa.
  • 10:40 - 10:43
    {\an1}Moja žena mala
    pľúcnu embóliu.
  • 10:43 - 10:44
    {\an1}A nie sú si istí prečo.
  • 10:44 - 10:48
    {\an1}A nikto si stále nie je istý
    prečo mala pľúcnu embóliu.
  • 10:48 - 10:51
    Mohlo by to byť veľa rôznych vecí,
    a tak som začal robiť to, čo robím,
  • 10:51 - 10:53
    čiže som sa pripojil na internet
    a začať robiť výskum.
  • 10:53 - 10:56
    A narazíte na všteky tieto lekárske výskumné paywally
    kde ľudia robia štúdie pľúcnej embólie
  • 10:58 - 11:02
    a ja si nemôžem dovoliť minúť peniaze
    aby som si prečítal vedecký článok
  • 11:02 - 11:06
    a vzápätí zistil, že nie je relevantný
    pre ňu. Relevantný pre našu situáciu.
  • 11:06 - 11:08
    Možno bude. Ale možno nie.
  • 11:08 - 11:10
    Ale nemám vopred dostatok informácií
    aby som to vedel!
  • 11:11 - 11:14
    Ale mohla by jej to zachrániť život!
  • 11:14 - 11:17
    {\an3}Dôvod, prečo máme výskum
    je snaha vyriešiť
  • 11:17 - 11:20
    {\an3}problémy sveta.
    Snažíme sa liečiť choroby;
  • 11:20 - 11:23
    {\an3}
    snažíme sa zabezpečiť čistú vodu,
  • 11:23 - 11:26
    snažíme sa prísť na to,
    ako znižovať chudobu na nulu.
  • 11:26 - 11:32
    Snažíme sa raz a navždy úplne zničiť
    jednotlivé chorobné stavy.
  • 11:32 - 11:36
    A ak to chceme zabezpečiť,
    musíme sa uistiť, že každý má prístup.
  • 11:36 - 11:40
    Nielen bohaté krajiny,
    nielen ľudia, ktorí majú doktoráty,
  • 11:40 - 11:42
    ale všetci majú mať možnosť
    prečítať si vedecký výskum,
  • 11:43 - 11:46
    premýšľať o ňom a potom
    prispieť svojimi nápadmi.
  • 11:46 - 11:49
    A keď veľké časti populácie
    nemajú prístup k výskumu,
  • 11:49 - 11:52
    pravdepodobnosť, že vyriešime veľké problémy
    je výrazne nižšia.
  • 11:52 - 11:55
    {\an1}Vydavatelia boli
    súčasťou učebného dialógu
  • 11:55 - 11:58
    {\an1}po stáročia.
    A v tomto ohľade sú životne dôležití.
  • 11:58 - 12:05
    Zároveň máme globálnu populáciu,
    z ktorej drvivá väčšina
  • 12:05 - 12:09
    nemá prístup k výskumu
    o súčasnom dianí
  • 12:09 - 12:16
    vo vede, medicíne, kultúre,
    technológii, vedy o životnom prostredí.
  • 12:16 - 12:22
    A čelia výzve ako chápať zmysel
    sveta bez toho, aby o ňom mali
  • 12:22 - 12:26
    tie najlepšie poznatky.
    A v istom zmysle to je tragické.
  • 12:26 - 12:31
    {\an3}Západné univerzity majú
    naozaj veľké finančné prostriedky pre svoje knižnice,
  • 12:31 - 12:33
    {\an3}takže sú v...
  • 12:33 - 12:38
    majú kapacitu na zakúpenie časopisov,
    poskytnúť prístup svojim študentom.
  • 12:38 - 12:42
    Ale v kontexte rozvojových krajín,
    knižnice sú naozaj chudobné.
  • 12:42 - 12:46
    Takže nakoniec to skončí tak, že robíte
    všetko sami, bez podpory
  • 12:46 - 12:48
    z univerzity alebo školy.
  • 12:48 - 12:51
    A aj keď sa snažíte osloviť
    k učiteľov alebo profesorov,
  • 12:51 - 12:54
    dostanete rovnakú odpoveď:
    "my sme to tiež robili takto,
  • 12:54 - 12:56
    a budete to musieť urobiť
    rovnako aj vy."
  • 12:56 - 13:00
    Takže to len pokračuje a nie je z toho
    nijaký konkrétny výsledok.
  • 13:00 - 13:04
    Takže môj výskum bol hlavne
    v úplne základnej fyzike.
  • 13:04 - 13:06
    Špeciálna teória relativity.
  • 13:06 - 13:09
    {\an1}A za mnohé
    z vedeckých článkov
  • 13:09 - 13:11
    {\an1}bolo potrebné platiť.
  • 13:11 - 13:14
    {\an1}Za vedecký článok
    som nikdy neplatil,
  • 13:15 - 13:19
    najmä v hospodárstve Venezuely,
    práve teraz je to bohužiaľ ešte horšie.
  • 13:19 - 13:22
    Ale aj keď som tam bol študent,
    nemôžete len tak
  • 13:22 - 13:25
    vziať svoju kreditnú kartu
    a kúpiť niečo z internetu.
  • 13:26 - 13:29
    Takže z nedostatku prístupu
    vzniklo hnutie.
  • 13:29 - 13:31
    A toto hnutie sa nazýva otvorený prístup.
  • 13:33 - 13:36
    V najjednoduchšej forme znamená
    Otvorený prístup
  • 13:36 - 13:39
    bezplatný a neobmedzený
    prístup k informáciám.
  • 13:40 - 13:43
    Veľmi jednoducho povedané je to spôsob,
    ako zdemokratizovať informácie.
  • 13:43 - 13:46
    Je to zníženie rozdielov
    a podpora rovnosti.
  • 13:46 - 13:49
    {\an1}Je veľa akademikov,
    ktorí môžu stavať na výskume
  • 13:49 - 13:52
    {\an1}ktorý realizovali iní vedci,
    ak majú prístup k všetkému výskumu.
  • 13:53 - 13:56
    Môžete mať najlepších mysliteľov
    našej generácie,
  • 13:55 - 13:59
    ktorí žijú v Stredoafrickej republike
    a nemajú prístup k žiadnemu obsahu.
  • 14:00 - 14:05
    Takže, ako môžu stavať na existujúcom výskume?
    Ako môžu pomôcť pohnúť veci vpred rýchlejšie?
  • 14:05 - 14:08
    A myslím, že presne o tomto
    je otvorený prístup.
  • 14:08 - 14:12
    Umožňuje ľuďom, ktorí chcú
    prístup k poznatkom,
  • 14:12 - 14:14
    aby sa k nim dostali,
    a rozvinuli poznanie ďalej.
  • 14:15 - 14:20
    {\an1}Myslím, že je skvelé
    byť vášnivým obhajcom otvoreného prístupu.
  • 14:21 - 14:24
    {\an1}Mám však obavy,
  • 14:23 - 14:26
    {\an1}keď niekoho vášeň
    pre otvorený prístup
  • 14:26 - 14:30
    vedie k tomu, že že nie je ochotný
    myslieť na náklady,
  • 14:30 - 14:32
    rovnako ako na prínosy.
  • 14:32 - 14:36
    Znepokojuje ma, keď sa otvorený prístup
    stáva náboženstvom
  • 14:36 - 14:38
    alebo keď sa z neho stane svätožiara,
  • 14:38 - 14:44
    ktorá vyžaduje, aby ste milovali
    čokoľvek, nad čo ju umiestnite.
  • 14:44 - 14:51
    Ak stratíme naše schopnosti, alebo nebodaj
    našu ochotu kriticky myslieť,
  • 14:51 - 14:55
    uvažovať o otvorenom prístupe
    tak kriticky a analyticky
  • 14:55 - 14:59
    ako o modeli s platbou za prístup,
    potom už nefungujeme
  • 14:59 - 15:04
    v oblasti rozumu a vedy;
    vtedy sa pohybujeme v oblasti náboženstva.
  • 15:04 - 15:09
    Nemám nič proti náboženstvu,
    aj ja sám som nábožensky založený,
  • 15:09 - 15:12
    ale je dôležité,
    aby sme si ho nemýlili s vedou.
  • 15:13 - 15:16
    {\an3}Vidím, ako,
    najmä ak ste na druhej strane,
  • 15:16 - 15:19
    {\an3}sa to zdá byť náboženské.
    Je tu určite veľa viery, že?
  • 15:19 - 15:21
    {\an3}Pre mnohých ľudí je to
    hnutie založené na viere.
  • 15:22 - 15:29
    Ale mnoho z najsilnejších častí
    hnutia pochádza z biomedicínskej literatúry.
  • 15:29 - 15:33
    Rodičia, alebo členovia rodiny,
    ktorí nemajú prístup.
  • 15:33 - 15:38
    A títo hovoria s prvkom svedectva,
    ktoré je náboženské,
  • 15:38 - 15:39
    aspoň v hĺbke, nie?
  • 15:40 - 15:46
    A vo svedectve je skutočná sila
    a tá je súčasťou evanjelikálnych hnutí.
  • 15:46 - 15:51
    Môžeme mať intelektuálny rozhovor
    o inováciách,
  • 15:51 - 15:55
    alebo vám môžem povedať emocionálny príbeh;
    čo z toho osloví viac ľudí?
  • 15:55 - 15:59
    Hnutia potrebujú zahrnúť všetkých.
    Hnutia sú väčšie ako organizácie;
  • 15:59 - 16:01
    sú väčšie ako ľudia
    vtedy keď fungujú, však?
  • 16:01 - 16:05
    To je dôvod, prečo fungujú:
    majú aspekt nabaľujúcej sa lavíny.
  • 16:06 - 16:09
    {\an3}Pre mňa, dôvod prečo
    toto robím,
  • 16:09 - 16:11
    {\an3}sú výhody pre efektívnosť výskumu.
  • 16:13 - 16:15
    {\an3}Chcem vidieť celkové zvýšenie
    efektívnosti výskumu.
  • 16:15 - 16:16
    {\an3}To je môj celkový cieľ.
  • 16:16 - 16:20
    Ak by ste povedali, že ho dosiahnem cez
    uzavretú vedu, podporoval by som uzavretú vedu.
  • 16:20 - 16:24
    Ale táto efektívnosť výskumu
    prichádza so zvyšovaním kvality,
  • 16:24 - 16:29
    zvyšovaním inkluzívnosti, rastom diverzity,
    zlepšovaním inovácií.
  • 16:29 - 16:34
    Je výhodou, ak je tu viac ľudí,
    ktorí môžu niečo urobiť.
