Скрытые возможности теневой экономики
- 
0:01 - 0:05Теневые рынки Африки принято считать
 - 
0:05 - 0:07хаотичными и бесперспективными.
 - 
0:07 - 0:10Проблема со словом «теневой» в том,
 - 
0:10 - 0:13что оно автоматически ассоциируется у нас
 - 
0:13 - 0:14с чем-то негативным,
 - 
0:14 - 0:19что имеет серьёзные последствия
и выражается в экономических потерях, - 
0:19 - 0:24доходящих до 40–60 процентов нормы прибыли
 - 
0:24 - 0:27от одних только неформальных рынков.
 - 
0:27 - 0:31В рамках исследования
неофициальной торговой экосистемы - 
0:31 - 0:34мы провели обширный обзор литературы,
 - 
0:34 - 0:39докладов и исследований о трансграничной
торговле в Восточной Африке - 
0:39 - 0:41за последние 20 лет.
 - 
0:41 - 0:45Это должно было подготовить нас
к исследованию вопроса о том, - 
0:45 - 0:49почему неформальная торговля
продолжает относиться к теневому сектору. - 
0:50 - 0:53Нам удалось обнаружить,
что за последние 20 лет - 
0:54 - 0:57никто не делал различий
между незаконным бизнесом — - 
0:57 - 1:02к примеру, воровством или контрабандой
в неформальном секторе — - 
1:02 - 1:04и законным,
но незарегистрированным бизнесом, - 
1:04 - 1:07таким как продажа помидоров,
апельсинов и других фруктов. - 
1:08 - 1:10Эта криминализация —
 - 
1:10 - 1:15в суахили есть различие между словом
«биашара», то есть торговля или коммерция, - 
1:15 - 1:19и словом «магендо»,
означающим контрабанду, — - 
1:19 - 1:22эта криминализация неформального сектора
 - 
1:22 - 1:26из-за отсутствия различий
в этих аспектах в английском - 
1:26 - 1:32легко может стоить любой африканской
экономике от 60 до 80 процентов надбавок - 
1:32 - 1:35к ежегодному темпу роста ВВП,
 - 
1:35 - 1:38потому что мы не признаём двигатель,
 - 
1:38 - 1:41поддерживающий экономику.
 - 
1:41 - 1:44В неформальном секторе рабочие места
растут в четыре раза быстрее, - 
1:44 - 1:46чем в традиционной формальной экономике,
 - 
1:46 - 1:49или «современной» экономике,
как многие её называют. - 
1:49 - 1:52Сектор предлагает возможности
для трудоустройства и получения доходов - 
1:52 - 1:56самым «неквалифицированным» людям
в общепринятых профессиях. - 
1:56 - 2:00А смогли бы вы переделать старую машину
в автомат для жарки картошки фри? - 
2:00 - 2:04Итак, дамы и господа, это —
 - 
2:04 - 2:07то, что так важно и необходимо признать.
 - 
2:07 - 2:11Пока мы придерживаемся существующих
стереотипов о том, что это преступление, - 
2:11 - 2:13это теневая сторона,
 - 
2:13 - 2:14это нелегально,
 - 
2:14 - 2:19невозможно интегрировать
неформальную экономическую экосистему - 
2:19 - 2:22в формальную или даже глобальную.
 - 
2:23 - 2:26Я расскажу вам историю Терезии,
 - 
2:26 - 2:30женщины-торговца, которая
изменила наш взгляд на вещи, - 
2:30 - 2:33заставила подвергнуть сомнению стереотипы,
 - 
2:33 - 2:36основанные на обзоре 20-летней литературы.
 - 
2:38 - 2:43Терезия продаёт одежду
под деревом в городе Малаба - 
2:43 - 2:45на границе Уганды и Кении.
 - 
2:46 - 2:48Вы думаете, это очень просто, не так ли?
 - 
2:49 - 2:51Надо лишь развесить одежду на ветки,
 - 
2:51 - 2:54натянуть брезент, усесться под него,
ждать клиентов, - 
2:54 - 2:56и дело в шляпе?
 - 
2:56 - 2:59Она была воплощением того,
о чём мы читали в литературе, - 
2:59 - 3:00в исследованиях,
 - 
3:01 - 3:04вплоть до того, что она была
матерью-одиночкой, вынужденной торговать - 
3:04 - 3:06для обеспечения своих детей.
 - 
3:07 - 3:10Итак, что изменило наше мнение?
 - 
3:10 - 3:11Что нас удивило?
 - 
3:11 - 3:15Во-первых, Терезия платила
рыночные взносы государству - 
3:15 - 3:17каждый свой рабочий день
 - 
3:17 - 3:20за привилегию создать магазин
под своим деревом. - 
3:20 - 3:22Она делает это уже семь лет
 - 
3:22 - 3:24и всё это время получает квитанции.
 - 
3:25 - 3:26Она хранит эти квитанции.
 - 
3:26 - 3:29Перед нами оказалась не маргинальная,
 - 
3:29 - 3:31непривилегированная,
 - 
3:31 - 3:36уязвимая африканская женщина-торговец
на обочине дороги — нет. - 
3:36 - 3:41Перед нами человек, который хранит
данные о продажах годами; - 
3:41 - 3:47у которого налажена целая экосистема
розничной торговли продукции из Уганды, - 
3:47 - 3:49включая доставку;
 - 
3:49 - 3:53у которого есть ручные тележки
 - 
3:53 - 3:56и мобильный финансовый агент,
забирающий выручку - 
3:56 - 3:58в конце рабочего дня.
 - 
3:58 - 4:02Сможете ли вы догадаться,
сколько в среднем Терезия тратит - 
4:02 - 4:05каждый месяц на инвентарь —
 - 
4:05 - 4:07поступления новой одежды из Найроби?
 - 
4:08 - 4:10Одну тысячу пятьсот долларов США.
 - 
4:11 - 4:16Это около 20 000 долларов США,
вложенных в торговые товары и услуги - 
