YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Ukrainian subtitles

← The 4 a.m. mystery

Поет Рівес презентує восьмихвилинне ліричне орігамі, складаючи історію збігів, що сталися у найдивнішу пору - о четвертій ранку.

Get Embed Code
40 Languages

Showing Revision 6 created 12/21/2015 by Оксана Кірякіна.

  1. Це останній комікс від Лос Анджелес Таймс.

  2. Ну що смішно?
  3. "Все ж,мені не потрібно прокидатися
  4. щоранку о 4,щоб погодувати мого Лабрадора"
  5. Це остання обкладинка New York Magazine.
  6. У найкращих лікарнях говорять,що можуть взятись за
  7. рак,хвороби серця,протезування,
  8. І я склав цей музичний мікс.
  9. (Музика)

  10. Чи ви колись помічали,що 4 ранку вже

  11. стала типу "мемом" або "стенографією"?
  12. Ніби-то прокинувся у найгірший можливий час
  13. (Сміх)

  14. Часом для турбот,казусів і туги.

  15. Або ж для змови проти шефа поліції,
  16. як у класичній сцені з "Хрещеного батька".
  17. За сценарієм ці хлопці:"виснажені, і у сорочках.
  18. Зараз 4 ранку".
  19. (Сміх)

  20. Час для більш неприєних речей, ніж ця

  21. розтин і бальзамування тіла Ізабель Аленд,
  22. авторки "Дому духів".
  23. Після вбивства неймовірної зеленоволосої Рози,
  24. лікарі зберігають її бальзамоване тіло.
  25. Вони працювали до четвертої ранку.
  26. І час навіть для чогось більш огидного,ніж

  27. у квітневому номері Нью Йоркера.
  28. Це коротке оповідання розпочинається зі слів
  29. "11 вересня 2001 року він розплющив очі
  30. о четвертій ранку у Портланді, Майн,
  31. і розпочався останній день Мохамеда Ата"
  32. (Сміх)

  33. І це виклакає у мене сумніви!
  34. Чи можливо,щоб щось більше відбувалось?
  35. Щось навмисне, щось таємне,
  36. Я скажу - Альберт Джакометті, зображений
  37. на банкноті швейцарського франку
  38. Він зробив це зі своїм відомим твором
  39. з музею сучасного мистецтва у Нью-Йорку.
  40. Його назва - "Палац о четвертій ранку" -
  41. (Сміх)

  42. 1932 року написання.

  43. Це не тільки най
  44. (Сміх)

  45. (Сміх)

  46. (Сміх)

  47. (Сміх)

  48. (Сміх)

  49. (Сміх)

  50. А потім...
  51. (Сміх)

  52. (Сміх)

  53. Це може бути ніяково, чи не так?

  54. Але якщо б він був тут
  55. (Сміх)

  56. У поколіннях.
  57. (Сміх)
  58. (Сміх)

  59. (Музика)

  60. (Оплески)