  • 16:34 - 16:35
    Máme veľké problémy, ktoré je potrebné riešiť.
  • 16:35 - 16:37
    {\an1}Bol som intenzívne
    zapojený, hlboko zapojený
  • 16:37 - 16:41
    {\an1}v prvých dňoch
    otvoreného prístupu vo vedách o živote.
  • 16:41 - 16:50
    A naša nádej bola, že otvorený prístup by bol
    nielen o veľmi významnej zmene v prístupe;
  • 16:50 - 16:55
    zdalo sa nám úplne šialené,
    že väčšina výskumov nie je k dispozícii
  • 16:55 - 16:57
    pre väčšinu ľudí, ktorí ich potrebujú.
  • 16:58 - 17:01
    Pred niekoľkými rokmi,
    som navštívil univerzitu v Belehrade
  • 17:01 - 17:04
    a pred mojou prednáškou
    som sa stretol so študentmi
  • 17:04 - 17:07
    {\an3}a jeden po druhom
    v miestnosti hovorí
  • 17:07 - 17:09
    {\an3}o tom,
    aký robí výskum,
  • 17:09 - 17:11
    {\an3}a čomu sa venuje
    vo svojej záverečnej práci.
  • 17:11 - 17:16
    A takmer všetci v miestnosti
    pracujú na téme implicitného poznania.
  • 17:16 - 17:18
    A bolo úžasné, že tam bolo
    toľko študentov
  • 17:18 - 17:20
    ktorí pracujú na tejto konkrétnej oblasti výskumu,
    a tak som sa opýtal:
  • 17:20 - 17:26
    "Prečo to všetci robíte? Ako to,
    že táto oblasť sa stala taká populárna?"
  • 17:26 - 17:32
    A okamžitá odpoveď bola:
    "Máme prístup k literatúre v tejto oblasti."
  • 17:32 - 17:33
    "Čo tým myslíte?", nechápal som.
  • 17:33 - 17:37
    "No, existuje úzus, že všetci
    vedúci výskumníci v tejto oblasti,
  • 17:37 - 17:41
    všetci dávajú svoje články online.
    Takže ich môžeme nájsť.
  • 17:41 - 17:43
    A môžeme vedieť, čo sa deje
    práve teraz v tejto literatúre
  • 17:43 - 17:46
    ku ktorej nemôžeme získať prístup
    v iných subdisciplinách."
  • 17:47 - 17:49
    Toto ma úplne šokovalo.
  • 17:49 - 17:54
    Že sa rozhodli, čo študovať,
    na základe toho, k čomu môžu mať prístup.
  • 17:56 - 18:00
    {\an1}Keď som bol
    riaditeľ knižnice
  • 18:00 - 18:06
    {\an1}a urobili sme
    výrazné škrty v našom predplatnom
  • 18:06 - 18:11
    z dôvodu rozpočtových obmedzení,
    tak ako to knižnice robia,
  • 18:11 - 18:16
    zrealizovali sme sériu fokusových skupín,
    aby sme zistili, ako sa s tým ľudia vyrovnávajú.
  • 18:16 - 18:25
    A jeden z ľudí, ktorí ma skutočne oslovili,
    bol mladý študent, ktorý si robil veľký doktorát z medicíny.
  • 18:25 - 18:29
    Ten hovoril so svojím školiteľom.
    A školiteľ mu povedal:
  • 18:29 - 18:33
    "Sú to zaujímavé oblasti.
    Čítajte v nich zoširoka."
  • 18:33 - 18:41
    Študent povedal: "Takže mám čítať zoširoka, ale
    uvedomujem si, že moja schopnosť čítať zoširoka
  • 18:41 - 18:45
    je obmedzená tým, akú literatúru mám k dispozícii.
  • 18:45 - 18:55
    Preto bude téma mojej dizertácie obmedzená tým,
    čo si môžem dovoliť zaplatiť,
  • 18:55 - 19:01
    pretože nedokážem čítať materiály,
    ku ktorým už nemám prístup."
  • 19:01 - 19:04
    {\an3}Niektoré z najväčších
    výziev na svete
  • 19:04 - 19:06
    {\an3}v budúcnosti
    nevyrieši
  • 19:06 - 19:09
    {\an3}jedna skupina
    výskumných pracovníkov.
  • 19:09 - 19:12
    A vieme, že interdisciplinárny
    výskum a spolupráca
  • 19:13 - 19:16
    je spôsob, ako sa dostať
    k riešeniu rýchlejšie.
  • 19:16 - 19:22
    A pretože mnohé z tých výziev
    sú také rozšírené
  • 19:22 - 19:26
    - čistá voda, potravinovná bezpečnosť,
    globálne otepľovanie, verejné zdravie -
  • 19:26 - 19:29
    a je toľko problémov,
    ktoré je potrebné vyriešiť,
  • 19:29 - 19:32
    že nie je dôvod, prečo by sme
    nemali chcieť urobiť všetko, čo môžeme
  • 19:32 - 19:35
    aby sme podporovali spoluprácu
    a umožnili, aby sa diala.
  • 19:35 - 19:43
    Lekárske vedomosti a neuveriteľné skúsenosti
    možno nájsť v každom ďalekom kúte sveta;
  • 19:43 - 19:45
    akurát ich nevyužívame príliš často.
  • 19:45 - 19:51
    Jeden môj priateľ je detský
    kardiochirurg na Stanforde.
  • 19:51 - 19:56
    Všimol si,
    keď navštívil Indiu,
  • 19:56 - 19:59
    bol v inštitúcii,
    kde sa teraz lieči 10 krát
  • 19:59 - 20:03
    viac pacientov ako u neho,
    a oni dosahujú
  • 20:03 - 20:06
    takmer rovnako dobré výsledky
    ako on na Stanforde,
  • 20:06 - 20:09
    a dokážu to urobiť za
    5 až 10 percent nákladov.
  • 20:10 - 20:13
    A podľa mňa to je geniálne!
    To je geniálne!
  • 20:14 - 20:19
    A možno by sme my západnom svete
    mohli chcieť porozumieť
  • 20:19 - 20:23
    čo sa deje v Indii, rovnako ako
    oni chcú vidieť
  • 20:23 - 20:26
    čo dokážeme urobiť my so všetkými
    našimi technologickými zázrakmi.
  • 20:26 - 20:30
    Je jednoduché dospieť k záveru,
    že veda musí byť otvorená
  • 20:30 - 20:32
    aby sa mohol diať výskum.
  • 20:32 - 20:36
    A preto je zvláštne,
    že ešte nie je otvorená.
  • 20:36 - 20:41
    Ale sem sme sa skutočne dostali
    z historických dôvodov.
  • 20:42 - 20:46
    Odkedy boli založené alebo vytvorené
    vedecké časopisy v polovici 17. storočia,
  • 20:46 - 20:49
    autori do nich písali bez nároku na mzdu,
  • 20:49 - 20:51
    a motivoval ich dopad,
    nie finančná odmena.
  • 20:51 - 20:56
    Aby sme lepšie porozumeli výskumnému procesu
    vycestovali sme tam, kde vznikli vedecké časopisy:
  • 20:56 - 20:58
    Do Kráľovskej spoločnosti v Londýne.
  • 20:59 - 21:01
    Volám sa Stuart Taylor a som
    vydavateľ tu v Kráľovskej spoločnosti.
  • 21:02 - 21:04
    Kráľovská spoločnosť je britská
    národná vedecká akadémia.
  • 21:05 - 21:09
    Bola založená v roku 1660
    ako spoločnosť prvotných vedcov,
  • 21:09 - 21:11
    ako napríklad Robert Hook či Christopher Wren.
  • 21:11 - 21:15
    Niekoľko rokov po tom, v roku 1665,
    Henry Oldenburg na tomto obraze,
  • 21:15 - 21:19
    ktorý bol prvým tajomníkom spoločnosti,
    založil prvý vedecký časopis na svete
  • 21:19 - 21:20
    ktorý sa volal Filozofické transakcie.
  • 21:20 - 21:25
    A to bolo prvýkrát, kedy sa
    vedecké úspechy a objavy
  • 21:25 - 21:28
    {\an3}prvých vedcov
    formálne zaznamenanali.
  • 21:28 - 21:31
    {\an3}A ten časopis
    v podstate nastavil model
  • 21:31 - 21:33
    {\an3}toho, ako dnes
    chápeme vedecké časopisy.
  • 21:34 - 21:39
    Štyri hlavné požiadavky sú archivácia,
    registrácia, šírenie a overovanie.
  • 21:40 - 21:45
    Takže to znamená, že máte svoj objav
    spojený s vaším menom a určitým dátumom,
  • 21:45 - 21:51
    overený vašimi kolegami,
    šírený medzi ostatnými vedcami,
  • 21:51 - 21:53
    a archivovaný pre budúcnosť.
  • 21:54 - 21:58
    Akonáhle vznikli digitálne siete,
    vedci na nich začali šíriť svoje objavy.
  • 21:58 - 22:01
    Odvtedy, povedzme od začiatku deväťdesiatych rokov,
  • 22:01 - 22:04
    akademici začali vážne
    podporovať otvorený prístup.
  • 22:04 - 22:08
    Sieť používali nielen na distribúciu
    vedeckých výsledkov a na výskum,
  • 22:08 - 22:12
    ale na podporu vedy a na to,
    aby sa do nej zapojili aj ostatní.
  • 22:12 - 22:14
    Môže to znieť, že si to vymýšľam,
  • 22:14 - 22:18
    {\an3}ale vtedy som naozaj cítil,
    že nie som sám,
  • 22:18 - 22:22
    {\an3}a že ak máte
    skvelý nápad
  • 22:22 - 22:26
    alebo urobíte nejaký prelom,
    chcete mať pocit, že je to preto,
  • 22:26 - 22:36
    ste mali inšpiráciu alebo
    pracovali tvrdšie ako ktokoľvek iný,
  • 22:36 - 22:41
    ale nechcete myslieť na to, že úspech vám
    zabezpečil privilegovaný prístup k informáciám.
  • 22:41 - 22:48
    A tak časť môjho zámeru v roku 1991
    bolo vyrovnanie podmienok,
  • 22:48 - 22:52
    to znamená, dať každému prístup
    k rovnakým informáciám v rovnakom čase,
  • 22:52 - 22:55
    a nemať tieto, viete,
    rozdiely v prístupe.
