Jak může ITU poslat Internet za zavřené dveře.
-
0:00 - 0:04Internet nám dává svobodu komunikovat s přáteli, tvořit umění,
-
0:04 - 0:09začít s podnikáním nebo vystoupit proti našim vládám, to vše v nevídaném měřítku
-
0:09 - 0:11To ovšem není jen tak.
-
0:11 - 0:13Internet jako takový vznikl z všeobecných diskuzí
-
0:13 - 0:16v globální komunitě vědců a inženýrů,
-
0:16 - 0:20nebyl zde žádný tlak z vyšších míst k jeho omezování.
-
0:20 - 0:23Ale nyní vlády celého světa vytvořily plán podporující
-
0:23 - 0:28vznik nové organizace, která bude rozhodovat o budoucnosti Internetu.
-
0:28 - 0:32Nazvali jí Mezinárodní Telekomunikační Unie (International Telecommunication Union = ITU)
-
0:32 - 0:35A v prosinci se světoví politici setkají, aby rozhodli zda
-
0:35 - 0:39rozšíří mandát ITU k rozhodování o důležitých věcech ohledně Internetu.
-
0:39 - 0:42ITU by mohlo představovat hrozbu pro svobodný projev on-line a to kdekoliv.
-
0:42 - 0:45Zde jsou důvody proč. První a základní.
-
0:45 - 0:48Nikdo nevlastní Internet.
-
0:48 - 0:52Je to spojení nezávislých sítí po celém světě. Kdokoliv může vytvořit síť novou.
-
0:52 - 0:56Běžné standardy, na kterých byl Internet postaven vznikly z otevřených on-line diskuzí,
-
0:56 - 1:00ne na základě určitých vlád či organizací.
-
1:00 - 1:03Ale nyní se seznámíme s ITU!
-
1:03 - 1:08Zaprvé: ITU je staré. Ne staré jako CDčka, ani jako telefon s otočným ciferníkem,
-
1:08 - 1:12ale staré jako telegraf s morseovkou.
-
1:12 - 1:16Když bylo založeno roku 1865 nazývalo se Mezinárodní Telegrafní Unie (ITU).
-
1:16 - 1:21Na rozdíl od Internetu nebylo ITU založeno na diskuzi mezi vědci a inženýry.
-
1:21 - 1:23Místo toho v ITU měli hlas jen vlády.
-
1:23 - 1:27A hlasování probíhalo za zavřenými dveřmi.
-
1:27 - 1:31Pokud vlády uspějí s posílením moci ITU činit rozhodnutí o Internetu, pak dostaneme
-
1:31 - 1:35staromódní vládní organizaci typu shora-dolu,
-
1:35 - 1:37která nahradí otevřené řízení směrem zdola nahoru,
-
1:37 - 1:40která udělala Internet tak měnícím svět.
-
1:40 - 1:42A to je teprve začátek našich problémů.
-
1:42 - 1:45ITU není transparentní.
-
1:45 - 1:53Návrhy ITU nejsou veřejné a hlasování stylem "1 země - 1 hlas" dává vládám všechnu moc.
-
1:53 - 1:58Umožní jim činit rozhodnutí o Internetu aniž bychom vůbec tušili o čem diskutují,
-
1:58 - 2:01a pak nám řeknou, až když je hotovo.
-
2:01 - 2:04Jaký druhy rozhodnutí budou projednány na zasedání ITU letos v prosinci?
-
2:04 - 2:07Inu, zde jsou aktuální návrhy, které prosákly:
-
2:07 - 2:11odříznutí přístupu k Internetu z mnoha široce definovaných důvodů;
-
2:11 - 2:14porušování mezinárodních lidských práv;
-
2:14 - 2:20udělení více sil vládám na sledování Internetového provozu a uložení regulací jak má být internetový provoz šířen;
-
2:20 - 2:23definování Spamu tak široce, že by mohli ospravedlnit zablokování čehokoliv
-
2:23 - 2:27od fotek roztomilých koťátek až po kampaně za lidská práva.
-
2:27 - 2:31A nová pravidla jak zpoplatnit poskytovatele online obsahu za oslovení uživatele,
-
2:31 - 2:36což by mohlo znamenat méně obsahu proudícího do rozvíjejícího se světa a blokování stránek, které nezaplatí.
-
2:36 - 2:40Ale ta opravdu děsivá část: země nejvíce usilující o ovládnutí ITU
-
2:40 - 2:44jsou ty samé země, které agresivně cenzurují Internet.
-
2:44 - 2:49V Rusku Vám může video proti vládě zajistit 2 roky ve vězení.
-
2:49 - 2:52V Číně se ani nedostanete na většinu stránek se sociálním zaměřením.
-
2:52 - 2:59A Iran se snaží postavit jeho vlastní národní internetovou a emailovou síť, aby udržel celou populaci pod kontrolou.
-
2:59 - 3:02ITU dělá ovšem i dobrou práci:
-
3:02 - 3:07Pomáhají rozvojovým zemím vytvářet telekomunikační sítě a rozšiřovat vysokorychlostní připojení.
-
3:07 - 3:10Stávájící správa Internetu není perfektní.
-
3:10 - 3:13Spojené Státy mají nadměrný vliv a oprávnění když na to přijde.
-
3:13 - 3:16Ale my potřebujeme opravit tyto problémy takovým způsobem, že zachová
-
3:16 - 3:19otevřenost, pragmatičnost a řízení směrem zdola nahoru,
-
3:19 - 3:22jež učinilo Internet tak skvělým.
-
3:22 - 3:27Letos v prosinci se naše vlády setkají, aby učinily finální rozhodnutí o budoucnosti Internetu.
-
3:27 - 3:30Je na nás, uživatelích Internetu, v každé zemi světa,
-
3:30 - 3:34říct jim: povstaňte za otevřený Internet.
-
3:34 - 3:39Pokud každý, kdo vidí toto video, mluví otevřeně a osloví jejich vládu, pak máme šanci na výhru.
-
3:39 - 3:40Pomoz nám sdílet toto video
-
3:40 - 3:43a navštěvovat tuto stránku a mluvit otevřeně
-
3:43 - 3:45a oslovit Vaši vládu právě teď!
-
3:45 - 3:48Využijme globální dosah Internetu pro jeho záchranu!
-
3:48 - 3:56Řekni Vašim vůdcům, aby by proti předání klíčových rozhodnutí, týkajících se Internetu, do moci ITU.
- Title:
- Jak může ITU poslat Internet za zavřené dveře.
- Description:
-
Připoj se na http://www.whatistheITU.org
"Fight for the Future" a "Access" spolupracovali na tomto krátkém informativním videu o vážné hrozbě pro svobodný a otevřený Internet, jež by mohla mít devastující účinek na lidská práva a svobodu slova na celém světě.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 04:08
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
Jan Jedlička edited Czech subtitles for How the ITU could put the internet behind closed doors. | ||
jan.kubelka added a translation |