Šilo Šiv Suleman (Shilo Shiv Suleman): Korišćenje tehnologije za stvaranje snova
-
0:00 - 0:03Moja priča je počela baš ovde, u Radžastanu
-
0:03 - 0:05pre dve godine.
-
0:05 - 0:08Bila sam u pustinji, ispod zvezdanog neba
-
0:08 - 0:10sa Mukttiar Ali, Sufi pevačicom.
-
0:10 - 0:12Razgovarale smo
-
0:12 - 0:14o tome kako se ništa nije promenilo
-
0:14 - 0:17od vremena drevnog indijskog epa "Mahabharata".
-
0:17 - 0:20Dakle, u vremenima, kad smo mi, Indijci, želeli da putujemo
-
0:20 - 0:23skočili bismo u kočije i preleteli preko neba.
-
0:23 - 0:26Sada radimo isto to, avionima.
-
0:26 - 0:28Tada,
-
0:28 - 0:30kada je Arjuna, veliki indijski ratnik i princ,
-
0:30 - 0:32bio žedan, izvadio bi luk i strelu,
-
0:32 - 0:35ispalio bi je u zemlju i voda bi potekla.
-
0:35 - 0:37Mi radimo isto to
-
0:37 - 0:39sa bušilicama i mašinama.
-
0:39 - 0:41Zaključak je da smo došli do toga
-
0:41 - 0:43da je magija zamenjena
-
0:43 - 0:45mašinama.
-
0:45 - 0:48I to me je zaista rastužilo.
-
0:48 - 0:51Otkrila sam da postajem pomalo tehnofob.
-
0:51 - 0:53Bila sam zaprepašćena idejom
-
0:53 - 0:55da ću izgubiti sposobnost
-
0:55 - 0:57da uživam i cenim zalazak sunca bez potrebe
-
0:57 - 1:00da imam pri ruci foto-aparat, bez potrebe da delim to sa prijateljima.
-
1:00 - 1:02Postojao je osećaj da bi tehnologija
-
1:02 - 1:04trebala da omogući magiju, ne da je uništi.
-
1:04 - 1:06Kad sam bila mala
-
1:06 - 1:09deda mi je dao svoj srebrni džepni sat.
-
1:09 - 1:12Ovo parče tehnologije stare pedeset godina
-
1:12 - 1:14postalo je najmagičnija stvar za mene.
-
1:14 - 1:16Postalo je pozlaćena kapija
-
1:16 - 1:19ka svetu punom pirata i olupina brodova
-
1:19 - 1:22i slika moje mašte.
-
1:22 - 1:24Dakle, osećam da nas naši mobilni telefoni,
-
1:24 - 1:26kao i naši moderni satovi i foto-aparati
-
1:26 - 1:28zaustavljaju naše sanjarenje.
-
1:28 - 1:30Zaustavili su našu inspiraciju.
-
1:30 - 1:33I tako sam ja uskočila, u ovaj svet tehnologije,
-
1:33 - 1:35da vidim kako mogu da ga upotrebim za pokretanje magije
-
1:35 - 1:37umesto da ga ubijem.
-
1:37 - 1:39Bavim se ilustracijom knjiga od moje šesnaeste godine.
-
1:39 - 1:41I zato kad sam ugledala ajPed,
-
1:41 - 1:43videla sam u njemu uređaj za pripovedanje
-
1:43 - 1:46koji bi mogao da poveže čitaoce širom sveta.
-
1:46 - 1:49Može da zna kako ga držimo.
-
1:49 - 1:51Zna gde se nalazimo.
-
1:51 - 1:53Donosi nam u paketu sliku, tekst,
-
1:53 - 1:56animaciju, zvuk i dodir.
-
1:56 - 1:58Pripovedanje je postalo
-
1:58 - 2:00doživljaj za sva čula.
-
2:00 - 2:02Ali šta mi radimo sa njime?