  • 22:56 - 23:00
    Štyridsať percent všetkých zverejnených článkov
    v New England Journal of Medicine
  • 23:00 - 23:02
    - ktorý je
    preukázateľne
  • 23:02 - 23:04
    časopis s najväčším impaktom na svete -
  • 23:04 - 23:10
    ale 40 percent autorov
    pochádza z okruhu 150 míľ od Bostonu,
  • 23:10 - 23:13
    kde má New England Journal of Medicine
    svoje sídlo.
  • 23:14 - 23:15
    Publikovanie je naozaj hrou pre zasvätených.
  • 23:16 - 23:22
    Tí z nás, ktorí sú insideri, majú oveľa väčší
    prístup k publikovaniu a dokonca aj čítaniu,
  • 23:22 - 23:23
    pretože prichádzame z bohatších inštitúcií.
  • 23:24 - 23:28
    {\an3}Výsledkom je,
    že veľa ľudí trpí
  • 23:28 - 23:31
    {\an3}čo je dôsledok
    aktuálneho systému v akademickej oblasti.
  • 23:31 - 23:36
    Máme veľa lekárov, ktorí by mali prospech
    z prístupu k najnovším informáciám
  • 23:36 - 23:40
    o tom, ako poskytnúť čo najlepšiu
    starostlivosť svojim pacientom.
  • 23:41 - 23:43
    Existuje toľko výskumu,
    ktorý už bol realizovaný.
  • 23:43 - 23:49
    Je to niekedy absurdné, keď sa pokúšame získať
    prístup k článku, ktorý bol napísaný v roku 1975.
  • 23:49 - 23:53
    A stále je za paywallom.
    Nedáva to žiadny zmysel.
  • 23:53 - 23:56
    Vedecké časopisy prešli od roku 1665
    dlhú cestu.
  • 23:56 - 24:00
    Dnes sme schopní naraz osloviť
    mnohých ľudí po celom svete,
  • 24:00 - 24:04
    takmer nič to nestojí
    a je to obrovský prínos pre vedcov.
  • 24:04 - 24:08
    Mnohí autori si myslia, že ak
    budú publikovať v bežnom časopise,
  • 24:08 - 24:13
    najmä ak je to dôležitý konvenčný
    časopis, s vysokou prestížou a impaktom,
  • 24:13 - 24:16
    vo vysoko kvalitnom konvenčnom časopise,
    že ich výskum sa dostane ku všetkým
  • 24:16 - 24:19
    ktorí sa zaujímajú o ich prácu.
    To však nie je pravda.
  • 24:19 - 24:23
    Dostane sa ku tým, ktorí majú to šťastie,
    že pracujú v inštitúcii
  • 24:23 - 24:26
    ktorá má dosť peňazí na to,
    aby mala tento časopis predplatený.
  • 24:26 - 24:30
    A aj keď sú tieto časopisy relatívne
    najpredávanejšie alebo ak sú tak potrebné,
  • 24:30 - 24:36
    že sa ich všetky knižnice pokúšajú predplatiť,
    stále jestvujú knižnice, ktoré sa k nim nedostanú.
  • 24:36 - 24:40
    A mnoho knižníc už dávno
    zrušilo predplatné časopisov, ktoré sú kľúčové,
  • 24:40 - 24:41
    len preto, že nemajú peniaze.
  • 24:41 - 24:44
    Takže autori získajú výhodu
    širšieho publika,
  • 24:44 - 24:49
    a získaním širšieho publika
    majú výhodu väčšieho vplyvu,
  • 24:49 - 24:53
    pretože vaša práca nemôže mať vplyv
    a nie je na nej možné ďalej stavať,
  • 24:53 - 24:57
    alebo ju citovať alebo inak použiť,
    pokiaľ o nej ľudia nevedia.
  • 24:57 - 24:59
    A väčšina vedcov píše kvôli tomu, že chcú mať impakť.
  • 25:00 - 25:03
    Časť toho, čo robia akademici,
    je štúdium otázok,
  • 25:03 - 25:07
    snažia sa získať hlbšie pochopenie
    toho, čo sa dozvedeli o nejakom fenoméne
  • 25:08 - 25:11
    a potom ho zdieľajte s ostatnými
    aby tí ostatní mohli potom povedať:
  • 25:11 - 25:14
    "A čo tak táto ďalšia vec,
    si si istý?"
  • 25:14 - 25:17
    alebo "áno, rád by som to použil
    nejakým novým spôsobom."
  • 25:17 - 25:22
    Takže skutočne, veda je rozhovor
    a jediný spôsob, ako mať rozhovor
  • 25:22 - 25:27
    je vedieť, čo kto hovorí
    a aký je základ pre to, čo hovoria.
  • 25:27 - 25:32
    A tak otvorenosť je základná podmienka,
    aby veda robila to, čo má robiť.
  • 25:33 - 25:36
    {\an1}Je tu jeden z pôvodných
    mýtov o otvorenom prístupe.
  • 25:36 - 25:38
    {\an1}Neexistuje tu žiadne hodnotenie,
    kvalita je nízka a tak ďalej.
  • 25:39 - 25:41
    {\an1}A my vieme,
  • 25:41 - 25:43
    že keď dáte svoje veci vonku,
  • 25:43 - 25:48
    ľudia si všimnú,
    že ak píšete nezmysly,
  • 25:48 - 25:52
    veľmi rýchlo si to niekto všimne.
    Ak prehliadnete niečo dôležité,
  • 25:52 - 25:56
    z hľadiska dôkazu,
    niekto vás na to upozorní.
  • 25:56 - 26:01
    Ak nie ste opatrní vo svojich tvrdeniach,
    alebo vynecháte kus dôležitej literatúry,
  • 26:01 - 26:04
    niekto vám to povie.
    A tak vy, ako výskumník,
  • 26:04 - 26:09
    máte úžitok z týchto postrehov
    a kritiky a iných vecí,
  • 26:09 - 26:14
    takže váš výskum preto bude
    lepší a nie horší!
  • 26:14 - 26:17
    {\an1}Ak sa nepohybujete
    v tomto priestore, nemáte žiadne kontakty,
  • 26:17 - 26:20
    {\an1}nemáte predstavu toho,
    aký dramatický vplyv
  • 26:20 - 26:24
    {\an1}majú tieto napätia
    na každého človeka.
  • 26:24 - 26:25
    Keď uvidíte, ako EPA
    [Agentúra na ochranu životného prostredia USA]
  • 26:25 - 26:29
    odstráni časť webovej stránky
    klimatických zmenách, existuje skutočný,
  • 26:29 - 26:33
    konkrétny dôsledok toho,
    že nemáme informácie.
  • 26:33 - 26:37
    Je tu veľa bezplatných informácií,
    a všetci vieme, aké problematické to môže byť.
  • 26:37 - 26:40
    Len preto, že je to zadarmo, to ešte nemusí byť dobré;
    len preto, že je to platené, to ešte nemusí byť zlé,
  • 26:40 - 26:45
    a myslím, že toto napätie
    bude musieť komunita vždy riešiť.
  • 26:46 - 26:49
    Samozrejme, v prvých dňoch
    hnutia otvoreného prístupu,
  • 26:49 - 26:56
    a časopisov s otvoreným prístupom, toto vnímanie,
    že publikácie s otvoreným prístupom nie sú kvalitné
  • 26:56 - 26:59
    bol veľmi dominantné,
    ale to sa už zmenilo.
  • 26:59 - 27:01
    Otvorený prístup, pre nás,
  • 27:01 - 27:06
    vôbec neznamená znevažovanie
    úrovne recenzovania.
  • 27:06 - 27:10
    Keď už je reč o recenzovaní,
    toto bude ešte lepšie.
  • 27:10 - 27:13
    {\an3}Systém odmeňovania v
    mnohých krajinách, v mnohých rozvojových krajinách
  • 27:13 - 27:16
    {\an3}stále zrkadlí ten náš,
    vo Veľkej Británii a v USA.
  • 27:17 - 27:23
    Nedávno sme urobili prieskum a pýtali
    sme sa na to, ako naši výskumníci
  • 27:23 - 27:26
    vnímajú otvorený prístup
    a veľa z nich, hovorilo:
  • 27:26 - 27:28
    "Skvelé, otvorený prístup je presne
    to, čo potrebujeme, potrebujeme
  • 27:28 - 27:32
    povedať celému svetu o našom výskume.
    Každý potrebuje prístup. Toto je skvelé."
  • 27:32 - 27:38
    Avšak, keď sme sa spýtali výskumníkov
    aké sú ich priority pre časopisy,
  • 27:38 - 27:42
    kde chceli publikovať svoje výskumy,
    najdôležitejší bol impakt faktor,
  • 27:42 - 27:46
    indexovanie a až na konci zoznamu
    bol otvorený prístup.
  • 27:46 - 27:50
    Takže hoci hovoria krásne veci
    o otvorenom prístupe,
  • 27:50 - 27:56
    bohužiaľ kvôli spôsbom odmeňovania
    je otvorený prístup bližšie na dne,
  • 27:56 - 27:57
    pretože stále je pre nich
    dôležitý kariérny postup.
  • 27:57 - 28:01
    {\an1}Otvorený prístup
    je tu s nami už nejaký čas.
  • 28:03 - 28:07
    {\an1}Jeho vplyv nie je
    taký rýchly, ako som očakával,
  • 28:07 - 28:17
    a trochu sa obávam: ako rýchlo
    sa posunieme vpred o ďalších päť rokov?
  • 28:18 - 28:24
    {\an3}Existuje dôvod,
    že vedecké časopisy sú tak
  • 28:24 - 28:25
    {\an3}letargické voči zmene?
  • 28:25 - 28:27
    {\an3}No, mohli by ste ich
    nazvať húževnaté [smiech].
  • 28:28 - 28:34
    Myslím, že existuje určitý stupeň
    letargie. Ako viete,
  • 28:35 - 28:38
    akademici sú pravdepodobne najviac
    konzervatívni ľudia na svete.
  • 28:38 - 28:41
    Viete, ich výskum môže
    byť inovatívny,
  • 28:41 - 28:46
    ale akademické štruktúry
    sa menia veľmi pomaly.
  • 28:46 - 28:48
    {\an3}Akademická obec
    je veľmi, veľmi konzervatívna.
  • 28:49 - 28:54
    {\an3}Je veľmi ťažké meniť veci,
    vykonať významné systémové zmeny,
  • 28:54 - 28:57
    v akademickej obci.
    Náš proces kariérneho postupu
  • 28:57 - 29:00
    je rovnaký
    aký bol pred 150 rokmi.
