Czech subtitles

← Michelle Obamová obhajuje vzdělávání

Ve svém projevu v Londýnské dívčí škole Michelle Obamová vypráví zanícený osobní příběh a apeluje na všechny studentky, aby braly vzdělání vážně. Je to tato nová brilantní generace, říká, která překoná mezeru mezi tím, jaký svět je a jaký by měl být.

Get Embed Code
44 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 07/27/2011 by Martin Ferfecký.

  1. Tohle je moje první cesta.
  2. Moje první zahraniční cesta jako první dáma.
  3. Věřily byste tomu?
  4. (Potlesk)
  5. A i když to není má první návštěva Velké Británie,
  6. musím říct, že jsem ráda, že je to má první oficiální návštěva.
  7. Mimořádný vztah mezi Spojenými státy a Velkou Británií
  8. je založen nejen na vztahu mezi vládami,
  9. ale také na společném jazyce a sdílených hodnotách.
  10. Pohled na vás mi to dnes připomíná.
  11. Během mé návštěvy mi bylo zvláště ctí
  12. potkat některé z nejvýjimečnějších žen Británie.
  13. Žen, které vám všem razí cestu.
  14. A jsem poctěna, že poznávám vás,

  15. budoucí vůdkyně Velké Británie a celého světa.
  16. A přesto, že se okolnosti našich životů mohou zdát být velice vzdálené --
  17. já před vámi stojím jako první dáma Spojených států amerických
  18. a vy teprve doděláváte školu --
  19. chci abyste věděly, že máme mnoho společného.
  20. Protože nic na mé životní dráze
  21. by nemohlo předpovědět, že tady budu dnes stát
  22. jako první afroamerická první dáma
  23. Spojených států amerických.
  24. Na mém příběhu není nic co by mě sem dostalo.
  25. Nebyla jsem vychovaná v bohatství nebo s prostředky
  26. či nějakým významným sociálním postavením.
  27. Byla jsem vychována na Jižní straně Chicaga.
  28. To je opravdu jedna z částí Chicaga.
  29. A byla jsem produktem dělnické třídy.
  30. Můj otec byl po celý život dělníkem.
  31. A matka byla ženou v domácnosti.
  32. Byla doma a starala se o mě a mého staršího bratra.
  33. Ani jeden z nich nestudoval na univerzitě.
  34. Otci byla diagnostikována roztroušená skleróza
  35. na vrcholku jeho života.
  36. Ale i v době kdy pro něj bylo těžké chodit
  37. a ráno se oblékat --
  38. viděla jsem ho zápasit víc a víc --
  39. můj otec si nikdy nestěžoval.
  40. Byl vděčný za to co měl.
  41. Prostě o něco dříve vstal a tvrději pracoval.
  42. Můj bratr a já jsme byli vychovaní se vším co opravdu potřebujete:
  43. láskou, silnými hodnotami
  44. a vírou v to, že s dobrým vzděláním
  45. a spoustou tvrdé práce
  46. neexistuje nic, čeho bychom nemohli dosáhnout.
  47. Jsem příklad toho co je možné,

  48. když jsou dívky od počátku svých životů
  49. milovány a podporovány lidmi kolem nich.
  50. Během svého života jsem byla obklopena neobyčejnými ženami.
  51. Babičkami, učitelkami, tetami, sestřenicemi, sousedkami,
  52. které mě naučily síle a důstojnosti.
  53. A mou matkou, nejdůležitějším vzorem v mém životě,
  54. která žije s námi v Bílém domě
  55. a pomáhá nám s péčí o naše dvě malé dcery,
  56. Malii a Sashu.
  57. Je aktivním účastníkem v jejich životě stejně jako v mém
  58. a vštěpuje jim
  59. ty samé hodnoty, které učila mě a mého bratra:
  60. věci jako soucit, čest,
  61. sebevědomí a vytrvalost.
  62. To vše obaleno bezpodmínečnou láskou,
  63. kterou může dát jenom babička.
  64. Měla jsem taky to štěstí, že jsem byla také oceňována a podporována