-
2:02 - 2:05Sada ću da pokrenem "Khoya"-u,
-
2:05 - 2:08interaktivnu aplikaciju za ajPed.
-
2:09 - 2:11Kaže nam. "Postavite prste
-
2:11 - 2:13na svako svetlo".
-
2:13 - 2:15I tako --
-
2:16 - 2:26(muzika)
-
2:40 - 2:44Kaže, "Ova kutija pripada .."
-
2:44 - 2:46I sada ja unosim ime.
-
2:46 - 2:48I u stvari postajem lik u knjizi.
-
2:48 - 2:51U razlicitim tačkama slovo pada na mene --
-
2:51 - 2:54i ajPed zna gde živim zahvaljujući GPSu --
-
2:54 - 2:56koji je zapravo adresiran na mene.
-
2:56 - 2:58Dete u meni je zaista uzbuđeno
-
2:58 - 3:00zahvaljujući ovim mogućnostima.
-
3:00 - 3:03Do sada sam dosta govorila o magiji.
-
3:03 - 3:06I nisam mislila na čarobnjake ili zmajeve,
-
3:06 - 3:08mislila sam na magiju detinjstva,
-
3:08 - 3:11one ideje koje smo gajili kao deca.
-
3:11 - 3:13Ova ideja svica u tegli, iz nekog razloga,
-
3:13 - 3:15oduvek mi je bila uzbudljiva.
-
3:15 - 3:18I tako ovde morate da protresete vaš ajPed
-
3:18 - 3:20pustite svice napolje.
-
3:20 - 3:23I oni vam u stvari osvetljavaju put kroz ostatak knjige.
-
3:26 - 3:29Druga ideja koja me je zaista fascinirala kao dete
-
3:29 - 3:31je ta, da je cela galaksija mogla biti sadržana
-
3:31 - 3:33u jednom klikeru.
-
3:33 - 3:35I tako ovde,
-
3:35 - 3:37svaka knjiga i svaki svet
-
3:37 - 3:39postaju mali klikeri
-
3:39 - 3:41koje sam uvukla u
-
3:41 - 3:44ovu magičnu napravu unutar naprave.
-
3:44 - 3:49I otvara nam mapu.
-
3:49 - 3:52Oduvek, knjige koje se bave fantazijom, imale su mape,
-
3:52 - 3:54ali te mape su bile statične.
-
3:54 - 3:57Ovo je mapa raste i sija
-
3:57 - 3:59i postaje vaš vodič kroz ostatak knjige.
-
3:59 - 4:02Sama se otkriva na određenim mestima u knjizi takođe.
-
4:02 - 4:04Dakle, sad ću da uđem.
-
4:06 - 4:09Naredna stvar, koja mi je zaista vazna
-
4:09 - 4:12je stvaranje sadržaja koji je indijski,
-
4:12 - 4:14a ipak veoma savremen.
-
4:14 - 4:16Ovo ovde su Apsarasi.
-
4:16 - 4:19Dakle svi smo čuli o vilama i svi smo čuli za ninfe,
-
4:19 - 4:22ali koliko ljudi van Indije
-
4:22 - 4:25zna o svojim indijskim partnerima, Apsarasima?
-
4:25 - 4:29Ovi jadni Apsarasi su zarobljeni unutar Indrinih odaja hiljadama godina,
-
4:29 - 4:31u staroj i ustajaloj knjizi
-
4:31 - 4:33I sad smo ih mi vratili
-
4:33 - 4:36u modernu priču za decu.
-
4:44 - 4:47I priča se zaista bavi novim problemima
-
4:47 - 4:49kao što je kriza životne sredine.
-
4:49 - 4:52(muzika)
-
5:10 - 5:14Kad pričamo o krizi životne sredine,
-
5:14 - 5:17mislim da je veliki problem u poslednjih deset godina
-
5:17 - 5:19to što su deca zatvorena u svoje sobe,
-
5:19 - 5:21zalepljena za svoje računare, nisu bila u prilici da izađu.