  • 29:00 - 29:04
    Autori si veľmi dobre uvedomujú,
    že ich šance na postup,
  • 29:04 - 29:07
    na možnosť pokračovať v práci,
    získať finančné prostriedky,
  • 29:07 - 29:11
    a celé aspekty ich kariéry
    závisia od toho, kde publikujú.
  • 29:13 - 29:19
    A táto ich potreba vytvorila
    istý druh väzenia
  • 29:19 - 29:23
    v ktorom autori nemôžu mať
    alternatívny spôsob publikovania
  • 29:23 - 29:26
    okrem týchto časopisov
  • 29:26 - 29:28
    u ktorých je najväčšia pravdepodobnosť,
    že im pomôžu v kariére.
  • 29:28 - 29:30
    Jedna z veľkých prekážok
    pre otvorený prístup
  • 29:30 - 29:35
    je súčasné hodnotenie zdrojov,
    kariérny postup a všetky tieto veci.
  • 29:36 - 29:40
    Pretože stále existuje
    tendencia povedať:
  • 29:40 - 29:44
    ak publikujete štyri články
    v časopisoch vyššej triedy,
  • 29:44 - 29:46
    vyrábate lepší výskum.
  • 29:46 - 29:51
    Môže byť, že tieto články
    nikto nebude citovať ani čítať.
  • 29:51 - 29:56
    Ale impakt faktor časopisu sa prijíma
    ako náhrada za kvalitu.
  • 29:56 - 30:02
    A my všetci vieme, že tento podlieha
    manipulácii a podvodom.
  • 30:02 - 30:06
    {\an1}Impakt faktor je v skutočnosti
    priemerný počet citácií,
  • 30:06 - 30:12
    {\an1}ktoré časopis získa,
    v dvojročnom období.
  • 30:12 - 30:20
    Faktor dopadu je neprimeraná metrika,
    ktorá sa z nejakého dôvodu hlboko zakorenila
  • 30:20 - 30:26
    v systéme hodnotenia a spôsobe,
    akým hodnotia výskumníkov na celom svete.
  • 30:26 - 30:31
    Za kabelku Gucci
    môžete skasovať oveľa viac
  • 30:31 - 30:33
    ako za kabelku,
    ktorú ste práve kúpili na ulici.
  • 30:33 - 30:36
    {\an3}Impakt faktory
    pokazili celý systém
  • 30:36 - 30:38
    {\an3}vedeckej
    komunikácie, a to poriadne.
  • 30:39 - 30:43
    Dokonca aj ich zakladateľ, Eugene Garfield,
    povedal, že by sa nemali používať týmto spôsobom.
  • 30:43 - 30:46
    Potom sa musíte zamyslieť,
    viete, či niečo nie je v poriadku.
  • 30:46 - 30:49
    A ich klamlivo vedecká povaha,
    viete,
  • 30:49 - 30:51
    skutočnosť, že sú presné
    na tri desatinné miesta,
  • 30:52 - 30:59
    keď zjavne nie sú,
    vyvoláva tento pseudovedecký pocit.
  • 30:59 - 31:02
    Kráľovská spoločnosť, pred pár rokmi,
    podpísala niečo, čo sa nazývalo
  • 31:02 - 31:05
    Sanfranciská deklarácia o hodnotení vedy
    alebo v skratke DORA,
  • 31:05 - 31:11
    ktorá v podstate vyzýva inštitúcie
    a financovateľov, aby hodnotili vedcov
  • 31:11 - 31:14
    spôsobom, ktorý nepoužíva
    impakt faktor.
  • 31:14 - 31:18
    Takže oveľa väčší dôraz na recenzie (peer review),
    a skutočné hodnotenie samotnej práce
  • 31:18 - 31:20
    namiesto toho, aby ste sa jednoducho spoľahli na metriku,
  • 31:20 - 31:24
    o ktorej si mnohí ľudia myslia,
    že je veľmi chybná.
  • 31:25 - 31:27
    {\an1}Spôsob, ako
    riešiť tento problém,
  • 31:27 - 31:30
    {\an1}je začať oddeľovať
    hodnotenie vedcov
  • 31:30 - 31:31
    od časopisov, v ktorých publikujú.
  • 31:31 - 31:34
    A ak ste schopní zhodnotiť
    vedca na základe samotného výskumu,
  • 31:34 - 31:37
    namiesto toho, v akých časopisoch
    bol tento výskum uverejnený,
  • 31:37 - 31:42
    myslím, že potom môžete dovoliť
    vedcom začať publikovať, viete,
  • 31:43 - 31:47
    v časopisoch, ktoré poskytujú lepšie služby,
    lepší prístup, nižšie náklady, všetky tieto veci.
  • 31:47 - 31:53
    Časopisy, ktoré sú vysoko selektívne,
    odmietnu prácu, ktorá je úplne publikovateľná a úplne dobrá,
  • 31:53 - 31:56
    ale oni ju odmietajú,
    pretože nepredstavuje významný pokrok,
  • 31:56 - 32:02
    alebo nebude robiť titulky tak,
    ako ich robí štúdia o nejakom ochorení alebo kmeňových bunkách.
  • 32:02 - 32:05
    Takže článok je odmietnutý
    a potom putuje do iného časopisu,
  • 32:05 - 32:08
    prejde ďalším kolom recenzovania,
  • 32:08 - 32:10
    a takto môže prejsť
    aj niekoľko cyklov.
  • 32:10 - 32:18
    A dôvod vytvorenia časopisu PLOS One
    bola snaha zastaviť presne toto,
  • 32:18 - 32:26
    neustály kolotoč plytvania času vedcov,
    recenzentov, redaktorov,
  • 32:26 - 32:29
    čo je všetko napokon
    na úkor vedy a spoločnosti.
  • 32:29 - 32:37
    {\an1}Čas, ktorý je potrebný na to, aby článok
    zhodnotili najlepšie časopisy a možno ho tam nezobrali
  • 32:37 - 32:39
    a potom musí ísť do iného časopisu,
  • 32:39 - 32:43
    zablokuje daný kúsok výskumu
    v časovej slučke.
  • 32:44 - 32:47
    Je to v záujme tých,
    ktorí každoročne platia za výskum,
  • 32:47 - 32:49
    milióny či miliardy dolárov
    na financovanie výskumu,
  • 32:49 - 32:51
    aby bol tento výskum
    otvorene k dispozícii.
  • 32:51 - 32:53
    {\an1}Bolo veľa
    rôznych spôsobov, ako sa k tomuto dopracovať,
  • 32:53 - 32:55
    {\an1}a veľa ľudí povedalo,
    poďme to robiť krok za krokom,
  • 32:56 - 32:59
    {\an1}najprv vytvoríme
    čo sa nazýva zelený otvorený prístup,
  • 32:59 - 33:03
    kde jednoducho poskytnete prístup k obsahu,
    ale žiadne používateľské práva, ktoré sú s tým spojené.
  • 33:04 - 33:08
    Nadácia Gatesovcov povedala:
    "To je len polovičný prístup,
  • 33:08 - 33:12
    nám nestačí polovica -
    ak už to robíme, robme to poriadne."
  • 33:12 - 33:16
    A naozaj ich chválim,
    že to nerobili na polovicu.
  • 33:16 - 33:20
    Majú dosť predvídavosti
    a úprimne povedané, aj dostatočný výtlak,
  • 33:20 - 33:22
    aby vyyžadovali,
    že sa to urobí správne na prvýkrát.
  • 33:23 - 33:26
    {\an1}Z perspekvívy našej nadácie
    sme boli schopní,
  • 33:26 - 33:28
    {\an1}prostredníctvom našich finančných prostriedkov,
    pracovať s našimi príjemcami grantov a povedať,
  • 33:29 - 33:32
    {\an1}"Áno, ideme dať vám tieto peniaze a,
    áno, chceme, aby ste realizovali
  • 33:32 - 33:37
    vedecký a technický výskum,
    a priniesli konkrétny výsledok,
  • 33:37 - 33:39
    ale chceme, aby ste to urobili
    konkrétnym spôsobom. "
  • 33:39 - 33:43
    A jeden zo spôsobov, ktorým chceme
    aby ľudia pracovali, je zabezpečiť,
  • 33:43 - 33:46
    že výsledky toho, čo robia,
    budú široko otvorené a prístupné.
  • 33:46 - 33:52
    A spolu s tým chceme zabezpečiť,
    že nielenže peniaze, ktoré dáme
  • 33:52 - 33:56
    priamo na naše investície,
    na nový vedecký výskum a technológie,
  • 33:56 - 34:00
    tým ľuďom prinesú hmatateľný prínos,
  • 34:00 - 34:03
    ale tiež by sme chceli vidieť, že to má
    multiplikačný efekt, aby informácie
  • 34:03 - 34:09
    a sa výsledky toho, čo sme financovali,
    dostali von pre širšie využitie vedeckou komunitou,
  • 34:09 - 34:13
    aby na tom mohla akademická komunita budovať
    a urýchliť
  • 34:13 - 34:16
    a rozšíriť výsledky,
    ktoré dosahujeme.
  • 34:16 - 34:20
    - Čo vám príde na myseľ,
    keď počujete o firme Elsevier?
  • 34:21 - 34:24
    Ó prepánajána. He-he.
  • 34:27 - 34:33
    Elsevier je tŕň v päte
    pre nás v Afrike,
  • 34:33 - 34:36
    pretože ich ceny
    sú pre nás príliš vysoké,
  • 34:37 - 34:39
    nechcú s nimi ísť dole.
  • 34:39 - 34:45
    {\an1}Viete, myslím,
    že môžeme povedať, že Elsevier
  • 34:45 - 34:48
    {\an1}do komunity vydavateľov
    prispieva v skutočnosti dobre.
  • 34:48 - 34:50
    - Elsevier. Čo vám príde na myseľ?
  • 34:51 - 34:56
    {\an1}No, úroveň zisku, ktorá
  • 34:56 - 34:58
    {\an1}je podľa mňa
    bohužiaľ nechutná.
  • 34:58 - 35:02
    A nie je ju možné podporovať,
    pretože z pohľadu univerzity,
  • 35:02 - 35:04
    samozrejme, ide o verejné prostriedky.
  • 35:04 - 35:08
    Ich licenčné praktiky, ktoré sa
    určite v priebehu času vyvíjajú.
  • 35:08 - 35:13
    Viete, ak sa pozrieme na Elsevierovo opätovné použitie
    alebo obchodné praktiky za posledných 10 rokov,
  • 35:13 - 35:16
    Myslím, že urobili veľa zmien,
    ktoré tohoto vydavateľa urobili
  • 35:16 - 35:19
    viac priateľského voči autorov alebo výskumným pracovníkom.