  65. některými silnými mužskými vzory,
  66. včetně mého otce, bratra, strýců a dědečků.
  67. Muži v mém životě mě také naučili některé důležité věci.
  68. Naučili mě, jak by měl vypadat uctivý vztah
  69. mezi mužem a ženou.
  70. Naučili mě, jak vypadá silné manželství.
  71. Že je postaveno na víře a odhodlání
  72. a obdivu k jedinečným darům toho druhého.
  73. Naučili mě, co znamená
  74. být otcem
  75. a vychovávat rodinu.
  76. A investovat nejen do vlastního domova,
  77. ale podat pomocnou ruku i dětem
  78. v širší komunitě.
  79. A byly to tyto vlastnosti,

  80. které jsem hledala u svého manžela --
  81. Baracka Obamy.
  82. Když jsme se seznámili,
  83. jedna z věcí, kterou si pamatuji, je že mě vzal na rande.
  84. A jeho představa rande bylo vzít mě na komunitní zasedání.
  85. (Smích)
  86. Já vím, jak romantické.
  87. (Smích)
  88. Ale když jsme se seznámili, Barack byl komunitní koordinator.
  89. Pomáhal lidem najít práci
  90. a snažil se přivést prostředky do zkoušených sousedství.
  91. Když promlouval k obyvatelům v tom komunitním centru,
  92. mluvil o dvou konceptech.
  93. Mluvil o tom "jaký svět je" a o tom "jaký by svět být měl."
  94. Mluvila jsem o tom během celé volební kampaně.
  95. Říkal, že se příliš často
  96. smiřujeme se vzdáleností mezi těmito myšlenkami.
  97. A někdy se spokojíme s tím jaký svět je,
  98. i když nereflektuje naše hodnoty a touhy.
  99. Ale Barack nám ten den připomněl,
  100. nám všem v té místnosti, že všichni víme,
  101. jak by náš svět měl vypadat.
  102. Všichni víme, jak vypadá čestnost, spravedlnost a příležitost.
  103. Všichni to víme.
  104. A přesvědčoval lidi na tom zasedání,
  105. v té komunitě,
  106. aby se věnovali překonávání mezery
  107. mezi těmi dvěma koncepty,
  108. aby společně pracovali na tom, aby svět jaký je
  109. a svět jaký by měl být, byla jedna a ta samá věc.
  110. Přemýšlím nad tím dneska, protože

  111. jsem přesvědčena, že vy všichni na této škole
  112. jste velice důležitou součástí překonávání této mezery.
  113. Jste ženy, které vybudují svět takový jaký by měl být.
  114. Napíšete další kapitolu historie.
  115. Ne jen pro sebe, ale i pro vaší generaci
  116. a generace, které přijdou po vás.
  117. A to je důvod, proč je dobré vzdělaní
  118. tak důležité --
  119. To je důvod, proč je všechno to čím procházíte --
  120. to dobré i zlé, ti učitelé, které máte rádi, i ti, co je rádi nemáte --
  121. proč je to tak důležité.
  122. Protože komunity a země a nakonec i celý svět
  123. jsou jen tak silné jako je prosperita jejich žen.
  124. A to je důležité mít na paměti.
  125. Částí této jejich prosperity je i vynikající vzdělání.