-
5:21 - 5:23Ali sad sa mobilnim tehnologijama,
-
5:23 - 5:26možemo zaista izvesti decu napolje, u svet prirode
-
5:26 - 5:28sa njihovom tehnologijom.
-
5:28 - 5:30Jedna od interakcija u knjizi
-
5:30 - 5:32je ta da ste poslati u potragu
-
5:32 - 5:34gde morate da izađete napolje,
-
5:34 - 5:36uzmete kameru na ajPedu
-
5:36 - 5:38i prikupite fotografije različitih prirodnih objekata.
-
5:38 - 5:40Kad sam ja bila dete, imala sam mnogobrojne zbirke
-
5:40 - 5:43štapova, kamenja, šljunka i školjki.
-
5:43 - 5:45Nekako, deca to ne rade više.
-
5:45 - 5:47Dakle vratimo nazad ritual detinjstva,
-
5:47 - 5:49morate da izađete napolje
-
5:49 - 5:51i, u jednom poglavlju, fotografišete cvet
-
5:51 - 5:53i onda ga označite.
-
5:53 - 5:55U drugom poglavlju, treba da fotografišete koru drveta
-
5:55 - 5:57i označite i to.
-
5:57 - 5:59Na taj način,
-
5:59 - 6:01u stvari, pravite digitalnu zbirku fotografija
-
6:01 - 6:03koju nakon toga možete da postavite na internetu.
-
6:03 - 6:05Dete u Londonu napravi fotografiju lisice
-
6:05 - 6:07i kaže: "Danas sam video lisicu."
-
6:07 - 6:09Dete u Indiji kaže: "Danas sam video majmuna."
-
6:09 - 6:11Tako se stvara društvena mreža
-
6:11 - 6:13oko zbirke fotografija
-
6:13 - 6:15koje ste vi zaista fotografisali.
-
6:15 - 6:18U mogućnostima povezivanja
-
6:18 - 6:21magije, priode i tehnologije,
-
6:21 - 6:23postoje mnoge mogućnosti.
-
6:23 - 6:25U sledećoj knjizi, planiramo da uvedemo i interakciju
-
6:25 - 6:27za koju morate da ponesete ajPed i snimite video
-
6:27 - 6:29i pomoću izmenjene stvarnosti,
-
6:29 - 6:31možete da vidite animirane vile
-
6:31 - 6:35koje se pojavljuju na cveću ispred vaše kuće.
-
6:35 - 6:38U jednom trenutku, vaš ekran je ispunjen lišćem.
-
6:38 - 6:41I tako, vi morate da stvorite zvuk vetra kako biste ga oduvali
-
6:41 - 6:43i pročitali ostatak knjige.
-
6:43 - 6:46Pomeramo se, mi se svi pomeramo ovde,
-
6:46 - 6:48u svet gde se sile prirode
-
6:48 - 6:50približavaju tehnologiji,
-
6:50 - 6:53a magija i tehnologija mogu da se približe.
-
6:53 - 6:56Koristimo energiju sunca.
-
6:56 - 6:59Dovodimo decu kao i nas same
-
6:59 - 7:01bliže svetu prirode
-
7:01 - 7:03i toj magiji i zadovoljstvu
-
7:03 - 7:05i ljubavi detinjstva koju smo mi imali
-
7:05 - 7:07putem jedostavnog medija, priče.
-
7:07 - 7:09Hvala vam.
-
7:09 - 7:15(aplauz)
- Title:
- Šilo Šiv Suleman (Shilo Shiv Suleman): Korišćenje tehnologije za stvaranje snova
- Speaker:
- Shilo Shiv Suleman
- Description:
-
Da li nas je tehnologija -- naši mobilni telefoni, ajPodi i foto aparati -- sprečila u sanjanju? Mlada umetnica tvrdi da nije, ona nam predstavlja "Khoya", njenu novu knjigu pripovedaka za ajPed koja nas vodi kroz magični svet u sedam minuta čiste kreativnosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:16