  • 35:19 - 35:24
    Takže tu určite existuje vývoj.
  • 35:26 - 35:29
    {\an1}Týchto vydavateľov, kedykoľvek
    tu niečo publikujeme,
  • 35:28 - 35:33
    {\an1}to je financované našimi školami.
    Sú to v podstate verejné peniaze.
  • 35:34 - 35:37
    Takže platíme peniaze,
    ale publikácie sú uzatvorené.
  • 35:37 - 35:40
    Nikdy by som necharakterizoval
    ako zlého hráča.
  • 35:40 - 35:43
    Myslím, že robia veľa dobrého
    na podporu inovácie
  • 35:43 - 35:46
    a medziodvetvových iniciatív.
  • 35:46 - 35:49
    {\an3}Je veľa
    z dôvodov, prečo sa
  • 35:49 - 35:52
    {\an3}ľudia sústreďujú
    na Elsevier ako na zlú postavu.
  • 35:52 - 35:55
    Pozrite sa na ich výročnú správu,
    je to všetko online.
  • 35:55 - 35:58
    ich zisky idú hore; ich dividendy idú hore;
    veľmi sa im darí;
  • 35:58 - 36:01
    minulý rok zarobili
    niekoľko miliárd libier.
  • 36:01 - 36:08
    Stará sa náš priemysel o výskumníkov
    vo všeobecnosti dobre?
  • 36:08 - 36:12
    Správame sa tak efektívne ako zodpovedná
    pôrodná asistentka pre tieto dôležité
  • 36:12 - 36:18
    vedecké koncepty alebo nápady
    a sprístupňujeme ich svetu
  • 36:19 - 36:23
    a rozširujeme ich a vraciame investície
    do komunity? Povedal by som, že áno.
  • 36:24 - 36:27
    {\an3}Osobne si myslím
    že Elsevier
  • 36:27 - 36:30
    {\an3}dostáva
    veľa kritiky;
  • 36:30 - 36:32
    a niečo z toho si
    podľa mňa zaslúži.
  • 36:32 - 36:36
    Tiež si myslím, že urobili veľa
    inteligentných inovácií v oblasti publikovania
  • 36:36 - 36:39
    z ktorých sme sa všetci veľa naučili.
    Spomínam si, keď som prešiel do UC Press,
  • 36:39 - 36:42
    Po 20 rokoch v komerčnom vydavateľstve
    som prešla
  • 36:42 - 36:46
    do neziskového univerzitného tlačového sveta a
    ukázalo sa, že jedna z hlavných obáv
  • 36:46 - 36:49
    niektorých zamestnancov bola,
    že premením UC Press na Elsevier.
  • 36:51 - 36:56
    To sa samozrejme nestalo.
    Ale myslím... Teraz vážne,
  • 36:56 - 37:00
    že tí z nás, ktorí sú v neziskovom vydavateľstve
    sa môžu skutočne veľa naučiť
  • 37:00 - 37:02
    od veľkých konkurentov.
  • 37:02 - 37:06
    Dopredu upozorňujem,
    že som rok pracovala pre Elsevier;
  • 37:06 - 37:10
    Tiež som pracovala 15 rokov
    pre neziskové vedecké spoločnosti.
  • 37:10 - 37:13
    Bola som vydavateľkou časopisu
    v obidvoch týchto prostrediach.
  • 37:14 - 37:19
    Sú to rôzne prostredia. Môj pohľad
    na komerčných vydavateľov tvarovali
  • 37:19 - 37:22
    moje skúsenosti
    vo vedeckej spoločnosti.
  • 37:22 - 37:26
    Pracovala som pre Americkú astronomickú
    spoločnosť, kde bolo naše hlavné poslanie
  • 37:26 - 37:29
    dostať vedu
    do rúk vedcov
  • 37:29 - 37:31
    vtedy, keď to chceli
    a tak, ako to chceli.
  • 37:31 - 37:36
    Išla som pracovať pre komerčného vydavateľa.
    Prijali ma do práce;
  • 37:36 - 37:41
    Myslela som, že budem robiť viac-menej
    to isté. Ale tá práca bola o niečom inom.
  • 37:41 - 37:45
    Mala som na starosti riadiť súbor časopisov
    tak, aby sme dosiahli špecifický zisk.
  • 37:45 - 37:48
    A to jednoducho nebolo pre mňa
    a nezodpovedalo to hodnotám, ktoré mám.
  • 37:48 - 37:51
    Tak som sa vrátila
    k neziskovému publikovaniu.
  • 37:51 - 38:00
    Nemyslím si, že oni sú
    zlí, ale ich cieľ
  • 38:00 - 38:05
    je vytvoriť zisk svojim akcionárom.
    Nie sú to organizácie riadené misiou.
  • 38:05 - 38:07
    A to je v poriadku;
    sú to obchodné spoločnosti.
  • 38:07 - 38:13
    Moja otázka je: práve teraz v 21. storočí
    keď dnes máme tieto ďalšie mechanizmy,
  • 38:13 - 38:16
    ktoré umožňujú tok vedy,
    pomáhajú alebo ubližujú?
  • 38:16 - 38:19
    A rada by som videla,
    aby upravili svoje modely
  • 38:19 - 38:21
    tak, aby boli trochu viac užitočné
    skôr ako škodlivé.
  • 38:22 - 38:25
    Existujú absolútne spravodlivé kritiky,
    ktoré je možné smerovať voči Elsevieru.
  • 38:25 - 38:28
    Existujú spravodlivé kritiky,
    ktoré je možné smerovať voči PLOS.
  • 38:28 - 38:32
    Existujú spravodlivé kritiky,
    ktoré je možné smerovať na kohokoľvek a čokoľvek.
  • 38:32 - 38:38
    Nesnažím sa posudzovať legitímnosť
    kritiky podľa toho, na koho smeruje.
  • 38:38 - 38:42
    Snažím sa posudzovať legitímnosť
    kritiky podľa jej obsahu.
  • 38:44 - 38:47
    Ó áno, dobre, len som sa chcel
    ubezpečiť, že to niekto povedal.
  • 38:48 - 38:52
    Musím hovoriť o tom, aký druh
    spoločnosti Elsevier je.
  • 38:53 - 38:58
    Nepriateľstvo, ktoré voči nim niekedy smeruje,
    nie je to len o peniazoch;
  • 38:58 - 39:01
    dôvodom je,
    aká sú firma...
  • 39:01 - 39:05
    Sú to činy, ktoré často robia,
    ktoré sú proti-kolegiálne.
  • 39:05 - 39:09
    Posielajú žiadosti
    o vymazanie článkov z academia.edu,
  • 39:09 - 39:12
    kde akademici zverejnili
    PDF súbory s časťou svojho výskumu,
  • 39:12 - 39:14
    a potom boli nútení
    vymazať ich.
  • 39:14 - 39:18
    A samozrejme tiež súdny spor
    proti Sci-Hubu z 2015.
  • 39:18 - 39:25
    A áno, obe tieto veci boli nezákonné,
    ale akademickej komunite na tom nezáleží;
  • 39:25 - 39:26
    v skutočnosti ich takým spôsobom nevníma.
  • 39:27 - 39:29
    {\an1}Keď som dostal
    žiadosť o vymazanie článku, nedostal som
  • 39:29 - 39:32
    {\an1}toto upozornenie
    priamo od spoločnosti Elsevier,
  • 39:32 - 39:35
    {\an1}ale poslali ho
    zástupcovi Princetonu.
  • 39:35 - 39:43
    V samotnom oznámení sa spomína iba zopár
    článkov od dvoch akademických pracovníkov v Princetone.
  • 39:44 - 39:49
    Ak sa pozriete na webové stránky Princetonu,
    sú tam pravdepodobne stovky, ak nie tisíce
  • 39:49 - 39:52
    článkov v PDF, ktoré boli publikované v Elseviere.
  • 39:52 - 39:58
    Takže, prečo sa zamerali len na ten malý počet
    článkov a len na týchto dvoch výskumníkov?
  • 39:59 - 40:03
    Neviem to určite, ale mám podozrenie,
    že skúšajú, čo im prejde.
  • 40:03 - 40:06
    Elsevieru nič nebráni,
    aby prehľadali celý web,
  • 40:06 - 40:10
    našli všetky publikované PDF súbory
    a rozoslali obrovské množstvo žiadosti o vymazanie
  • 40:10 - 40:14
    každému, kto porušuje ich licenčnú
    zmluvu, ale nerobia to.
  • 40:14 - 40:17
    Myslím si, že dôvodom je,
    že chcú byť opatrní.
  • 40:17 - 40:21
    Nechcú vytvoriť
    vlnu hnevu, ktorá by úplne
  • 40:21 - 40:24
    odstránila zdroj bezplatnej práce,
    na na ktorej závisia.
  • 40:24 - 40:29
    Dôležité je, že keď sa toto stalo,
    bol som vďačný Princetonu,
  • 40:29 - 40:34
    že zatlačil naspäť a Elsevier stiahol
    žiadosť o vymazanie súborov.
  • 40:34 - 40:39
    Myslím si, že dostali ochutnávku
    toho, čo by to znamenalo,
  • 40:39 - 40:44
    ak by naozaj chceli ísť proti
    mase vedcov ako celku.
  • 40:44 - 40:50
    Spôsob, akým Elsevier ako organizácia
    uvažuje, je jednoducho protiklad
  • 40:50 - 40:56
    toho, ako podľa mňa mnoho akademikov
    uvažuje o podstate svojej práce.
  • 40:56 - 41:00
    Poslali sme žiadosti na základe slobodného prístupu
    k informáciám na každú univerzitu v Spojenom kráľovstve.
  • 41:00 - 41:07
    Takže v roku 2016 prijal Elsevier
    42 miliónov libier z britských univerzít.
  • 41:08 - 41:11
    Ďalším najväčším vydavateľom bol
    Wiley; teraz je to 19 miliónov.
  • 41:11 - 41:15
    Elsevier, Wiley, Springer,
    Taylor and Francis a Sage
  • 41:15 - 41:20
    spolu zoberú približne
    polovicu peňazí a zvyšok si rozdelia ostatní.
  • 41:20 - 41:27
    Najmä Elsevier je veľkým lobistom
    v Európskej únii a aj vo Washingtone.
  • 41:27 - 41:30
    Zamestnávajú veľa zamestnancov, ktorí sú
    v podstate lobbisti na plný úväzok.