  126. Rozdíl mezi nefunkční a prosperující rodinou
  127. spočívá často v přítomnosti silné ženy,
  128. nebo silných žen, v jádru oné rodiny.
  129. Rozdíl mezi prosperující a nefunkční komunitou
  130. spočívá často ve zdravém respektu mezi muži a ženami
  131. a ve vzájemném ocenění jejich příspěvku pro společnost.
  132. Rozdíl mezi chřadnoucím národem
  133. a tím, který bude prosperovat,
  134. je v poznání, že potřebujeme stejný přístup k vzdělávání
  135. pro chlapce i děvčata.
  136. A tato škola, pojmenovaná po první britské lékařce

  137. a okolní budovy pojmenované po mexické umělkyni Fridě Kahlo,
  138. Mary Seacole,
  139. jamajské zdravotní sestře, známe jako "černá Florence Nightingale,"
  140. a anglické spisovatelce Emily Bronteové,
  141. ctí ženy, které bojovaly proti sexismu, rasismu a neznalosti,
  142. aby se mohly věnovat svým vášním.
  143. Nedovolily, aby je cokoliv zastavilo.
  144. Tak jak praví ten nápis tam vzadu -- "bez omezení."
  145. Nevěděly, jak žít jinak,
  146. než následovat své sny.
  147. A proto tyto ženy
  148. překonaly spoustu překážek.
  149. A umožnily tak
  150. miliónům žen stát se lékařkami, zdravotními sestrami,
  151. umělkyněmi a spisovatelkami,
  152. protože ty je následovaly.
  153. A s dobrým vzděláním
  154. také vy můžete řídit svůj osud.
  155. Na to prosím nezapomínejte.

  156. Jestli chcete vědět, proč tady dnes vlastně stojím,
  157. tak je to kvůli vzdělávání.
  158. Já jsem nikdy nebyla za školou. Omlouvám se, nevím jestli někdo za školu chodí.
  159. Já to nikdy nedělala.
  160. Milovala jsem, když jsem dostávala jedničky.
  161. Líbilo se mi být chytrá.
  162. Líbilo se mi chodit včas. Líbilo se mi dělat úkoly.
  163. Byla jsem přesvědčená, že být chytrá je ta největší frajeřina na světě.
  164. A vy také, pokud budete mít stejné hodnoty,
  165. můžete řídit svůj osud.
  166. Také vy můžete razit cestu.
  167. Také vy si můžete splnit své sny,
  168. a pak je vaším úkolem
  169. pomoct někomu jako vy dokázat to samé.
  170. Historie dokazuje, že nezáleží na tom,
  171. jestli pocházíte z paneláku
  172. nebo z luxusní vily.
  173. Váš úspěch bude záležet na

  174. na vaší statečnosti,
  175. na vaší smělosti, na vašem vlastním těžkém úsilí.
  176. Je to pravda. Takový je opravdu svět, ve kterém žijeme.
  177. Nyní máte kontrolu nad svým vlastním osudem.
  178. Nebude to jednoduché. To je jisté.
  179. Ale máte vše co potřebujete.
  180. Vše co potřebujete k úspěchu
  181. máte již tady.
  182. Můj manžel pracuje ve velké kanceláři.

  183. Říkají jí Oválná pracovna.
  184. V Bílém domě se nachází stůl za kterým sedí.
  185. Říká se mu "stůl Resolute".
  186. Byl sestaven z dřeva z Královské lodě Resolute
  187. a darován královnou Viktorií.
  188. Je to přetrvávající symbol přátelství mezi našimi národy.
  189. A jeho název, Resolute [Rozhodný]
  190. je připomínka, jak silný charakter je potřeba
  191. nejen k vedení země,
  192. ale také k vedení smysluplného života.
  193. A já doufám, že až budete následovat své sny, zůstanete rozhodné
  194. a půjdete kupředu bez jakýchkoliv hranic
  195. a že využijete své vlohy -- protože těch je hodně. Viděli jsme je.
  196. Jsou ve vás.
  197. Že je využijete k vytvoření takového světa, jaký by měl být.
  198. Protože my na vás spoléháme.
  199. Spoléháme na to, že každá z vás
  200. dosáhne svého potenciálu.
  201. Protože svět je velký.
  202. A plný výzev.
  203. A potřebujeme silné, chytré a sebejisté mladé ženy,
  204. aby se zvedly a převzaly otěže.
  205. Všichni víme, že to dokážete. Milujeme vás. Velice vám děkuji.

  206. (Potlesk)