4:16 - 4:18каждый год.
 - 
4:18 - 4:19Это Терезия —
 - 
4:19 - 4:20невидимое звено,
 - 
4:20 - 4:22застрявшее посередине.
 - 
4:22 - 4:27Она лишь на первой ступени
мелких предпринимателей, - 
4:27 - 4:31микро-предприятий, которые можно найти
в этих рыночных городах. - 
4:31 - 4:36По крайней мере внутри границ Малабы
она находится на первой ступеньке. - 
4:37 - 4:39Люди следующего звена в этой цепочке
 - 
4:39 - 4:42легко управляются тремя
направлениями бизнеса, - 
4:42 - 4:47каждый месяц вкладывая в них
от 2 500 до 3 000 долларов США. - 
4:48 - 4:52То есть проблема оказалась
не в криминализации; - 
4:52 - 4:56нельзя считать преступником кого-то,
кому вы выставляете счёт. - 
4:57 - 5:02Проблема в отсутствии признания
их квалифицированной деятельности. - 
5:03 - 5:07Банковские системы и структуры
не имеют возможности признать их - 
5:07 - 5:09как микро-бизнес,
 - 
5:09 - 5:11тем более, что, как вы понимаете,
 - 
5:11 - 5:13у её дерева отсутствует почтовый адрес.
 - 
5:14 - 5:16Итак, она попала в ловушку.
 - 
5:16 - 5:19Она просачивается скрозь трещины
наших предубеждений. - 
5:19 - 5:22Вы знакомы с микрозаймами для помощи
африканским женщинам-торговцам? - 
5:23 - 5:25Они готовы дать ей в кредит
50 или 100 долларов. - 
5:26 - 5:27Что она будет с ним делать?
 - 
5:27 - 5:29Она тратит в 10 раз больше каждый месяц
 - 
5:29 - 5:31на один только инвентарь,
 - 
5:31 - 5:33не говоря о дополнительных услугах
 - 
5:33 - 5:35или поддержке всей её экосистемы.
 - 
5:36 - 5:39Эти люди не соответствуют
ни политическому стереотипу - 
5:39 - 5:42о низкоквалифицированной
маргинальной среде, - 
5:42 - 5:45ни об офисных работниках
с ежемесячным окладом - 
5:45 - 5:47или государственном служащем с пенсией,
 - 
5:47 - 5:50из которых, по идее, должен
формироваться средний класс. - 
5:50 - 5:55Вместо этого мы видим
прототип малого бизнеса, - 
5:55 - 5:58это многообещающие зачатки
бизнеса и предприятий, - 
5:58 - 6:00стимулирующие двигатель экономики.
 - 
6:00 - 6:02Они вас кормят.
 - 
6:02 - 6:05Даже здесь, в этом отеле, незаметные —
 - 
6:05 - 6:09мясники, пекари
производители подсвечников — - 
6:09 - 6:11они делают машины для жарки картофеля-фри
 - 
6:11 - 6:12и убирают ваши кровати.
 - 
6:12 - 6:16Это невидимые женщины-предприниматели,
торгующие через границы - 
6:17 - 6:19по обочинам дорог,
 - 
6:19 - 6:22что делает их незаметными
для собирателей данных. - 
6:23 - 6:26Они сливаются с огромным
неформальным сектором, - 
6:26 - 6:31который не утруждается различать
контрабандиста, уклониста от налогов - 
6:31 - 6:34и того, кто работает незаконно,
 - 
6:34 - 6:36от женщин-торговцев,
 - 
6:36 - 6:40зарабатывающих себе на хлеб
и отправляющих своих детей в университет. - 
6:40 - 6:44Так вот о чём я сегодня прошу.
 - 
6:44 - 6:46Это то, что нам нужно для начала.
 - 
6:47 - 6:51Можем ли мы начать с признания
их навыков, их деятельности? - 
6:52 - 6:56Мы могли бы преобразовать
неформальную экономику с признания - 
6:56 - 7:01и последующего проектирования
способов интеграции этих людей - 
7:01 - 7:03в формальный рынок,
 - 
7:03 - 7:04в глобальный рынок,
 - 
7:04 - 7:06во всю систему.
 - 
7:06 - 7:08Благодарю вас, дамы и господа.
 - 
7:08 - 7:11(Аплодисменты)
 
- Title:
 - Скрытые возможности теневой экономики
 - Speaker:
 - Нити Бхан
 - Description:
 - 
    more » « less
Нити Бхан изучает стратегию бизнеса для неформальных рынков Африки: небольшие магазины и лавочки, ремесленники и рабочие являются невидимым двигателем, поддерживающим экономику континента. Заманчиво думать об этих рабочих как о неплательщиках налогов, даже о преступниках, но Нити заявляет, что этот быстро развивающийся сегмент экономики является законным и в него стоит инвестировать. По её словам, если мы это сделаем, то сможем создать ещё тысячи рабочих мест. «Это плодородные семена бизнеса и предприятий», — говорит Бхан. «Можем ли мы начать с признания этих навыков и деятельности?»
 - Video Language:
 - English
 - Team:
 
 closed TED
- Project:
 - TEDTalks
 - Duration:
 - 07:26
 
| Retired user edited Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user approved Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user edited Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user accepted Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user edited Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user edited Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user edited Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
| Retired user rejected Russian subtitles for The hidden opportunity of informal markets |