  • 41:30 - 41:35
    Majú pravidelné stretnutia
    s vládami na celom svete
  • 41:35 - 41:37
    aby prezentovali svoj pohľad na vec.
  • 41:37 - 41:42
    Vydavatelia majú
    také povedomie,
  • 41:42 - 41:49
    že publikovanie musí byť veľmi nákladné
    a že publikovanie vyžaduje publicistov
  • 41:49 - 41:55
    a redaktorov textu, PR agentov,
    šéfredaktorov a iných.
  • 41:56 - 41:59
    Preto veľa akademických inštitúcií,
    aby to finančne zvládli,
  • 41:59 - 42:03
    rozhodli sa kupovať výskumné časopisy
    v balíkoch,
  • 42:03 - 42:05
    namiesto jednotlivých titulov.
  • 42:06 - 42:09
    {\an3}Praktcky každá
    inštitúcia rokuje,
  • 42:09 - 42:11
    {\an3}s každým
    vydavateľom,
  • 42:12 - 42:15
    {\an3}aby získala v podstate
    všetok výskum od daného vydavateľa
  • 42:15 - 42:18
    alebo jeho veľkú časť
    vo veľkoobchodnom formáte.
  • 42:18 - 42:20
    {\an1}Takže predplatné balíky,
  • 42:20 - 42:22
    {\an1}do ktorých je zapojená
    väčšina knižníc,
  • 42:22 - 42:24
    {\an1}pretože takto môžeme
    ušetriť viac peňazí,
  • 42:24 - 42:27
    {\an1}sú jednoznačne
    ako káblová televízia.
  • 42:27 - 42:30
    Dostanete veľa obsahu; možno sa vám
    nepáčia vždy všetky programy.
  • 42:30 - 42:34
    Ale ak chcete platiť len
    jednotlivé tituly,
  • 42:34 - 42:37
    cena stúpa exponenciálne
    a nemôžete si to dovoliť.
  • 42:37 - 42:41
    Takže sme uviazli v zmluvách s obsahom,
    ktorý môžeme alebo nemusíme potrebovať
  • 42:41 - 42:43
    aby sme sa pokúsili udržať nižšiu cenu.
  • 42:43 - 42:47
    Vydavateľ však môže z balíka
    odstrániť obsah bez upozornenia.
  • 42:47 - 42:51
    Takže ak sa vydavateľ rozhodne,
    že nechce, aby mal niekto
  • 42:51 - 42:55
    určitý obsah vo svojom balíku,
    môže ho okamžite odstrániť.
  • 42:55 - 42:58
    To neznamená,
    že môžete zrušiť zmluvu;
  • 42:58 - 43:01
    to jednoducho znamená, že už nemáte
    prístup ani žiadnu kontrolu.
  • 43:01 - 43:07
    Hoci inštitucionálny prístup k bežnému
    výskumu väčšinou funguje ako káblové predplatné,
  • 43:07 - 43:11
    našli sme jednu knižnicu, ktorá
    sa rozhodla, že bude mať len hmotný obsah.
  • 43:11 - 43:18
    Hľadali sme spôsob, ako byť hodnotní
    pre výskumnú komunitu.
  • 43:18 - 43:21
    Ako by sme mohli pridať hodnotu,
  • 43:21 - 43:24
    aj keď nemôžeme zvládať
  • 43:25 - 43:27
    {\an3}rastúce náklady na
    elektronické publikácie?
  • 43:27 - 43:29
    {\an3}A uvedomili sme si,
    že by sme mohli priniesť hodnotu
  • 43:29 - 43:31
    {\an3}tým, že zostane
    tlačová knižnica.
  • 43:31 - 43:33
    - Nemôžu vám vypnúť prístup
    ku konkrétnym časopisom.
  • 43:33 - 43:35
    - Nie. To veru nie.
  • 43:36 - 43:40
    A ak vypnú elektrinu,
    stále máme prístup k obsahu baterkou.
  • 43:41 - 43:46
    Na využitie služieb našej knižnice nepotrebujete
    prihlasovacie meno ani inštitucionálnu príslušnosť.
  • 43:46 - 43:51
    Sme otvorení pre verejnosť; hoci máme
    súkromné financovanie, sme verejne dostupní.
  • 43:52 - 43:54
    Nepotrebujete prihlásenie; prístup má každý.
  • 43:54 - 43:58
    V modernom svete sa tlačová knižnica
    zdá byť celkom progresívna.
  • 43:58 - 44:03
    Možno tak polovica našich problémov pramení
    z toho, že sme sa zaplietli do digitálnych rokovaní.
  • 44:04 - 44:11
    Predstavte si trh s káblovou televíziou,
    kde neviete a nemôžete zistiť,
  • 44:12 - 44:15
    koľko platí váš sused
    za rovnaký balík, ako máte vy.
  • 44:15 - 44:17
    - "Koľko platíte za HBO?"
    - "Nemôžem ti to povedať,
  • 44:17 - 44:23
    podpísal som s Comcastom dohodu o mlčanlivosti."
    Knižnice a univerzity toto robia neustále.
  • 44:23 - 44:28
    Komerční vydavatelia môžu zachytiť
    všetko, čo sa nazýva spotrebiteľský prebytok.
  • 44:28 - 44:32
    Nemusia stanoviť jednotnú cenu,
    ktorá maximalizuje ich príjmy
  • 44:32 - 44:34
    alebo zisk, platnú na celom trhu.
  • 44:34 - 44:38
    Môžu o cene rokovať
    s každou jednou inštitúciou.
  • 44:39 - 44:42
    A to je dôležité, pretože je to ako
    keby ste kupovali zdravotnú starostlivosť
  • 44:42 - 44:48
    a lekár by sa mohol pozrieť na vaše finančné prostriedky
    a povedať: "Dobre, ak chcete túto liečbu,"
  • 44:48 - 44:52
    a vy viete, že lekár si je vedomý, že ste milionár,
    "tak teda cena je 500 000 dolárov."
  • 44:52 - 44:55
    A ak ste niekto, kto
    nemá toľko peňazí,
  • 44:55 - 44:57
    môžu účtovať menej,
    ale stále dosahujú dobrú návratnosť.
  • 44:57 - 45:01
    Mám dojem, že v mnohých ohľadoch funguje
    vydavateľský trh nejako takto.
  • 45:01 - 45:05
    Vydavatelia sa môžu pozrieť na základinu,
    na to aká bohatá je inštitúcia,
  • 45:05 - 45:08
    koľko platili
    počas uplynulých desaťročí,
  • 45:08 - 45:11
    a potom nastaviť cenu na takú úroveň,
    o ktorej si myslia, že je ešte možná.
  • 45:11 - 45:14
    {\an3}Knižnice majú
    veľkú možnosť voľby.
  • 45:14 - 45:16
    {\an3}Knižnice nemusia
    podpísať tieto zmluvy.
  • 45:16 - 45:20
    A verejné univerzity, ako napr.
    Michiganská univerzita
  • 45:20 - 45:24
    sa snažia byť oveľa transparentnejšie
    v tom, aké majú výdavky.
  • 45:24 - 45:27
    A Akademická aliancia Veľkej desiatky,
    ktorej sme súčasťou,
  • 45:27 - 45:30
    robí spoločne množstvo
    transparentnej práce.
  • 45:30 - 45:37
    Takže som sa vydal na testovanie transparentnosti Veľkej desiatky.
    Nanešťastie som sa stretol s tým istým.
  • 45:39 - 45:43
    Vždy som sympatizovala s knihovníkmi,
    ktorí hromžia proti Elsevieru
  • 45:43 - 45:48
    a vždy im hovorím
    "Zrušte zmluvu." A vy ju nezrušíte.
  • 45:48 - 45:51
    "Nemôžeme zrušiť." Môžete zrušiť,
    ale musíte urobiť túto voľbu,
  • 45:51 - 45:54
    a nikto tú voľbu nerobí,
    a tak Elsevier ostáva silný.
  • 45:54 - 45:56
    {\an1}Áno, a myslím
    že len, viete,
  • 45:56 - 45:57
    {\an1}to všetko
    je len proces rokovania,
  • 45:58 - 46:01
    {\an1}je to tradičný faktor
  • 46:01 - 46:03
    {\an1}akvizícií
    v knižniciach,
  • 46:03 - 46:09
    a je s tým veľa problémov. Ale
    je to súčasť rokovacieho procesu.
  • 46:09 - 46:11
    A nevidím, že by sa to zmenilo, pretože...
  • 46:11 - 46:14
    - Mohla by univerzita ako Rutgers povedať niekomu,
    koľko za to zaplatili?
  • 46:14 - 46:18
    - Nie, nemôžeme. Nie.
    - Pretože ste zmluvne zaviazaní?
  • 46:18 - 46:22
    - Áno, tak to funguje. takže,
    znova nie je na mne, aby som sa vyjadrila
  • 46:22 - 46:25
    k tomuto konkrétnemu aspektu,
    ale toto je spôsob, ako veci fungujú,
  • 46:25 - 46:29
    a takto to funguje u všetkých vydavateľov.
    Nie iba u tých, o ktorých počujete.
  • 46:29 - 46:35
    Ale je to, viete, neviem s čím by som to mohla
    porovnať, ale takto veci fungujú,
  • 46:35 - 46:39
    takže si nemyslím, že by čoskoro
    nastala nejaká zmena.
  • 46:40 - 46:44
    Viete, rozumiem, prečo knižnica
    chce získať konkurenčnú výhodu,
  • 46:44 - 46:49
    chce preukázať,
    že získavajú ekonomický prínos,
  • 46:49 - 46:51
    získavajú väčšiu skupinu obsahu.
  • 46:51 - 46:55
    A inštitucionálne knižnice sú
    od seba veľmi odlišné
  • 46:55 - 46:59
    a niektoré musia naozaj demonštrovať
    rôzne druhy hodnôt,
  • 46:59 - 47:02
    ale je to voľba. Knižnice nemusia
    podpisovať klauzuly o dôvernosti.
  • 47:02 - 47:08
    Často sa to robí na oplátku za to,
    čo vyzerá ako konkurenčná výhoda
  • 47:09 - 47:12
    z krátkodobého hľadiska, ale z dlhodobého hľadiska
    to nie je konkurenčná výhoda.
  • 47:12 - 47:16
    Znižuje to transparentnosť cien
    a zvyšuje riziko, že budete platiť viac,
  • 47:16 - 47:18
    rovnako ako potenciálne platiť menej.
  • 47:18 - 47:23
    Je to fraktálne tajomstvo, že?
    Všetko je obchodné tajomstvo na každej úrovni.
  • 47:23 - 47:28
    Aká bola cena, kto platil čo,
    aké sú podmienky. A toto je zámerné.
  • 47:28 - 47:33
    Zabraňuje to kolektívnemu vyjednávaniu.
    A všetky tieto veci v podstate udržiavajú
  • 47:33 - 47:36
    naozaj radikálne nespravodlivý trh.
  • 47:36 - 47:39
    Niektorí ľudia veria,
    že v súčasnosti je dosť peňazí
  • 47:39 - 47:44
    vo vedeckom publikovaní
    a že ich stačí preusporiadať;
  • 47:44 - 47:51
    nepotrebujeme nájsť viac peňazí. Musíme
    len zmeniť spôsob, ako sa investujú.
  • 47:51 - 47:55
    Existuje rastúca skupina
    časopisov, ktoré považujú za výhodné
  • 47:55 - 47:57
    odkloniť sa od ziskovej paradigmy.
  • 47:58 - 48:00
    {\an1}Takže v prípade časopisu
    Lingua / Glossa,
  • 48:00 - 48:01
    {\an1}sa stalo to, že
    táto komunita
  • 48:02 - 48:04
    {\an1}výskumných pracovníkov
    sa rozhodla, že už stačilo
  • 48:04 - 48:07
    a celá redakčná rada rezignovala.
    A potom založila ďalší časopis
  • 48:07 - 48:11
    na neziskovej platforme,
    s otvoreným prístupom a tak ďalej.
  • 48:11 - 48:16
    Nie je veľa podobných prípadov,
    ale tento príklad ukazuje,
  • 48:16 - 48:20
    že to môže skutočne fungovať. Takže celá
    komunita alebo vodcovia tejto komunity
  • 48:20 - 48:25
    - pretože to je v podstate redakčná rada -
    vodcovia tejto komunity
  • 48:25 - 48:28
    sa rozhodli odstúpiť kolektívne;
    všetci zúčastnení rezignovali
  • 48:28 - 48:34
    a potom založili nový časopis s presne
    rovnakým zameraním
  • 48:34 - 48:39
    a s presne rovnakou kvalitou, pretože
    z čoho pramení kvalita časopisu?
  • 48:39 - 48:42
    Nie je to pečiatka vydavateľov.
    Je to vlastne šéfredaktor
  • 48:42 - 48:46
    a redakčná rada, ktorá robí
    všetky vedecké rozhodnutia.
  • 48:46 - 48:47
    {\an1}Volám sa
    Johan Rooryck,
  • 48:47 - 48:49
    {\an1}Som profesor
    francúzskej lingvistiky
  • 48:49 - 48:50
    {\an1}na Leidenskej univerzite.
  • 48:51 - 48:55
    {\an1}A som tiež aj
    redaktor časopisu.
  • 48:55 - 48:59
    Najprv som bol 16 rokov redaktorom
    časopisu Lingua v Elseviere.
  • 48:59 - 49:07
    V roku 2015 sme sa rozhodli opustiť Elsevier a
    založiť open access časopis s názvom Glossa,
  • 49:07 - 49:12
    v podstate je to iba grécky preklad
    latinského mena, aby sme ukázali kontinuitu.
  • 49:12 - 49:18
    Takže organizácia Linguy bola taká, že sme
    mali spolu päť redaktorov, malý redakčný tím:
  • 49:19 - 49:21
    štyroch spolupracujúcich redaktorov
    a ja som bol výkonný redaktor.
  • 49:21 - 49:24
    A potom sme mali redakčnú radu
    asi 30 ľudí.
  • 49:24 - 49:28
    Všetko som to pripravil
    dva roky dopredu,
  • 49:28 - 49:32
    a Elsevier nevedel nič,
    až kým sme to nepreklopili.
  • 49:32 - 49:37
    Takže dva roky, v období 2013-2015,
    som hovoril s viacerými ľuďmi
  • 49:37 - 49:41
    na redakčnej rade, ale, samozrejme,
    všetko pod radarom.
  • 49:41 - 49:45
    A už som hovoril aj so všetkými členmi
    môjho redakčného tímu a povedal,
  • 49:45 - 49:50
    "Pozrite sa, pripravujem túto vec.
    Ak to urobíme, ste so mnou
  • 49:50 - 49:52
    alebo nie ste so mnou?
    Pretože musím vedieť.
  • 49:53 - 49:56
    Pretože to buď všetci
    urobíme spoločne alebo nie."
  • 49:56 - 50:00
    A tak som im všetkým pozrel do očí,
    a všetci povedali:
  • 50:00 - 50:03
    áno, ak sa ti to podarí urobiť,
    ideme na to.
  • 50:03 - 50:08
    Elsevierova redakčná rada v Lingue, ktorá sa
    zmenila na ekvivalent s otvoreným prístupom Glossa,
  • 50:08 - 50:12
    nastavila precedens o tom, ako úspešný a
    rešpektovaný časopis môže zmeniť
  • 50:12 - 50:16
    svoj obchodný model a napriek tomu zachovať
    dôveryhodnosť pre špecifickú oblasť,
  • 50:16 - 50:20
    kvalitné recenzné konanie,
    a celkový impakt.
  • 50:20 - 50:24
    Žijeme v kultúre, ktorá uprednostňuje
    startupy, inovácie a podnikanie.
  • 50:24 - 50:29
    A skutočnosťou je, že práve teraz existuje
    doslova jedna spoločnosť, ktorá dokáže inovovať
  • 50:30 - 50:32
    v oblasti vedeckej literatúry,
    a tou je Google.
  • 50:32 - 50:36
    A Google je skvelý; používam
    Google pre všetko, ako väčšina ľudí,
  • 50:36 - 50:41
    ale páčilo by sa mi, keby sme mali
    stovku firiem, ktoré by súťažili.
  • 50:41 - 50:45
    Celkom by sa mi páčilo, ak s nimi mohli
    súťažiť neziskové organizácie a pokúsiť sa
  • 50:45 - 50:49
    vytvoriť alternatívy, ktoré by povedali:
    "Viete čo, možno by to nemal byť komerčný produkt;
  • 50:49 - 50:50
    mala by to byť verejná služba."
  • 50:50 - 50:53
    Takáto súťaž nie je možná
    bez otvoreného prístupu.
  • 50:53 - 50:56
    Takáto súťaž je zabudovaná
    do princípu otvoreného prístupu.
  • 50:57 - 51:00
    A vidíte to u veľkých
    komerčných vydavateľov,
  • 51:00 - 51:03
    vidíte, že chápu, že toto je
    vlastne dôležitý argument.
  • 51:03 - 51:09
    Strčia do obsahu malé slamky do nápojov
    a vytiahnu malé kúsky obsahu
  • 51:09 - 51:13
    na ktorých môžete robiť textové dolovanie.
    Dnes ale vyrábame autá, ktoré dokážu jazdiť samé.
  • 51:15 - 51:18
    Vy mi hovoríte, že nedokážeme
    spracovať literatúru lepšie?
  • 51:18 - 51:23
    Ak sa auto môže riadiť samé vďaka
    výpočtovej sile, ktorú máme k dispozícii,
  • 51:23 - 51:27
    a existuje viac konkurenčných spoločností,
    ktoré vyrábajú samojazdiace autá
  • 51:27 - 51:29
    ako firiem, ktoré spracúvajú
    biomedicínsku literatúru
  • 51:29 - 51:31
    a pomôžu nám rozhodnúť sa,
    aké lieky máme užívať.
  • 51:31 - 51:34
    A toto je priamy dôsledok toho,
    že literatúra je zamknutá.
  • 51:34 - 51:37
    To je základný ***** problém.
  • 51:37 - 51:42
    Začali sme sa oslovovať Kongres, aby daňoví poplatníci
    mali prístup k výsledkom výskumu financovaného daňovými poplatníkmi.
  • 51:42 - 51:46
    Najčastejšia reakcia
    pri našich úvodných návštevách bola:
  • 51:46 - 51:49
    "Chcete povedať, že verejnosť
    ešte nemá k týmto veciam prístup?"
  • 51:49 - 51:55
    Nechceli tomu uveriť ani politici.
    Toto bolo pre nich,
  • 51:55 - 51:57
    prichádza mi na myseľ slovo "samozrejmosť".
  • 51:58 - 52:00
    {\an3}Výskumníci chcú,
    aby sa ich práce čítali.
  • 52:00 - 52:02
    {\an3}Chcú posúvať ďalej
    objavy a inovácie.
  • 52:03 - 52:06
    {\an3}A zatiaľ čo ja trávim
    veľa času bojom za to,
  • 52:06 - 52:08
    {\an3}prečo by mali diela byť
    otvorené verzus uzavreté,
  • 52:08 - 52:14
    na konci dňa je jadrom to, či chceme
    inovácie alebo nechceme inovácie?
  • 52:14 - 52:19
    A myslím, že existuje jasný argument
    za otvorenosť na odomknutie inovácií.
  • 52:19 - 52:28
    Vidíme veľa vynaliezavého odporu
    zo strany niektorých tradičných vydavateľov.
  • 52:28 - 52:32
    Ale myslím, že tu tiež
    zohráva úlohu generačný faktor.
  • 52:32 - 52:38
    Myslím si, že pre mladšiu generácia vedcov,
    študentov, akademických pracovníkov,
  • 52:38 - 52:43
    samotný starý model
    už nedáva zmysel.
  • 52:43 - 52:48
    Verejnosť by sa mala hanbiť za to,
    že dovolila, že takýto model môže existovať.
  • 52:48 - 52:55
    Dnes máme k dispozícii súbor nástrojov
    na zdieľanie poznatkov vrátane akademického výskumu,
  • 52:55 - 52:58
    takým spôsobom,
    ktorý neexistoval pred 20 rokmi.
  • 52:58 - 53:02
    Viete, pri našich vzťahoch
    s akademickým sektorom,
  • 53:02 - 53:06
    a tým mám na mysli
    konkrétne príjemcov našich grantov,
  • 53:06 - 53:10
    pretože poskytujeme granty akademickým
    inštitúciám, ale prácu
  • 53:10 - 53:12
    napokon vykonávajú akademici.
  • 53:12 - 53:19
    Vidím, že je tu oveľa silnejšie ocenenie
    úlohy otvoreného prístupu k výsledkom ich výskumu.
  • 53:19 - 53:23
    Viete, oni to vidia ako niečo,
    čo je pre nich prínosom
  • 53:23 - 53:27
    aby mali prístup
    k informáciám, údajom atď.,
  • 53:27 - 53:31
    ktoré vytvorili iní ľudia,
    a vnímajú pozitívne,
  • 53:31 - 53:36
    keď sú informácie a dáta
    otvorené a prístupné.
  • 53:36 - 53:38
    {\an1}Nie som si istá,
    aké je správne riešenie.
  • 53:39 - 53:41
    {\an1}Vlastne, keď
    hovorím s vydavateľmi, premýšľam,
  • 53:41 - 53:44
    {\an1}"Môžem urobiť túto vec?
    Alebo ju nemôžem urobiť?"
  • 53:44 - 53:49
    Viete, je toľko otázok
    týkajúcich sa autorských práv;
  • 53:49 - 53:53
    existuje toľko otázok
    o duševnom vlastníctve;
  • 53:53 - 53:58
    existuje veľa otázok o tom,
    čo jednotliví autori môžu a nemôžu robiť
  • 53:58 - 54:02
    ak sa rozhodnú publikovať
    v konkrétnom časopise.
  • 54:02 - 54:08
    Mám pocit, že sa vynára množstvo otázok
    s každou interakciou.
  • 54:08 - 54:12
    SciHub je zdroj,
    ktorý zjednodušil vedu.
  • 54:12 - 54:16
    Tento prepája jednotlivcov
    s vedeckými zdrojmi, ktoré potrebujú,
  • 54:16 - 54:19
    vtedy, keď to potrebujú, a zadarmo.
  • 54:21 - 54:24
    {\an3}Viete, tí z nás,
    ktorí pracujeme vo vedeckej komunikácii
  • 54:24 - 54:28
    {\an3}zjavne musíme
    vnímať Sci-Hub
  • 54:28 - 54:31
    {\an3}ako poštuchnutie do boku,
    ktoré hovorí,
  • 54:32 - 54:32
    {\an3}"Robte to lepšie."
  • 54:32 - 54:37
    Musíme sa pozrieť na Sci-Hub a povedať:
    "Čo by sme mali robiť
  • 54:38 - 54:41
    inak v oblasti infraštruktúry,
    ktorú sme vyvinuli
  • 54:41 - 54:45
    na distribúciu článkov v časopisoch,
    a na šírenie vedeckých výsledkov?"
  • 54:45 - 54:49
    Pretože Sci-Hub objavil to tajomstvo.
    A urobili to pomerne ľahko.
  • 54:49 - 54:53
    A myslím si, že sa musíme pozrieť
    na to, čo sa deje so Sci-Hubom,
  • 54:53 - 54:56
    ako sa vyvíja, kto ho používa,
    kto naň pristupuje,
  • 54:56 - 55:01
    a dovoliť, aby bol pre nás lekciou
    ako robiť veci inak.
  • 55:46 - 55:53
    Ľudia používajú webové stránky ako Sci-Hub,
    ktorý považujú za akademický pirátsky zdroj.
  • 55:53 - 55:55
    Je to ako Napster pre vedecké články.
  • 55:56 - 56:01
    Viem, že bojovali so spoločnosťou
    Elsevier, ktorý dosiahol ich zrušenie,
  • 56:01 - 56:05
    oni sa však proste presunli na inú webstránku.
    Stále fungujú a sú populárnejší ako kedykoľvek predtým.
  • 56:05 - 56:10
    Takže, keby som mal poradiť študentom,
    alebo ľuďom, ktorí nie sú členmi inštitúcií,
  • 56:10 - 56:13
    ktoré poskytujú prístup k mnohým z týchto
    časopisov, Sci-Hub je skvelým zdrojom,
  • 56:13 - 56:17
    a poskytuje ich zdarma. Veľa ľudí nemá
    pocit viny z používania týchto zdrojov
  • 56:17 - 56:21
    ako keď prišiel Napster, pretože
    priemysel v súčasnosti zarába príliš veľa
  • 56:21 - 56:25
    na ľuďoch, ktorí dávajú samých seba
    a robia skvelý výskum,
  • 56:25 - 56:29
    a sú takto využívaní. Takže, aby
    ste naopak využili vydavateľov
  • 56:29 - 56:34
    a zadarmo získali články, ktoré
    sa využívajú na vzdelávanie a rozvoj vecí,
  • 56:34 - 56:37
    ktoré sa využívajú pre verejné blaho,
    toto je krok, ktorý je veľa ľudí
  • 56:37 - 56:38
    ochotných urobiť.
  • 56:38 - 56:40
    Ani ja nie som úplne proti.
  • 57:06 - 57:10
    Viete, páčia sa mi také činy, ktoré
    považujem za občiansku neposlušnosť.
  • 57:10 - 57:15
    Myslím, že sú dôležité.
    Myslím, že existuje moment,
  • 57:15 - 57:17
    kedy by sme o nich mali mať otvorenú diskusiu,
  • 57:17 - 57:23
    a obávam sa, že v otvorenosti diskusie...
    neexistujú nuansy.
  • 57:23 - 57:28
    Je to buď, ako sme počuli, Sci-Hub sa rovná zlo.
    Proste to tak musí byť.
  • 57:28 - 57:34
    Sci-Hub je v podstate nezákonný.
    Je to úplne kriminálna činnosť,
  • 57:34 - 57:40
    a prečo si niekto myslí, že je v poriadku
    vziať niekoho duševné vlastníctvo
  • 57:41 - 57:44
    a v podstate ho ukradnúť?
  • 57:45 - 57:46
    To mi vadí.
  • 57:46 - 57:48
    Nie je to len o ľuďoch
    ktorí nemajú prístup.
  • 57:48 - 57:52
    Sci-Hub používajú aj ľudia
    v inštitúciách, ktoré majú plný prístup,
  • 57:53 - 57:56
    pretože funguje
    veľmi jednoducho a efektívne.
  • 57:56 - 58:01
    Čo Sci-Hub ukazuje je úroveň
    frustrácie medzi mnohými akademikmi
  • 58:01 - 58:04
    o množstve prípadov,
    kedy narazia na paywall.
  • 58:33 - 58:37
    Mám pocit, že sme uprostred
    akéhosi prechodného obdobia,
  • 58:37 - 58:39
    a každý chce, aby sa toto obdobie
    už skončilo. A nikto nechce povedať:
  • 58:39 - 58:42
    "Viete čo? Nikto z nás naozaj
    netuší, čo sa stane
  • 58:42 - 58:44
    v nasledujúcich 15-20 rokoch."
  • 58:45 - 58:49
    Vieme len to, že sme
    na okraji presne tej priepasti,
  • 58:49 - 58:52
    do ktorej spadla hudba s Napsterom.
    To mi ukazuje Sci-Hub.
  • 58:53 - 58:57
    Po Sci-Hube by nebol žiadny dopyt,
    ak by sme poskytovali úspešné služby
  • 58:57 - 59:01
    alebo ak by úspešné služby poskytol
    vydavateľský priemysel, všakže?
  • 59:02 - 59:07
    Zjavne sme vytvorili
    predpoklady na oboch stranách,
  • 59:07 - 59:09
    našej aj na strate vydavateľov,
    ktoré viedli k tomuto okamihu.
  • 59:09 - 59:14
    A tak teraz vidíte,
    aky potenciál má systém,
  • 59:14 - 59:19
    ktorý vám umožní nájsť ľubovoľný článok.
    Cez Sci-Hub som vyhľadával články môjho otca.
  • 59:19 - 59:24
    Môj otec zomrel začiatkom tohto roka, bol to nositeľ
    Nobelovej ceny za prácu na klimatických zmenách.
  • 59:24 - 59:29
    Snažil som sa vytvoriť archív všetkých jeho článkov,
    aby som ich mohol dať môjmu synovi.
  • 59:29 - 59:33
    Nemôže to urobiť! Stálo by to
    desiatky tisíc dolárov.
  • 59:33 - 59:40
    Nie som jediný človek, ktorá potrebuje články.
    Nie som jediný človek, ktorá to robí týmto spôsobom.
  • 59:40 - 59:43
    Nesnažím sa tie veci
    redistribuovať.
  • 59:43 - 59:48
    Doslova z nich robím tlačenú knihu.
    Proste ich zviažem pre môjho syna.
  • 59:48 - 59:52
    Aby spoznal svojho starého otca, čo jeho
    starý otec urobil, pretože si to nebude pamätať.
  • 59:53 - 59:57
    Toto je zlyhanie trhu.
    Toto je obrovské zlyhanie trhu.
  • 59:58 - 60:00
    Priority sa budú meniť.
  • 60:00 - 60:07
    A verím, že Elsevier je firma plná inteligentných
    ľudí, ktorí chcú, aby sa robili objavy,
  • 60:07 - 60:11
    ale nemajú lepší nápad
    ako pri tom zarobiť peniaze.
  • 60:11 - 60:17
    A je pre nich smola, že internet
    je príbeh o odstránení prostredníkov.
  • 60:17 - 60:27
    Oni sú prostredníkmi, v niektorých prípadoch
    stoja medzi výskumom a ďalšími objavmi.
  • 61:01 - 61:07
    Ak je niekoho výskum za paywallom,
    a zabraňuje mi robiť výskum
  • 61:07 - 61:12
    v tejto oblasti počas môjho života,
    koľko ďalších životov musíme čakať,
  • 61:12 - 61:15
    aby tento evolučný krok urobil
    niekto iný?
  • 61:15 - 61:21
    Inovácie sa niekedy dejú, keď je správny človek
    na správnom mieste v správnom čase,
  • 61:21 - 61:25
    a jediná vec, ktorú paywall zaistí,
    že je oveľa menej pravdepodobné, že správna osoba
  • 61:25 - 61:29
    bude na správnom mieste v tom správnom čase
    na to, aby sa niečo udialo.
  • 62:18 - 62:22
    Prepis: Elena Milova, Joshua Conway,
    anonymný člen lifespan.io
  • 62:22 - 62:25
    Synchronizácia: Giannis Tsakonas
    Preklad: Ján Gondoľ
Title:
Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
Description:

Paywall: The Business of Scholarship, produced by Jason Schmitt, provides focus on the need for open access to research and science, questions the rationale behind the $25.2 billion a year that flows into for-profit academic publishers, examines the 35-40% profit margin associated with the top academic publisher Elsevier and looks at how that profit margin is often greater than some of the most profitable tech companies like Apple, Facebook and Google. This film is free to view both in personal and public venues.
For more information please visit: Paywallthemovie.com

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:04:49

Slovak subtitles

Revisions